Ковбой Хагис• 20 февраля 2023
Властелин колец
Посоветуйте какого издательства купить? Чтобы хороший перевод был
Мальчун-задирун• 20 февраля 2023
Видавництво не показник. Дивіться на автора перекладу. Кожен має плюси і мінуси. Гобіта найкраще переклав Мокровольський, але Більбо у нього Злоткінс, але дракон правильно - Смауг. Переклад Наталі О´Лір набагато гірший стилістично, читати важко.
Російські переклади неоднозначні. Не беріть в жодному разі Бобир та Волковського-Афіногєнова. Решта - на ваш смак. Грузберг, Каррік-Каменкович, Григорьєва-Грушецький - найкращі. Ще непоганий Кистяковський-Мурвйов. Все.
Російські переклади неоднозначні. Не беріть в жодному разі Бобир та Волковського-Афіногєнова. Решта - на ваш смак. Грузберг, Каррік-Каменкович, Григорьєва-Грушецький - найкращі. Ще непоганий Кистяковський-Мурвйов. Все.
2
автор
Ковбой Хагис
• 20 февраля 2023
Ответ дляМальчун-задирун
Видавництво не показник. Дивіться на автора перекладу. Кожен має плюси і мінуси. Гобіта найкраще переклав Мокровольський, але Більбо у нього Злоткінс, але дракон правильно - Смауг. Переклад Наталі О´Лір набагато гірший стилістично, читати важко.
Російські переклади неоднозначні. Не беріть в жодному разі Бобир та Волковського-Афіногєнова. Решта - на ваш смак. Грузберг, Каррік-Каменкович, Григорьєва-Грушецький - найкращі. Ще непоганий Кистяковський-Мурвйов. Все.
Російські переклади неоднозначні. Не беріть в жодному разі Бобир та Волковського-Афіногєнова. Решта - на ваш смак. Грузберг, Каррік-Каменкович, Григорьєва-Грушецький - найкращі. Ще непоганий Кистяковський-Мурвйов. Все.
Дякую
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу