Без QR коду• 28 февраля в 15:14
Чи вартує вступати на філологію? Зараз розглядаю КНУТД
Хто вчився на філологічному, відгукніться будь ласка
1
3
Налогообложу• 28 февраля в 15:16
я бы еще думала за лингвистику..
а тупо преподавателем- нахрена?
а тупо преподавателем- нахрена?
4
5
мадамГрицацуева• 28 февраля в 15:19
Просто язык это ни о чем. Всегда ценится специалист с знанием иностранного языка. Я б не поступала)
9
1
Ні грама• 28 февраля в 15:21
я сильно извиняюсь, но как будущий филолог, скажите пожалуйста, разве корректна фраза ’чи вартує’ в текущем ее контексте?
1
автор
Без QR коду
• 28 февраля в 15:22
Ответ дляРазгуляшка
КНУДТ - это точно не о филологии
Чому?
4
Разгуляшка• 28 февраля в 15:22
Ответ дляНалогообложу
я бы еще думала за лингвистику..
а тупо преподавателем- нахрена?
а тупо преподавателем- нахрена?
У филологии несколько направлений, преподавание одно из них. Есть еще перевод и собственно филология, которая больше как наука.
1
Разгуляшка• 28 февраля в 15:24
Ответ дляБез QR коду
Чому?
Потому что нормально обучают в профильных ВУЗах, а непрофильных уровень преподавания будет не о чем, вы будете неконкурентны
5
Області пітьми• 28 февраля в 15:25
Ні. Філологи тепер нікому не треба. Треба щось знати + англ. Мова. Оце так. А одна іноземна це не те. Вартує лиш тоді, якщо ви будете викладачем чи репетитором. Бо вчитель англ. мови ніколи не пропаде і завжди матиме дохід.
1
2
Області пітьми• 28 февраля в 15:26
Ответ дляНі грама
я сильно извиняюсь, но как будущий филолог, скажите пожалуйста, разве корректна фраза ’чи вартує’ в текущем ее контексте?
Так.такий вираз доречний
1
Разгуляшка• 28 февраля в 15:27
Ответ дляAllemagne
Нужна профессия, а язык можно и так выучить.
Вообще-то филология - это профессия, а не просто знание языка.
2
Бриджит_Фрикандо• 28 февраля в 15:29
Ну, сами подумайте, где вы будете работать??? В школу хотите?
3
ВерСаСе• 28 февраля в 15:36
Ответ дляharmyder
Просто тут порадниці думають, що Дуалінго послухав і Нетфлікс подивився - і уже філолог)
Та нет, не думают. Думают что филология это не очень востребовано
2
Разгуляшка• 28 февраля в 15:40
Ответ дляharmyder
Просто тут порадниці думають, що Дуалінго послухав і Нетфлікс подивився - і уже філолог)
Есть такое. И переводчики не нужны, есть Гугл-транслейт.
1
2
Не против• 28 февраля в 15:41
Ответ дляРазгуляшка
Есть такое. И переводчики не нужны, есть Гугл-транслейт.
Гуглтранслейт не заміняє перекладача.
2
Разгуляшка• 28 февраля в 15:42
Ответ дляВерСаСе
Та нет, не думают. Думают что филология это не очень востребовано
А вы проверяли? Невостребованной может быть любая профессия, если человек ничего толком не знает и не умеет.
3
1
Разгуляшка• 28 февраля в 15:44
Ответ дляНе против
Гуглтранслейт не заміняє перекладача.
Да я как бы знаю
Ні за холодну воду• 28 февраля в 15:44
Автор, Вам вірно пишуть - філологія - це не в КНУТД однозначно.
1
КаРаКаТиЦа• 28 февраля в 15:45
Ответ дляИошши
Я русскоговорящая но меня сразу это удивило
Оце ви розумна)) не те що...да?
Не против• 28 февраля в 15:45
Автор, на яку мову плануєте вчитись?
