Я не тону• 16 сентября 2023
Реально ли помогает выучить язык если смотреть фильмы с укр субтитрами но на
но сам фильм на том языке что хочешь выучить?
Маурита• 16 сентября 2023
Конкретно выучить не помогает. Только как дополнение к основному изучению
Неправдиша• 16 сентября 2023
Совет от моего учителя испанского , если смотрите телевизор, смотрите на испанском( новости, мультики, фильмы).Ну, тут субтитров нет , ясное дело, но это помогает обучению 100%
Тримбулька• 16 сентября 2023
Ні. Тому що більше уваги буде на читання, а не на слухання. Я дивлюся повністю в оригіналі, без субтитрів, як додаток до уроків англійською. Але тільки ті фільми, сюжет яких добре знаю.
2
Неправдиша• 16 сентября 2023
Ответ дляТримбулька
Ні. Тому що більше уваги буде на читання, а не на слухання. Я дивлюся повністю в оригіналі, без субтитрів, як додаток до уроків англійською. Але тільки ті фільми, сюжет яких добре знаю.
.
Тримбулька• 16 сентября 2023
Ответ дляНеправдиша
.
Що навпаки?)) я ж написала, що читання субтитрів відволікає від слухання і толоку буде не багато
3
Неправдиша• 16 сентября 2023
Ответ дляТримбулька
Що навпаки?)) я ж написала, що читання субтитрів відволікає від слухання і толоку буде не багато
Да, я не поняла сначала.
бювет_в_обед• 16 сентября 2023
Вам не знаю, мені допомогло дивитмсь на мові що ввчу з субтитрами тієї ж мови. Дуже подобається і навчанпя івідпочинок.
барабанщица• 16 сентября 2023
смотрите с иностранными субтитрами, тогда поможет. с родными точно не поможет.
1
Херсон це Україна• 16 сентября 2023
Допомагає, якщо дивитися з субтитрами тієї мови яку вивчаєш. А якщо з українськими без толку.
Ща как дам• 16 сентября 2023
Нет, ваш мозг быстро адаптируется и будет просто читать укр.субтитры. Если плохо слышите язык, то лучше субтитры на том языке, который учите.
1
ніколи такого не було• 16 сентября 2023
Да, помогает.
Говорю, т.к. не теоретик, сама так подтягивала. Если кино не сложное по содержанию, то наиболее распространенные слова и словосочетания откладываются.
Потому в северных странах средний уровень англ выше, чем в той же Германии, у них тв и кино не дублируют
Говорю, т.к. не теоретик, сама так подтягивала. Если кино не сложное по содержанию, то наиболее распространенные слова и словосочетания откладываются.
Потому в северных странах средний уровень англ выше, чем в той же Германии, у них тв и кино не дублируют
2
ніколи такого не було• 16 сентября 2023
Ответ дляГуби з філером
Дивлюсь англійською з англ субтитрами. Добре йде
Це якщо рівень дозволяє зрозуміти прочитане достатньо швидко для перегляду. Якщо ні, то нема сенсу.
І можна спочатку рідною, а коли трохи краще стане, то вже мовою оригіналу
І можна спочатку рідною, а коли трохи краще стане, то вже мовою оригіналу
ніколи такого не було• 16 сентября 2023
Можно плсмотреть на анимешников: они явно японский не знали вообще, субтитры именно на родном, но при просмотре успевают нахвататься самых распространенных слов. И начать немного различать звуки и интонации. А это правда облегчает изучение, когда вычленяешь отдельные слова, а не как в детстве подпевали: ’юмахат, юмасо’ 😂
1
Едимнаморе• 16 сентября 2023
Мне - да. Именно помогает, это дополнение к учебе. Я лучше стала слышать английский. Часть субтитров не читаю, понимаю уже на слух. Время от времени отматываю назад и переслушиваю)(что немного не для удовольствия уже получается, конечно). Надеюсь, что со временем перейду на английские субтитры, а потом и без них смогу.
Но есть нюанс. Украинский у меня тоже не родной язык, я его уже взрослой учила. Если русские субтитры, то я подвисаю на них и по сути в основном субтитры и читаю) А украинские субтитры от меня тоже труда требуют, меньшего, чем английский, но все же)
Но есть нюанс. Украинский у меня тоже не родной язык, я его уже взрослой учила. Если русские субтитры, то я подвисаю на них и по сути в основном субтитры и читаю) А украинские субтитры от меня тоже труда требуют, меньшего, чем английский, но все же)
Майданщица• 16 сентября 2023
Это дополнительный метод к изучению.Хорошо смотреть мультики,и читать двуязычные книги.Прям что бы выучить, нужны курсы, не думаю,что вы будете знать грамматику исходя только из текста, вы должны понимать как формируется слово
Домашня Зюзя• 16 сентября 2023
Ответ дляНеправдиша
Совет от моего учителя испанского , если смотрите телевизор, смотрите на испанском( новости, мультики, фильмы).Ну, тут субтитров нет , ясное дело, но это помогает обучению 100%
И с испанскими субтитрами
Моя улюблена страшко• 16 сентября 2023
А где можно смотреть фильмы с англ.субтитрами? На каких сайтах?
Едимнаморе• 16 сентября 2023
Ответ дляМоя улюблена страшко
А где можно смотреть фильмы с англ.субтитрами? На каких сайтах?
Я на нетфликс смотрю. Ну и в принципе на торрентах есть.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу