Чорнобаївка• 02 января в 15:59
Насыпать суп.
В моем окружении все с детства говорили "насыпать суп", а не "налить суп", при чем среди них и педагоги, и инженеры, т.е. не безграмотные люди. Как думаете, почему такое сочетание чаще употребляют? Употребляли ли в вашей семье такое сочетание, или вы всегда говорите "налей суп"?
Понятно, что это не сыпучее, чтоб сыпать, но все-таки такое сочетание почему-то прижилось у многих.
Понятно, что это не сыпучее, чтоб сыпать, но все-таки такое сочетание почему-то прижилось у многих.
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
171
97 (56.73%)
налить суп
74 (43.27%)
насыпать суп
2
2
4
КартаБезКомиссий• 02 января в 16:44
Ответ дляНе любовница
Ні. В українській мові не так.
В суржику, діалектах може.
В суржику, діалектах може.
Ви словник відкривали?
2
4
Не любовница• 02 января в 16:46
Ответ дляКартаБезКомиссий
Ви словник відкривали?
Авжеж. Там багато як застарілих, так і специфічних слів, властивих якомусь місцевому діалекту. Для Вас це новина?
1
3
КартаБезКомиссий• 02 января в 16:47
Ответ дляНе любовница
Авжеж. Там багато як застарілих, так і специфічних слів, властивих якомусь місцевому діалекту. Для Вас це новина?
Діалект - це ваше наливання борщу/супу. Будете тепер знати.
3
4
Не любовница• 02 января в 16:48
Ответ дляКартаБезКомиссий
Діалект - це ваше наливання борщу/супу. Будете тепер знати.
Це виключно Ваша думка, яка не має відношення до правильної української мови. Знатимете тепер;)
3
2
КартаБезКомиссий• 02 января в 16:50
Ответ дляНе любовница
Це виключно Ваша думка, яка не має відношення до правильної української мови. Знатимете тепер;)
Ні, це ваша думка вигадана вами. Тепер знайте. Навчатися ніколи не пізно. Українською мовою правильно - насипати борщ. І тільки так.
5
4
СирОжино пирОжино• 02 января в 16:50
Ответ дляЭмчЭндЭм
Они плохо готовят?
Как по мне ужасно. Первый шок был, что среди них немало тех, кто в омлет соду кладут.
Я поездила немало от их западных границ до восточных, чтобы не сложить свое мнение.
И сейчас защитницы рашинского прибегут лепить свои фейспалмы, но мое мнение давно сложилось, что даже щи украинка, или пусть и россиянка, но с украински корнями, или та ктр. украинка научила, приготовят вкуснейшие, и их лить не нужно будет, а именно насыпать.
Поэтому я обожаю слово ’насыпать’ в отношении первых блюд, пусть это и противоречит грамоте русского языка.
Я поездила немало от их западных границ до восточных, чтобы не сложить свое мнение.
И сейчас защитницы рашинского прибегут лепить свои фейспалмы, но мое мнение давно сложилось, что даже щи украинка, или пусть и россиянка, но с украински корнями, или та ктр. украинка научила, приготовят вкуснейшие, и их лить не нужно будет, а именно насыпать.
Поэтому я обожаю слово ’насыпать’ в отношении первых блюд, пусть это и противоречит грамоте русского языка.
7
Я вся ваша• 02 января в 16:54
Ответ дляРяженка
У нас тоже насыпают и суп и борщ
+1 мне 46. Ни от кого никогда не слышала ’налить’ о супе или борще.
Всегда ’насыпают’.
Всегда ’насыпают’.
5
2
Чупокабра• 02 января в 16:55
Ой, у меня в семье говорят ’налей суп’ и ’положи кашу’, а отчим говорил раньше ’насыпь’. Мы с мамой его подкладывали, говорили ’отсыпь и мне борщика’
Не знаю откуда взялось это ’насыпь’ в контексте еды, но звучит чуднО. В моем окружении говорят и так и так
Не знаю откуда взялось это ’насыпь’ в контексте еды, но звучит чуднО. В моем окружении говорят и так и так
2
3
Я вся ваша• 02 января в 16:57
Ответ дляЦідило правди
На Черкащині в родичів слово ’кушати’ означає ’пробувати’. Покушай = попробуй, спробуй (стосується виключно їжі). ’Покушай бараболю на сіль’. Більше ніде такого не зустрічала.
Я в Черкассах всю жизнь живу. Покуштуй слышала. Такого как вы говорите - никогда
3
Слоник-тоник• 02 января в 17:00
Ответ дляЧорнобаївка
Если так подумать, то да, но если вокруг все говорят ’насыпать’, то как-то невольно, если ты не филолог русского языка, тоже приучаешься к такому.
Та не
1
Дуболом• 02 января в 17:08
Ответ дляЦідило правди
На Черкащині в родичів слово ’кушати’ означає ’пробувати’. Покушай = попробуй, спробуй (стосується виключно їжі). ’Покушай бараболю на сіль’. Більше ніде такого не зустрічала.
На Волині теж так кажуть!
Яичница с беконом• 02 января в 17:14
Ответ дляТільки не про гроші
Я навіть чула: накидати.
Накидати тобі борщу?
Накидати тобі борщу?
У нас так кажуть теж :)
Тільки не про гроші• 02 января в 17:57
Ответ дляЯичница с беконом
У нас так кажуть теж :)
Ви не з Полтавщини, часом? Я там чула)
Наизнанку• 02 января в 18:17
Я всегда суп наливаю, а муж и его семья всегда сыпят .
Для меня ’сыпать ’ это что то сыпучее, а для него наливать значит алкоголь))
Для меня ’сыпать ’ это что то сыпучее, а для него наливать значит алкоголь))
1
Закусенец• 02 января в 18:36
переехала из Днепропетровской области в Черкасскую и за 15 лет как-то незаметно стала еду/суп насыпать, а не накладывать/наливать. При этом не могу даже вспомнить, когда конкретно случилась эта перемена.
ПуГоФФка• 02 января в 19:19
В українців суп чи борщ густий, тож і насипають, а от усілякі щі може й наливають.
1
Весела моль• 02 января в 22:38
Ответ дляЦідило правди
На Черкащині в родичів слово ’кушати’ означає ’пробувати’. Покушай = попробуй, спробуй (стосується виключно їжі). ’Покушай бараболю на сіль’. Більше ніде такого не зустрічала.
Я з Черкас , маю рідню по всій області і таке перший раз чую. Є слово скуштувати (по рос попробовать).
1
Не любовница• 03 января в 09:37
Ответ дляКартаБезКомиссий
Ні, це ваша думка вигадана вами. Тепер знайте. Навчатися ніколи не пізно. Українською мовою правильно - насипати борщ. І тільки так.
Ні, не так.
Почитайте і повчіться. Але Ви настільки впевнені у своїх хибних знаннях, що моєю порадою не скористаєтеся. Ну то продовжуйте говорити безграмотно)
На цьому все.
Почитайте і повчіться. Але Ви настільки впевнені у своїх хибних знаннях, що моєю порадою не скористаєтеся. Ну то продовжуйте говорити безграмотно)
На цьому все.
1
КартаБезКомиссий• 03 января в 09:59
Ответ дляНе любовница
Ні, не так.
Почитайте і повчіться. Але Ви настільки впевнені у своїх хибних знаннях, що моєю порадою не скористаєтеся. Ну то продовжуйте говорити безграмотно)
На цьому все.
Почитайте і повчіться. Але Ви настільки впевнені у своїх хибних знаннях, що моєю порадою не скористаєтеся. Ну то продовжуйте говорити безграмотно)
На цьому все.
Звісно ж що не так, як говорите ви. Але ви настільки впевнені, що навіть не розумієте свого невігластва. Тому продовжуйте думати, що обізнана. Як я розумію, порадою розширювати свій світогляд і поглиблювати знання ви не скористаєтесь. Хай щастить, живіть далі необізнана.
1
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу