Чорнобаївка• 02 января в 15:59
Насыпать суп.
В моем окружении все с детства говорили "насыпать суп", а не "налить суп", при чем среди них и педагоги, и инженеры, т.е. не безграмотные люди. Как думаете, почему такое сочетание чаще употребляют? Употребляли ли в вашей семье такое сочетание, или вы всегда говорите "налей суп"?
Понятно, что это не сыпучее, чтоб сыпать, но все-таки такое сочетание почему-то прижилось у многих.
Понятно, что это не сыпучее, чтоб сыпать, но все-таки такое сочетание почему-то прижилось у многих.
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
171
97 (56.73%)
налить суп
74 (43.27%)
насыпать суп
2
2
4
Бесконечность-не предел• 02 января в 16:12
Ответ дляЖена миллионера
Не можна насипати те, що ллється.
Если там в кастрюле ложка стоит,то литься он не может.)))
6
Яичница с беконом• 02 января в 16:15
Ответ дляБесконечность-не предел
В Сумской обл.суп наливали.В Хмельницкой -насыпают.
У нас накладають або наливають (Рівненська)
1
Анонім-ка• 02 января в 16:16
Багато хто навколо насипав, ще більше кушало, але це не виправдання
2
Не против• 02 января в 16:17
москальською кажіть, як впаде.
Мовою - насипати супа, борщу і тп.
Мовою - насипати супа, борщу і тп.
2
1
10
3
Яичница с беконом• 02 января в 16:17
Ответ дляБесконечность-не предел
Если там в кастрюле ложка стоит,то литься он не может.)))
Ну і ´сипати´ - це зовсім інше.
Сипати можна сипучі речовини типу піску, круп, борошна (і то, не завжди) ...
Сипати можна сипучі речовини типу піску, круп, борошна (і то, не завжди) ...
2
4
Яичница с беконом• 02 января в 16:18
Ответ дляНе против
москальською кажіть, як впаде.
Мовою - насипати супа, борщу і тп.
Мовою - насипати супа, борщу і тп.
Ні. Ріже вухо.
3
3
Яичница с беконом• 02 января в 16:19
Ответ длятянитолкайка
Ну тогда уж и чай с кофе насыпте, чего уж там
Так теж кажуть, як не дивно.
4
1
автор
Чорнобаївка
• 02 января в 16:19
Ответ дляЧудо Ф_ф КеДаХ
Никогда не слышала такого выражения. Режет ухо, конечно.
А вы с какого региона?
Ластоноша• 02 января в 16:21
Насыпать суп, по(на)ложить борщ )))
Я вообще не знаю, с какими глаголами употреблять первые блюда, потому что они обычно у меня густые.
Спрашиваю обтекаемо: Суп / борщ / солянку будешь?
Я вообще не знаю, с какими глаголами употреблять первые блюда, потому что они обычно у меня густые.
Спрашиваю обтекаемо: Суп / борщ / солянку будешь?
1
КротоТо• 02 января в 16:23
Ответ дляЯичница с беконом
От польского ’суп’
на немецком тоже die Suppe - ди Зуппе ))) женского рода
1
Яичница с беконом• 02 января в 16:23
Ответ дляНе против
москальською кажіть, як впаде.
Мовою - насипати супа, борщу і тп.
Мовою - насипати супа, борщу і тп.
Дивно, коли польський діалект видають за чисту українську мову.
’Суп’ у родовому відмінку українською - ’супу’.
А ’насипати супа’ - то взагалі дивно звучить і ріже вухо.
’Суп’ у родовому відмінку українською - ’супу’.
А ’насипати супа’ - то взагалі дивно звучить і ріже вухо.
3
1
ЭмчЭндЭм• 02 января в 16:23
Что вы здесь хотите услышать, если слаживали и будут слаживать? Они могут наложить суп, навалить сверху, накласть в ютуб и т.д.
1
Яичница с беконом• 02 января в 16:23
Ответ дляКротоТо
на немецком тоже die Suppe - ди Зуппе ))) женского рода
Так
Цідило правди• 02 января в 16:25
Ответ дляАнонім-ка
Багато хто навколо насипав, ще більше кушало, але це не виправдання
На Черкащині в родичів слово ’кушати’ означає ’пробувати’. Покушай = попробуй, спробуй (стосується виключно їжі). ’Покушай бараболю на сіль’. Більше ніде такого не зустрічала.
4
СирОжино пирОжино• 02 января в 16:26
Это украинская особенность и я её обожаю, да и не люблю очень жидкие супы и тем более борщи, чтобы наливать их.
Как и на дух не переношу слово ’стряпать’, потому что уровень готовки, то бишь стряпанья, россиянок мне давно известен
Как и на дух не переношу слово ’стряпать’, потому что уровень готовки, то бишь стряпанья, россиянок мне давно известен
5
5
ЭмчЭндЭм• 02 января в 16:27
Ответ дляСирОжино пирОжино
Это украинская особенность и я её обожаю, да и не люблю очень жидкие супы и тем более борщи, чтобы наливать их.
Как и на дух не переношу слово ’стряпать’, потому что уровень готовки, то бишь стряпанья, россиянок мне давно известен
Как и на дух не переношу слово ’стряпать’, потому что уровень готовки, то бишь стряпанья, россиянок мне давно известен
Они плохо готовят?
Не любовница• 02 января в 16:33
Ответ дляКартаБезКомиссий
В українській мові їжа насипається, навіть та, що ллється
Ні. В українській мові не так.
В суржику, діалектах може.
В суржику, діалектах може.
4
2
КондуктЕр тролейбуса• 02 января в 16:40
Ответ дляСкользкая
Понятия не имею, я только тут такое узнала) У нас наливают суп)
Сразу вспоминается суп в пакетиках Кнорр)
Сразу вспоминается суп в пакетиках Кнорр)
Наливают воду)
1
2
КондуктЕр тролейбуса• 02 января в 16:40
Ответ дляЖена миллионера
Не можна насипати те, що ллється.
И налить то что сыпется
2
Неваляшкина• 02 января в 16:41
Ответ дляЦідило правди
На Черкащині в родичів слово ’кушати’ означає ’пробувати’. Покушай = попробуй, спробуй (стосується виключно їжі). ’Покушай бараболю на сіль’. Більше ніде такого не зустрічала.
Это наверное типа ’скуштуй’, ’скуштувати’
КартаБезКомиссий• 02 января в 16:42
Ответ дляЯичница с беконом
Ну і ´сипати´ - це зовсім інше.
Сипати можна сипучі речовини типу піску, круп, борошна (і то, не завжди) ...
Сипати можна сипучі речовини типу піску, круп, борошна (і то, не завжди) ...
Відкрийте тлумачний словник і побачите, наскільки багато значень має слово. Тому ви не праві.
2
Агент Пинкертона• 02 января в 16:43
Ответ дляMarinamariana
Насыпать суп это 🤮🤮Тоже как рЫзетка🤮🤮
Или ризетка
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу