Колдунья-вещунья• 11 декабря 2022
Сьогодні я ще більше зрозуміла що таке рідна мова
Сайт знайомств… я вільно володію англійською мовою… до мене тільки дійшло що… всі ці іноземці пишуть своєю мовою і чекають що з ними ти будеш спілкуватися їхньою мовою як їм зручно… і тут я вирішила не відповідати як завжди а як вони - писати тільки на українській. Подивіться реакцію… ми чомусь завжди поспішаємо спілкуватися як зручно іноземцям, а вони чомусь- ні… тому що мова для них святе,навіть біженцям присилають листи зі школи ( дітям) ,якусь інформацію тільки на німецькій, французській , англійській тощо… вони не заморочуюттся нам перекладати, а от нас змушують вчити їх мову. От я думаю, якщо б європейці були біженцями в нашій країні- ми б їм також надсилали листи тільки українською…?
показать весь текст
74
Ростки жимолости• 11 декабря 2022
Ответ дляПочемучечка
Говорячи мовою автора : СЕР´ЙОЗНО???
Серйозно, ледь знайдеться людина, яка володіє хоча б словниковим запасом навіть рідної мови на всі 100%.
Я_уеду_жить_в_Лондон!• 11 декабря 2022
Ответ дляЕтитьская богомышь
Дело в том, что английский, французский, испанский, русский - это так называемые лингва франка. А украинский - нет. Когда узнаете, в результате каких процессов язык становится лингва франка, так у нас и будут ответы на вопросы, говорящие о вашем низком уровне образования. А пока ищите украиноязычного мужчиную
ви самі то зрозуміли, що написали? хоч самі поцікавтесь, що таке лінгва франка
якщо ви про мови міжнародного спілкування хотіли написати, то москалький діалект української мови, який помилково москалі називають ’русским’ то він зовсім не є мовою міжнародного спілкування.
На данний момент загальноприйнятною мовою міжнародного спілкування є тільки англійська.
якщо ви про мови міжнародного спілкування хотіли написати, то москалький діалект української мови, який помилково москалі називають ’русским’ то він зовсім не є мовою міжнародного спілкування.
На данний момент загальноприйнятною мовою міжнародного спілкування є тільки англійська.
4
Ростки жимолости• 11 декабря 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Для француза французский хотя бы родной. Пусть хоть один уже говорит без проблем, не пользуясь переводчиком.
А для гипотетической девушки родной украинский и французского она не знает, но знает английский. Вопрос: при условии владения французом английским пусть и на начальном уровне, на каком языке должны разговаривать двое?
Ваш пост отличный пример, как нужно дискриминировать именно украинку. Уверена, если бы речь шла о русском, то вы бы вопрос ставили совершенно иначе
Ваш пост отличный пример, как нужно дискриминировать именно украинку. Уверена, если бы речь шла о русском, то вы бы вопрос ставили совершенно иначе
1
Аристократка-тунеядка• 11 декабря 2022
Авторко, цілком розумію вас. Ще до війни мене це обурювало, коли в інсті якийсь іноземець писав. Ну ти зайшов до мене на сторінку, бачиш, що я не пишу англійською/немецькою/ інша мова. Ти зацікавився, не я тобою.
Хто дійсно був зацікавлений, то намагались писати на моїй мові.
Хто дійсно був зацікавлений, то намагались писати на моїй мові.
2
Аристократка-тунеядка• 11 декабря 2022
А останній з інсти взагалі недоумок якийсь. Пише ’ти мені подобаєшся’ бла бла бла ’шукаю стосунки’. Запитав звідкіля я. Пишу в мене в країні війна, я не знаю, що буде завтра. А він взагалі не одупляє і далі свою шарманку по типу ’ти в стосунках?’
Ростки жимолости• 11 декабря 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Для француза французский хотя бы родной. Пусть хоть один уже говорит без проблем, не пользуясь переводчиком.
Добавлю к предыдущему ответу вам. Вывод: у девушки родной украинский, к ней обратились на языке, который она не знает вообще, она ответила на родном ! украинском, чтобы говорить ‘без проблем, не пользуясь переводчиком’. Но ее за это здесь заплевали.
Мне чисто интересно, а какой толк девушке, которая совершенно не знает языка собеседника, от того, что он будет обращаться к ней на своем родном только потому, что отлично им владеет? Точнее не так: какой толк для обоих собеседников?
Мне чисто интересно, а какой толк девушке, которая совершенно не знает языка собеседника, от того, что он будет обращаться к ней на своем родном только потому, что отлично им владеет? Точнее не так: какой толк для обоих собеседников?
Амели на мели• 11 декабря 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Для француза французский хотя бы родной. Пусть хоть один уже говорит без проблем, не пользуясь переводчиком.
Що і слід було очікувати .
2
Я не на долго• 11 декабря 2022
Ответ дляАристократка-тунеядка
А останній з інсти взагалі недоумок якийсь. Пише ’ти мені подобаєшся’ бла бла бла ’шукаю стосунки’. Запитав звідкіля я. Пишу в мене в країні війна, я не знаю, що буде завтра. А він взагалі не одупляє і далі свою шарманку по типу ’ти в стосунках?’
Господи,навіщо нам всі ваші страждання в інсті?
5
Ростки жимолости• 11 декабря 2022
Ответ дляАристократка-тунеядка
Авторко, цілком розумію вас. Ще до війни мене це обурювало, коли в інсті якийсь іноземець писав. Ну ти зайшов до мене на сторінку, бачиш, що я не пишу англійською/немецькою/ інша мова. Ти зацікавився, не я тобою.
Хто дійсно був зацікавлений, то намагались писати на моїй мові.
Хто дійсно був зацікавлений, то намагались писати на моїй мові.
Є гарна приказка ‘М‘ясо за собакою не бігає‘, але як бачите деякі вважають, якщо ти українка і не дай боже твоя рідна мова українська, то підлаштовуйся, навіть коли це потрібно не тобі, а іншим.
Але коли мова йде про російську, то вже інша справа, починається ‘а почему нет меню на русском и официанты разговаривают только на французском и английском?’. Лицемірство.
Але коли мова йде про російську, то вже інша справа, починається ‘а почему нет меню на русском и официанты разговаривают только на французском и английском?’. Лицемірство.
1
Амели на мели• 11 декабря 2022
Ответ дляРостки жимолости
Є гарна приказка ‘М‘ясо за собакою не бігає‘, але як бачите деякі вважають, якщо ти українка і не дай боже твоя рідна мова українська, то підлаштовуйся, навіть коли це потрібно не тобі, а іншим.
Але коли мова йде про російську, то вже інша справа, починається ‘а почему нет меню на русском и официанты разговаривают только на французском и английском?’. Лицемірство.
Але коли мова йде про російську, то вже інша справа, починається ‘а почему нет меню на русском и официанты разговаривают только на французском и английском?’. Лицемірство.
Ще й яке.
Ответ дляРостки жимолости
А для гипотетической девушки родной украинский и французского она не знает, но знает английский. Вопрос: при условии владения французом английским пусть и на начальном уровне, на каком языке должны разговаривать двое?
Ваш пост отличный пример, как нужно дискриминировать именно украинку. Уверена, если бы речь шла о русском, то вы бы вопрос ставили совершенно иначе
Ваш пост отличный пример, как нужно дискриминировать именно украинку. Уверена, если бы речь шла о русском, то вы бы вопрос ставили совершенно иначе
Вот и ошиблись )) все равно, лучше, если хотя бы для одного язык родной, тем более, если это один из распространенных
1
Ответ дляРостки жимолости
Добавлю к предыдущему ответу вам. Вывод: у девушки родной украинский, к ней обратились на языке, который она не знает вообще, она ответила на родном ! украинском, чтобы говорить ‘без проблем, не пользуясь переводчиком’. Но ее за это здесь заплевали.
Мне чисто интересно, а какой толк девушке, которая совершенно не знает языка собеседника, от того, что он будет обращаться к ней на своем родном только потому, что отлично им владеет? Точнее не так: какой толк для обоих собеседников?
Мне чисто интересно, а какой толк девушке, которая совершенно не знает языка собеседника, от того, что он будет обращаться к ней на своем родном только потому, что отлично им владеет? Точнее не так: какой толк для обоих собеседников?
Украинский не относится к одному из языков международного общения, так что автор тут неправа
7
Аристократка-тунеядка• 11 декабря 2022
Ответ дляРостки жимолости
Є гарна приказка ‘М‘ясо за собакою не бігає‘, але як бачите деякі вважають, якщо ти українка і не дай боже твоя рідна мова українська, то підлаштовуйся, навіть коли це потрібно не тобі, а іншим.
Але коли мова йде про російську, то вже інша справа, починається ‘а почему нет меню на русском и официанты разговаривают только на французском и английском?’. Лицемірство.
Але коли мова йде про російську, то вже інша справа, починається ‘а почему нет меню на русском и официанты разговаривают только на французском и английском?’. Лицемірство.
Ну для мене ця тема не про загальні мовні срачі. Але ії перетворили в таку))))
А саме про то, що чоловік зацікавлений пише, але настільки воно лениве, хоче щоб під нього підлаштовувалися. Нащо це жінці?
А саме про то, що чоловік зацікавлений пише, але настільки воно лениве, хоче щоб під нього підлаштовувалися. Нащо це жінці?
2
Амели на мели• 11 декабря 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Вот и ошиблись )) все равно, лучше, если хотя бы для одного язык родной, тем более, если это один из распространенных
Удалено администрацией...
Аристократка-тунеядка• 11 декабря 2022
Ответ дляЯ не на долго
Господи,навіщо нам всі ваші страждання в інсті?
Я взагалі не страждаю.
А нащо нам ваш коментар?
А нащо нам ваш коментар?
Fashion_besties• 11 декабря 2022
Ответ дляJannyMoney
Автор, вы поняли важность украинского потому что ваш собеседник не понял ваше сообщение на украинском?
Зачем вы на международном СЗ, если хотите общаться только на украинском? Найдите СЗ своего города и общайтесь там.
ПС мне кажется это было по меньшей мере невежливо, отвечать на языке, который не знает ваш собеседник. При этом прекрасно понимая его сообщения. Такое себе мини-издевательство) Зачем? Что вы хотели ему донести?
Зачем вы на международном СЗ, если хотите общаться только на украинском? Найдите СЗ своего города и общайтесь там.
ПС мне кажется это было по меньшей мере невежливо, отвечать на языке, который не знает ваш собеседник. При этом прекрасно понимая его сообщения. Такое себе мини-издевательство) Зачем? Что вы хотели ему донести?
Очевидно это первый тест на заинтересованность. А второй - смена религии. Третий - готовность покупать дорогие подарки и т.д.
Впрочем, всем и так известно, что за пределами Украины все либо говорят на украинском языке либо из шкуры вон лезут чтобы выучить и сделать украинцам приятно 😜
Впрочем, всем и так известно, что за пределами Украины все либо говорят на украинском языке либо из шкуры вон лезут чтобы выучить и сделать украинцам приятно 😜
4
Fashion_besties• 11 декабря 2022
Ответ дляАристократка-тунеядка
Ну для мене ця тема не про загальні мовні срачі. Але ії перетворили в таку))))
А саме про то, що чоловік зацікавлений пише, але настільки воно лениве, хоче щоб під нього підлаштовувалися. Нащо це жінці?
А саме про то, що чоловік зацікавлений пише, але настільки воно лениве, хоче щоб під нього підлаштовувалися. Нащо це жінці?
Ну не треба жінці то й пройшли собі повз, чекайте на українця який від війни втік. Навіщо іноземцям писати які не говорять з Вами однією мовою.
2
Гореотума• 11 декабря 2022
У таких ситуаціях мене найбільше дивує, що іноземці майже ніколи не перекладають в онлайн перекладачі. Це якось неприємно.
1
Fashion_besties• 11 декабря 2022
Ответ дляГореотума
У таких ситуаціях мене найбільше дивує, що іноземці майже ніколи не перекладають в онлайн перекладачі. Це якось неприємно.
Ви на їх мовній території якщо Ви обираєте міжнародний ресурс для чого б то не було. Сидіть у локальних групах тоді і не жаліться
6
Ростки жимолости• 11 декабря 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Вот и ошиблись )) все равно, лучше, если хотя бы для одного язык родной, тем более, если это один из распространенных
Лучше для кого, если второму собеседнику все равно придется пользоваться корявым переводчиком?)
Аристократка-тунеядка• 11 декабря 2022
Ответ дляFashion_besties
Ну не треба жінці то й пройшли собі повз, чекайте на українця який від війни втік. Навіщо іноземцям писати які не говорять з Вами однією мовою.
А я їм не пишу, в тому і справа))
Ростки жимолости• 11 декабря 2022
Ответ дляJhenya_Sh
Украинский не относится к одному из языков международного общения, так что автор тут неправа
Ожидаемый ответ) Но здесь у вас не получится сманипулировать, потому что вы сделали четкий акцент именно на том, что язык родной.
Вернемся к моему первому комментарию, на который вы ответили, не поняв вопроса.
Итак, ситуация: два собеседника, для которых родными являются языки международного общения. Поедположим, француз и русская. Оба знают английский. Кто должен уступить, а кто воспользоваться переводчиком, если по-вашему лучше, чтобы каждый разговаривал на родном языке?
И почему вообще автор должна подстраиваться под мужчину, который заинтересовался, но обратиться на действительно ! международном языке общений (а это английский, будем честными), у него не хватило смекалки?
А все очень просто у осуждающих: автор же украиноязычная, она должна. Вот вам и дискриминация.
Вернемся к моему первому комментарию, на который вы ответили, не поняв вопроса.
Итак, ситуация: два собеседника, для которых родными являются языки международного общения. Поедположим, француз и русская. Оба знают английский. Кто должен уступить, а кто воспользоваться переводчиком, если по-вашему лучше, чтобы каждый разговаривал на родном языке?
И почему вообще автор должна подстраиваться под мужчину, который заинтересовался, но обратиться на действительно ! международном языке общений (а это английский, будем честными), у него не хватило смекалки?
А все очень просто у осуждающих: автор же украиноязычная, она должна. Вот вам и дискриминация.
1
Аристократка-тунеядка• 11 декабря 2022
Ответ дляРостки жимолости
Ожидаемый ответ) Но здесь у вас не получится сманипулировать, потому что вы сделали четкий акцент именно на том, что язык родной.
Вернемся к моему первому комментарию, на который вы ответили, не поняв вопроса.
Итак, ситуация: два собеседника, для которых родными являются языки международного общения. Поедположим, француз и русская. Оба знают английский. Кто должен уступить, а кто воспользоваться переводчиком, если по-вашему лучше, чтобы каждый разговаривал на родном языке?
И почему вообще автор должна подстраиваться под мужчину, который заинтересовался, но обратиться на действительно ! международном языке общений (а это английский, будем честными), у него не хватило смекалки?
А все очень просто у осуждающих: автор же украиноязычная, она должна. Вот вам и дискриминация.
Вернемся к моему первому комментарию, на который вы ответили, не поняв вопроса.
Итак, ситуация: два собеседника, для которых родными являются языки международного общения. Поедположим, француз и русская. Оба знают английский. Кто должен уступить, а кто воспользоваться переводчиком, если по-вашему лучше, чтобы каждый разговаривал на родном языке?
И почему вообще автор должна подстраиваться под мужчину, который заинтересовался, но обратиться на действительно ! международном языке общений (а это английский, будем честными), у него не хватило смекалки?
А все очень просто у осуждающих: автор же украиноязычная, она должна. Вот вам и дискриминация.
Це просто лінь, а не ’в нього не вистачило чогось там’)))) Усі мужики ліниві
Етитьская богомышь• 11 декабря 2022
Ответ дляЯ_уеду_жить_в_Лондон!
ви самі то зрозуміли, що написали? хоч самі поцікавтесь, що таке лінгва франка
якщо ви про мови міжнародного спілкування хотіли написати, то москалький діалект української мови, який помилково москалі називають ’русским’ то він зовсім не є мовою міжнародного спілкування.
На данний момент загальноприйнятною мовою міжнародного спілкування є тільки англійська.
якщо ви про мови міжнародного спілкування хотіли написати, то москалький діалект української мови, який помилково москалі називають ’русским’ то він зовсім не є мовою міжнародного спілкування.
На данний момент загальноприйнятною мовою міжнародного спілкування є тільки англійська.
О, патриоты пришли в тему. Не нравятся другие языки - так работайте над тем, чтобы украинский стал лингва франка. Или международным. Да, и еще интересно, что вы со своим английским будете делать в Южной и Центральной Америке.
5
Амели на мели• 11 декабря 2022
Ответ дляЕтитьская богомышь
О, патриоты пришли в тему. Не нравятся другие языки - так работайте над тем, чтобы украинский стал лингва франка. Или международным. Да, и еще интересно, что вы со своим английским будете делать в Южной и Центральной Америке.
Удалено администрацией...
Я не на долго• 11 декабря 2022
Ответ дляАристократка-тунеядка
Я взагалі не страждаю.
А нащо нам ваш коментар?
А нащо нам ваш коментар?
Це помітно))
Я не на долго• 11 декабря 2022
Ответ дляРостки жимолости
Ожидаемый ответ) Но здесь у вас не получится сманипулировать, потому что вы сделали четкий акцент именно на том, что язык родной.
Вернемся к моему первому комментарию, на который вы ответили, не поняв вопроса.
Итак, ситуация: два собеседника, для которых родными являются языки международного общения. Поедположим, француз и русская. Оба знают английский. Кто должен уступить, а кто воспользоваться переводчиком, если по-вашему лучше, чтобы каждый разговаривал на родном языке?
И почему вообще автор должна подстраиваться под мужчину, который заинтересовался, но обратиться на действительно ! международном языке общений (а это английский, будем честными), у него не хватило смекалки?
А все очень просто у осуждающих: автор же украиноязычная, она должна. Вот вам и дискриминация.
Вернемся к моему первому комментарию, на который вы ответили, не поняв вопроса.
Итак, ситуация: два собеседника, для которых родными являются языки международного общения. Поедположим, француз и русская. Оба знают английский. Кто должен уступить, а кто воспользоваться переводчиком, если по-вашему лучше, чтобы каждый разговаривал на родном языке?
И почему вообще автор должна подстраиваться под мужчину, который заинтересовался, но обратиться на действительно ! международном языке общений (а это английский, будем честными), у него не хватило смекалки?
А все очень просто у осуждающих: автор же украиноязычная, она должна. Вот вам и дискриминация.
Я прям вижу эту дискриминацию,когда нужно выучить язык беженцам.
2
Ответ дляРостки жимолости
Почему на советчице постоянно попрекают ошибками в украинском языке, но не в русском? Хотя на русском здесь многие пишут так, что кровь из глаз. Чего только одни окончания и предлоги стоят.
В смысле на русском не попрекают? Вы давно на этом ресурсе? Тут в какой то теме страниц 10 стебались над ошибками, а на вопрос автора так и не ответили. Тема про морожеННое была))). Суть вопроса естественно не помню
2
ЖующаЯКонфету• 11 декабря 2022
Ответ дляFashion_besties
Очевидно это первый тест на заинтересованность. А второй - смена религии. Третий - готовность покупать дорогие подарки и т.д.
Впрочем, всем и так известно, что за пределами Украины все либо говорят на украинском языке либо из шкуры вон лезут чтобы выучить и сделать украинцам приятно 😜
Впрочем, всем и так известно, что за пределами Украины все либо говорят на украинском языке либо из шкуры вон лезут чтобы выучить и сделать украинцам приятно 😜

Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу