Файна дівка• 26 мая в 22:07
Після чого ви з впевненістю могли спілкуватися на англійській мові?
Що було відправною точкою, коли ви зрозуміли. "О, я вже знаю достатньо щоб відкрити рота"
КаРаКаТиЦа• 26 мая в 22:09
Навпаки, відкрила рота, коли зрозуміла, що так і не навчуся говорити без помилок і почала говорити неправильно, зате говорити.
3
Моя улюблена страшко• 26 мая в 22:11
Ответ дляКаРаКаТиЦа
Навпаки, відкрила рота, коли зрозуміла, що так і не навчуся говорити без помилок і почала говорити неправильно, зате говорити.
Швабристка• 26 мая в 22:14
Я після універа думала, що я супер знаю англ і взагалі не боялась спілкуватись, на виставках розмовляла, переклади усні робила на зустрічах, щось докладувала англ.
типу з укр просто на анг слова перекладала і типу переклад був)))) якщо чесно це був кошмар, але я була дуже впевнена в собі і я була в центрі уваги)
Потім пішла в міжнародну організацію працювати, а там колеги - саме іноземці і я зрозуміла наскільки фігово я знаю англ, я не розуміла що вони говорять, складно було в розмові. Я пропрацювала там 6 років і я вже знаю англ на досить високому рівні, але є страх вільно говорити. Хоча я вже вмію говорити, знаю мову, розумію все що інші говорять, але оцей страх зʼявився(
Де ж та впевненість, що була 10 років тому 🤣
типу з укр просто на анг слова перекладала і типу переклад був)))) якщо чесно це був кошмар, але я була дуже впевнена в собі і я була в центрі уваги)
Потім пішла в міжнародну організацію працювати, а там колеги - саме іноземці і я зрозуміла наскільки фігово я знаю англ, я не розуміла що вони говорять, складно було в розмові. Я пропрацювала там 6 років і я вже знаю англ на досить високому рівні, але є страх вільно говорити. Хоча я вже вмію говорити, знаю мову, розумію все що інші говорять, але оцей страх зʼявився(
Де ж та впевненість, що була 10 років тому 🤣
1
Борець за гаманець• 26 мая в 22:15
После пары рюмок водочки, я вообще багиня английской филологии.
4
ТигрЛьвович• 26 мая в 22:17
Я до сих пор этого не чувствую, но пришлось открывать рот и что-то выдавать, когда ребенок попал в госпиталь. Ждать, пока дозвониться до переводчика, можно было долго, а врачи ходили пачками и все разные. Вот тогда я перестала бояться, что скажу, что-то неправильно, а просто использовала все возможности своего тела, чтоб донести информацию.
Дивне створіння• 26 мая в 22:20
Коли зрозуміла, що англійська - єдина мова, якою мене могли там зрозуміти. Ну, і ще росіянська. Але то геть не варіант. І від того ще більш впевнено чесала англійською.
Затишне кубло• 26 мая в 22:35
Ответ дляБорець за гаманець
После пары рюмок водочки, я вообще багиня английской филологии.
Сміх-сміхом,але пригадуючи студентські роки,розумію,що на парах не могла говорити,бо боялась осуду викладача,він у нас був доволі грубий і на помилки вказував у різкій формі,при цьому не пояснював як правильно,а от у нічних клубах після коктейлю-другого щебетала,яка пташечка🤣
1
Миссис Буркул• 26 мая в 22:38
Ответ дляКонтрольница
После любовника канадца
А я имею двух зятьев иностранцев, с ними говорю на английском, и пусть у меня уровень не очень, преспокойно общаюсь
Миссис Буркул• 26 мая в 22:39
Не бойтесь сделать ошибки в иностранном языке, ведь даже в своем родном языке мы можем иногда также делать ошибки
бювет_в_обед• 26 мая в 22:58
в универе зубрили листами диалоги и тексты
и по 100 слов с сегодня на завтра
и не переводом, а толковым словарем
еще все это найти нужно было в том словаре бумажном
а языковых было 16 пар в неделю
по четвергам вообще 5 пар только английский
после таких пыток только мертвый не заговорит
скептически отношусь к тем, кто учил язык не в инязе и после курсов заявляет об уровне с1-с2
и по 100 слов с сегодня на завтра
и не переводом, а толковым словарем
еще все это найти нужно было в том словаре бумажном
а языковых было 16 пар в неделю
по четвергам вообще 5 пар только английский
после таких пыток только мертвый не заговорит
скептически отношусь к тем, кто учил язык не в инязе и после курсов заявляет об уровне с1-с2
1
автор
Файна дівка
• 26 мая в 23:22
Ответ длябювет_в_обед
в универе зубрили листами диалоги и тексты
и по 100 слов с сегодня на завтра
и не переводом, а толковым словарем
еще все это найти нужно было в том словаре бумажном
а языковых было 16 пар в неделю
по четвергам вообще 5 пар только английский
после таких пыток только мертвый не заговорит
скептически отношусь к тем, кто учил язык не в инязе и после курсов заявляет об уровне с1-с2
и по 100 слов с сегодня на завтра
и не переводом, а толковым словарем
еще все это найти нужно было в том словаре бумажном
а языковых было 16 пар в неделю
по четвергам вообще 5 пар только английский
после таких пыток только мертвый не заговорит
скептически отношусь к тем, кто учил язык не в инязе и после курсов заявляет об уровне с1-с2
Що ви закінчували?
Единая страна!• 26 мая в 23:22
Після 1 курсу інязу, коли зубарили тексти, діалоги по декілька сторінок за записами, щоб відтворювати повністю ще й інтонацію. Коли отак щодня і прямо до одурі, до нудоти, то воно потім прямо лізе з тебе само фразами з потрібною мелодикою, тільки пару слів поміняв і готово. Хай мене хто хоче переконує, що зубріння напам´ять - це метод середньовічних семінарій, але я бачила результат, і саме слухаючи і відтворюючи вчаться говорити і діти, і папуги і хто там ще на це здатний.
3
Спілий баклажан• 26 мая в 23:41
Ответ длябювет_в_обед
в универе зубрили листами диалоги и тексты
и по 100 слов с сегодня на завтра
и не переводом, а толковым словарем
еще все это найти нужно было в том словаре бумажном
а языковых было 16 пар в неделю
по четвергам вообще 5 пар только английский
после таких пыток только мертвый не заговорит
скептически отношусь к тем, кто учил язык не в инязе и после курсов заявляет об уровне с1-с2
и по 100 слов с сегодня на завтра
и не переводом, а толковым словарем
еще все это найти нужно было в том словаре бумажном
а языковых было 16 пар в неделю
по четвергам вообще 5 пар только английский
после таких пыток только мертвый не заговорит
скептически отношусь к тем, кто учил язык не в инязе и после курсов заявляет об уровне с1-с2
Вы работаете по профессии?
Инъяз тоже не гарантия, посмотрите на уровень большинства учителей английского в школе.
Инъяз тоже не гарантия, посмотрите на уровень большинства учителей английского в школе.
дякую аж підскакую• 26 мая в 23:54
После ежедневной разговорной практики (по работе, с преподавателем)
Марічка• 27 мая в 00:19
Ответ дляСпілий баклажан
Вы работаете по профессии?
Инъяз тоже не гарантия, посмотрите на уровень большинства учителей английского в школе.
Инъяз тоже не гарантия, посмотрите на уровень большинства учителей английского в школе.
Конечно, не гарантия. У нас половине группы еле тройку к концу натянули. Что тут говорить.
бювет_в_обед• 27 мая в 02:48
Ответ дляЕдиная страна!
Після 1 курсу інязу, коли зубарили тексти, діалоги по декілька сторінок за записами, щоб відтворювати повністю ще й інтонацію. Коли отак щодня і прямо до одурі, до нудоти, то воно потім прямо лізе з тебе само фразами з потрібною мелодикою, тільки пару слів поміняв і готово. Хай мене хто хоче переконує, що зубріння напам´ять - це метод середньовічних семінарій, але я бачила результат, і саме слухаючи і відтворюючи вчаться говорити і діти, і папуги і хто там ще на це здатний.
и сейчас весь этот мусор в голове сидит
лондонский лингафонный курс, до сих пор с интонацией:
Felix Catt is a typical resident of Siberia Avenue, Surbiton. He looks gloomy, but in fact he is quite happy, and he leads a quiet life in this suburb of London. His wife Gertie looks after him carefully; she cleans the house regularly, and feeds him daily on well cooked meat and tinned vegetables.
или вот это:
Does it fit?- Yes, it fits, but it isn’t very pretty.- This pink one’s very pretty.- But it’s a bit big.- Well,… this silk one isn’t big.- No,… but it’s a bit frilly.
лондонский лингафонный курс, до сих пор с интонацией:
Felix Catt is a typical resident of Siberia Avenue, Surbiton. He looks gloomy, but in fact he is quite happy, and he leads a quiet life in this suburb of London. His wife Gertie looks after him carefully; she cleans the house regularly, and feeds him daily on well cooked meat and tinned vegetables.
или вот это:
Does it fit?- Yes, it fits, but it isn’t very pretty.- This pink one’s very pretty.- But it’s a bit big.- Well,… this silk one isn’t big.- No,… but it’s a bit frilly.
бювет_в_обед• 27 мая в 02:51
Ответ дляСпілий баклажан
Вы работаете по профессии?
Инъяз тоже не гарантия, посмотрите на уровень большинства учителей английского в школе.
Инъяз тоже не гарантия, посмотрите на уровень большинства учителей английского в школе.
работала учителем в школе
потом еще училась по специальности международная экономика, вот по ней и работаю уже много лет
так что уверенно могу сказать, что по специальности, всегда чувствовала себя уверенно, потому что образование дало мне серьезную базу, никогда не училась ерунде и все реализовала в жизни, что делает меня счастливым человеком
потом еще училась по специальности международная экономика, вот по ней и работаю уже много лет
так что уверенно могу сказать, что по специальности, всегда чувствовала себя уверенно, потому что образование дало мне серьезную базу, никогда не училась ерунде и все реализовала в жизни, что делает меня счастливым человеком
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу