Молчавочка• 02 декабря 2024
УкраїнськІ (ні) слова, які ріжуть вуха.
Які слова використовують ваші знайомі, які ріжуть вухо своєю безграмотністю. Накшталт: «на протязі» замість «протягом»
показать весь текст
9
48
Джинци на Флісі• 02 декабря 2024
Ответ дляПрикуси Язика
можнО замість можнА.
Я завжди пишу можна і сумніваюся чи це правильно)))
Можна - правильно?
Можна - правильно?
2
1
Прикуси Язика• 02 декабря 2024
Ответ дляДжинци на Флісі
Я завжди пишу можна і сумніваюся чи це правильно)))
Можна - правильно?
Можна - правильно?
Звичайно! МожнО - калька з кацапської
1
4
Ширли-Мырли• 02 декабря 2024
а меня: праздник(замість свято), ксьонз(замість святий отець), двіста(замість двісті) тощо. Особливо ріже вухо, коли чую від людей ’ото ви па рууски разговариваете того вас бомблять. Я так и отвечаю: навчиться самі розмовляти по-українські
17
6
1
Меряю от 0• 02 декабря 2024
Ответ дляНЛОша
Нет. Правильно: Доброго дня, ранку, вечора. Учительница укр мови в школе замучала детей с этим приветствием
Правильно - Добрий день та Добрий вечір, але Доброго ранку
2
7
2
графиняВишенка• 02 декабря 2024
Ответ дляЧупокабра
Але багато, хто на заході країни, вважає це канонічною українською.
Філологиня🤣
Своїх помилок не бачите?
Своїх помилок не бачите?
4
2
2
Джинци на Флісі• 02 декабря 2024
Ответ дляНЛОша
Не знаю, учительница в школе постоянно делает замечания и родителям тоже. Правильно: Доброго ранку, Надіє Іванівно! Неправильно: добрий ранок
А нашей учительнице пофиг. Мне вот тоже было интересно как правильно. Но у нас такие безграмотные в родительском чате - это треш. Так что доброго ранку никому погоды не делает особо.
4
1
Джинци на Флісі• 02 декабря 2024
Ответ дляПрикуси Язика
Звичайно! МожнО - калька з кацапської
Ясно, дякую)
Електрохарчування• 02 декабря 2024
После переезда в Польшу я поняла, что украинский язык 90 % слов позаимствовал из польского.
P.S. Все три языка знаю в идеале.
P.S. Все три языка знаю в идеале.
18
2
7
НЛОша• 02 декабря 2024
Ответ дляМеряю от 0
Правильно - Добрий день та Добрий вечір, але Доброго ранку
Мне, честно говоря, без разницы. Я говорю на русском и немецком с детства. Я написала, как детей в школе учат
1
4
Джинци на Флісі• 02 декабря 2024
Ответ дляКоварная Зая
Згідна, плаття, етер, спасибі, рахую, бУло.
Вот, згидна- меня прям выворачивает от этого слова
9
1
Слухи-руки не распускаю• 02 декабря 2024
Ответ дляЧупокабра
Чомусь нагадало, як в Інсті бачила рілз, де лів´янка приїхала до Одеси, пішла на Привоз і придовбалась до продавчині на своєму польському діалекті, щоб обіс...ти, наче та не розуміє українську.
От тварина....
Сподіваюсь там її в коментах гімном закидали🤣
Сподіваюсь там її в коментах гімном закидали🤣
12
2
графиняВишенка• 02 декабря 2024
Ответ дляЕлектрохарчування
После переезда в Польшу я поняла, что украинский язык 90 % слов позаимствовал из польского.
P.S. Все три языка знаю в идеале.
P.S. Все три языка знаю в идеале.
А чому не навпаки?
13
2
Ответ дляШирли-Мырли
а меня: праздник(замість свято), ксьонз(замість святий отець), двіста(замість двісті) тощо. Особливо ріже вухо, коли чую від людей ’ото ви па рууски разговариваете того вас бомблять. Я так и отвечаю: навчиться самі розмовляти по-українські
Може тоді не по українські, а українською
20
КрестьянинДиор• 02 декабря 2024
Ответ дляМиссис Буркул
и так и так правильно!
Бажаю Доброго дня!
Бажаю Доброго дня!
А добрий ранок чи доброго ранку? З подругою якраз цю тему обговорювали.
графиняВишенка• 02 декабря 2024
Ответ дляdulenok
Може тоді не по українські, а українською
Ну ж «найкраще»знають мову росязичні 😡
3
7
Джинци на Флісі• 02 декабря 2024
Ответ дляЧупокабра
Чомусь нагадало, як в Інсті бачила рілз, де лів´янка приїхала до Одеси, пішла на Привоз і придовбалась до продавчині на своєму польському діалекті, щоб обіс...ти, наче та не розуміє українську.
Наши войны за язык похлеще будут. Нам и ракет не надо. Если люди будут так раздирать друг друга кто на каком языке что сказал.
1
8
КрестьянинДиор• 02 декабря 2024
Нічого не бісить. Спочатку також русизми лізли в голову. Не робить помилок той,хто не говорить.
9
marydgayne• 02 декабря 2024
Ответ дляНЛОша
Не знаю, учительница в школе постоянно делает замечания и родителям тоже. Правильно: Доброго ранку, Надіє Іванівно! Неправильно: добрий ранок
Короче, они сами не могут разобраться...)))
«У російсько-українському академічному словнику Кримського і Єфремова (1924–1933) є «добридень», «добривечір», «добраніч», «на добраніч», а «доброго ранку» подано з приміткою «тільки в інтелігентів». («Доброго дня!» і «Доброго вечора!» теж придумали інтелігенти, але в незалежній Україні). Ну а «Добрий ранок!», яке зараз вважають помилковим, фіксується в російсько-українському фразеологічному словнику 1927 р. В. Підмогильного і Є. Плужника: «Доброе утро!» там перекладається тільки як «Добрий ранок!», а «Доброго ранку!» немає», – наголошує мовознавиця.
Ольга Васильєва зауважує, що у російсько-українському словнику сталих виразів 1959 року Івана Виргана, Марії Пилинської подаються обидві форми: «Доброго ранку!; добрий ранок!».
«У російсько-українському академічному словнику Кримського і Єфремова (1924–1933) є «добридень», «добривечір», «добраніч», «на добраніч», а «доброго ранку» подано з приміткою «тільки в інтелігентів». («Доброго дня!» і «Доброго вечора!» теж придумали інтелігенти, але в незалежній Україні). Ну а «Добрий ранок!», яке зараз вважають помилковим, фіксується в російсько-українському фразеологічному словнику 1927 р. В. Підмогильного і Є. Плужника: «Доброе утро!» там перекладається тільки як «Добрий ранок!», а «Доброго ранку!» немає», – наголошує мовознавиця.
Ольга Васильєва зауважує, що у російсько-українському словнику сталих виразів 1959 року Івана Виргана, Марії Пилинської подаються обидві форми: «Доброго ранку!; добрий ранок!».
8
1
90x60x90• 02 декабря 2024
Замечаю, что такие слова как здесь описывают употребляют люди которые разговаривают на суржике с детсва, и несут это в массы. Я украинский учила в школе и слышала из медиа источников- он у меня красивый, литературный, без этого словесного мусора. И друзья так же, кого знаю, кто с детсва, юности на русском- прекрасно владеют украинским. И что интересно, легче выходит научить языку детей которые в семье его не используют, чем научить правильному языку тех детей, кто из семьи несёт изначально не правильные слова.
6
13
3
Попразендовна• 02 декабря 2024
Ответ дляМолчавочка
А якщо я говорю українською?
Мені не ріжуть ніякі, все моє оточення окрім чоловіка були російськомовні, як і я, ми всі вчимось, удосконалюємо, і не шукаємо помилок один в одного.
11
Кондуктор автобуса• 02 декабря 2024
Ответ дляВпораюсь зі всим
Доброго дня
Блін, доброго дня це моя проблема, якось природніше і краще на язик лягає ніж добрий день
Заліковий троль• 02 декабря 2024
Олiвчик для губ, очей.
Такое впечатление, что кто-то хочет показаться такой девочкой-девочкой. С карандашиком.
Такое впечатление, что кто-то хочет показаться такой девочкой-девочкой. С карандашиком.
5
Мастер Класс• 02 декабря 2024
Ответ дляЕлектрохарчування
После переезда в Польшу я поняла, что украинский язык 90 % слов позаимствовал из польского.
P.S. Все три языка знаю в идеале.
P.S. Все три языка знаю в идеале.
’Lubię chodzić na spacery po lesie.’
які з цих польських слів у речені ’позаїмствувала’ українська мова?
які з цих польських слів у речені ’позаїмствувала’ українська мова?
12
2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу