Капризуля• 28 февраля 2025
Чи правильно написане речення? Англійська
I´m cooking dinner and would like to go to the store
1
ИМХОля• 28 февраля 2025
Непонятно, что вы хотели написать.
Если вы в процессе приготовления еды, зачем вы хотели бы пойти в магазин. Если вам надо в магазин, чтобы приготовить ужин, то так и надо сказать.
Если вы в процессе приготовления еды, зачем вы хотели бы пойти в магазин. Если вам надо в магазин, чтобы приготовить ужин, то так и надо сказать.
автор
Капризуля
• 28 февраля 2025
Ответ дляИМХОля
Непонятно, что вы хотели написать.
Если вы в процессе приготовления еды, зачем вы хотели бы пойти в магазин. Если вам надо в магазин, чтобы приготовить ужин, то так и надо сказать.
Если вы в процессе приготовления еды, зачем вы хотели бы пойти в магазин. Если вам надо в магазин, чтобы приготовить ужин, то так и надо сказать.
Нужно было добавить then after?
рукиЖимолости• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
Нужно было добавить then after?
Напишіть речення українською, бо справді не зрозуміло, що Ви намагалися цим сказати
автор
Капризуля
• 28 февраля 2025
Ответ длярукиЖимолости
Напишіть речення українською, бо справді не зрозуміло, що Ви намагалися цим сказати
Я зараз готую вечерю і хотіла бы сходити до магазину... так треба було написати ще later 😄
Джонсонюк• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
Я зараз готую вечерю і хотіла бы сходити до магазину... так треба було написати ще later 😄
I´m cooking dinner now and after that I´m going to the store.
3
НеГолосую• 28 февраля 2025
Если вы про планы то лучше:
I´m cooking dinner, and I´m going to the store after.
I´m cooking dinner, and I´m going to the store after.
2
рукиЖимолости• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
Я зараз готую вечерю і хотіла бы сходити до магазину... так треба було написати ще later 😄
Якось воно одне з іншим не стикується. Для чого потрібно в магазин, щоб продукти купити для приготування цієї вечері чи похід в магазин окреме якесь дійство, що не має стосунку до вечері?
Обома мовами немає вичерпної інформації, просто набір дій.
Обома мовами немає вичерпної інформації, просто набір дій.
1
Джонсонюк• 28 февраля 2025
Ответ длярукиЖимолости
Якось воно одне з іншим не стикується. Для чого потрібно в магазин, щоб продукти купити для приготування цієї вечері чи похід в магазин окреме якесь дійство, що не має стосунку до вечері?
Обома мовами немає вичерпної інформації, просто набір дій.
Обома мовами немає вичерпної інформації, просто набір дій.
Ну якщо її питають що вона зараз робить і що планує робити далі
1
автор
Капризуля
• 28 февраля 2025
Ответ дляНеГолосую
Если вы про планы то лучше:
I´m cooking dinner, and I´m going to the store after.
I´m cooking dinner, and I´m going to the store after.
А якщо я тільки планую йти до магазину і може не піду?
автор
Капризуля
• 28 февраля 2025
Ответ длярукиЖимолости
Якось воно одне з іншим не стикується. Для чого потрібно в магазин, щоб продукти купити для приготування цієї вечері чи похід в магазин окреме якесь дійство, що не має стосунку до вечері?
Обома мовами немає вичерпної інформації, просто набір дій.
Обома мовами немає вичерпної інформації, просто набір дій.
Не має стосунку. Зараз готую вечерю, а потім я би хотіла сходити до магазину
1
НеГолосую• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
А якщо я тільки планую йти до магазину і може не піду?
Можно использовать might
I´m cooking dinner, and I might go to the store after
I´m cooking dinner, and I might go to the store after
1
Чекаю завтра• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
А якщо я тільки планую йти до магазину і може не піду?
Might
Чекаю завтра• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
Не має стосунку. Зараз готую вечерю, а потім я би хотіла сходити до магазину
Еще можно I’m thinking about going to the store . Не очень грамматически правильно если вы для учебы, но для разговорной речи нормально. Вы не очень уверены что пойдете в этом случае.
НеГолосую• 28 февраля 2025
Ответ дляЧекаю завтра
Еще можно I’m thinking about going to the store . Не очень грамматически правильно если вы для учебы, но для разговорной речи нормально. Вы не очень уверены что пойдете в этом случае.
Грамматически так тоже правильно, тут скорее стилистически не очень в этом предложении
Крошка Енот• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
Я зараз готую вечерю і хотіла бы сходити до магазину... так треба було написати ще later 😄
У вас изначально неправильно построено предложение. Оно нелогично. Если вы сейчас готовите, почему вы хотели бы пойти в магазин?
1
1
автор
Капризуля
• 28 февраля 2025
Ответ дляКрошка Енот
У вас изначально неправильно построено предложение. Оно нелогично. Если вы сейчас готовите, почему вы хотели бы пойти в магазин?
Позже имеется ввиду
Крошка Енот• 28 февраля 2025
Ответ дляКапризуля
Позже имеется ввиду
Тогда стройте предложение правильно сразу.
Сейчас я готовлю обед, а позже я бы хотела пойти в магазин.
I´m cooking dinner now and I would like to go to the shop later.
Сейчас я готовлю обед, а позже я бы хотела пойти в магазин.
I´m cooking dinner now and I would like to go to the shop later.
1
автор
Капризуля
• 28 февраля 2025
Ответ дляКрошка Енот
Тогда стройте предложение правильно сразу.
Сейчас я готовлю обед, а позже я бы хотела пойти в магазин.
I´m cooking dinner now and I would like to go to the shop later.
Сейчас я готовлю обед, а позже я бы хотела пойти в магазин.
I´m cooking dinner now and I would like to go to the shop later.
Спасибо
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