Я закінчувала англомовний факультет, в школі не планувала працювати, пішла перекладачем на завод, потім зрозуміла, що робота одноманітна, трохи нудна, платня низька, вирішила, що краще бути фахівцем із знанням іноземної мови, зацікавилась маркетингом, а після заводу пішла в зовнішньо-економічну діяльність, подобалося.
Визначатись, що ви хочете, а потім обирайте.
Я закінчувала англомовний факультет, в школі не планувала працювати, пішла перекладачем на завод, потім зрозуміла, що робота одноманітна, трохи нудна, платня низька, вирішила, що краще бути фахівцем із знанням іноземної мови, зацікавилась маркетингом, а після заводу пішла в зовнішньо-економічну діяльність, подобалося.
Визначатись, що ви хочете, а потім обирайте.
1
автор
Без QR коду
• 28 февраля в 15:46
Ответ дляНе против
Автор, на яку мову плануєте вчитись?
Я закінчувала англомовний факультет, в школі не планувала працювати, пішла перекладачем на завод, потім зрозуміла, що робота одноманітна, трохи нудна, платня низька, вирішила, що краще бути фахівцем із знанням іноземної мови, зацікавилась маркетингом, а після заводу пішла в зовнішньо-економічну діяльність, подобалося.
Визначатись, що ви хочете, а потім обирайте.
Я закінчувала англомовний факультет, в школі не планувала працювати, пішла перекладачем на завод, потім зрозуміла, що робота одноманітна, трохи нудна, платня низька, вирішила, що краще бути фахівцем із знанням іноземної мови, зацікавилась маркетингом, а після заводу пішла в зовнішньо-економічну діяльність, подобалося.
Визначатись, що ви хочете, а потім обирайте.
Дві мови, англійська та німецька
Латексне альтер ЕГО• 28 февраля в 15:49
Я філолог. Але вже 15 років працюю в іноземній компанії, вузька сфера ризик менеджмент. Пішла стажером на 3 курсі, вчилась на роботі, і сама багато. Як базова початкова освіта непогано, потім можна вибрати спеціалізацію, суміжну сферу. Головне іти працювати вже з 2-3 курсу, і не продавцем чи баристою, а краще стажером в іноземну компанію
2
ВерСаСе• 28 февраля в 15:49
Ответ дляРазгуляшка
А вы проверяли? Невостребованной может быть любая профессия, если человек ничего толком не знает и не умеет.
Ну и где же нужны?
Да, виду вокруг много филологов сменивших профессию, думаю, это вполне показательно
Да, виду вокруг много филологов сменивших профессию, думаю, это вполне показательно
2
4
Разгуляшка• 28 февраля в 15:57
Ответ дляВерСаСе
Ну и где же нужны?
Да, виду вокруг много филологов сменивших профессию, думаю, это вполне показательно
Да, виду вокруг много филологов сменивших профессию, думаю, это вполне показательно
А разве много только филологов, сменивших профессию? Я знаю юристов, которые себя не нашли, химиков, не работающих по специальности. Даже здесь на советчице сколько раз писали, что по специальности не работали ни дня. А нужны в компаниях либо с международным капиталом либо работающими на иностранный рынок. Ко мне в банк сейчас ищут переводчика, у нас Наб.совет англоязычный. Да даже книги и фильмы переводить.
1
ВерСаСе• 28 февраля в 16:25
Ответ дляРазгуляшка
А разве много только филологов, сменивших профессию? Я знаю юристов, которые себя не нашли, химиков, не работающих по специальности. Даже здесь на советчице сколько раз писали, что по специальности не работали ни дня. А нужны в компаниях либо с международным капиталом либо работающими на иностранный рынок. Ко мне в банк сейчас ищут переводчика, у нас Наб.совет англоязычный. Да даже книги и фильмы переводить.
Это всего лишь значит что их выпускается больше, чем надо.
И сколько там людей надо?
И сколько там людей надо?
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
