Чижик Пижик• 30 ноября 2025
Почему все говорят на распив, а не на разлив
И смотрят на тебя как на странную, если используешь последнее
показать весь текст
17
6
Столічна штучка• 30 ноября 2025
Ответ дляПусин Кукин
И почему так, а не наоборот? Если ничего не пьют? Что говорит на это гугл?
Спросите у гугла
Или вас там заблокировали?
Или вас там заблокировали?
2
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляВишневий цвіт
Это как в море суда ходят, а не плавают и в театре служат, а не работают
Ещё крайний добавьте
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляМафиозная
Ну це говір. В літературній мові таки йде.
Так і фільм йде, і час іде. Іде має синонім - триває, спливає. А розрив?
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляМарфа Українівна
Ага. А потім вони ці аромати носять (ну типу як одяг вдягають). Понти вони такі, їх тільки зі знанням діла треба вживати
Розношують.
Добрая свекровь• 30 ноября 2025
Ответ дляПусин Кукин
И называют это отливант, а не глоток)
Кстати, да!
Почему ’распив’, но ’отливант´, а не ’распивант’?
И если ’отливант´’, то почему ’распив’, а не ’отлив’?
Прям, загадка на загадке!
Почему ’распив’, но ’отливант´, а не ’распивант’?
И если ’отливант´’, то почему ’распив’, а не ’отлив’?
Прям, загадка на загадке!
3
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляМафиозная
Ви будете здивовані, але аромат таки носять або одягають. В англійській мові ’I wear this fragrance’ (я одягнена в цей аромат).
Радує, коли людина знає відповідь, а не корчить з себе носія таємниці, якої немає.
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляКолгоспниця
Все, девочки, не ссорьтесь. Я нашла обьяснение:
Термин «духи на распив» — это сравнительно недавний бытовой оборот, возникший в России и странах СНГ. Он связан не с парфюмерной индустрией, а с потребительской практикой и “бьюти-сообществами”.
Вот откуда он появился:
---
📌 История происхождения выражения “духи на распив”
1. Исходит от слова «распивать» — делить жидкость на порции
В русском языке слово «распить» обычно используется про напитки — «распить бутылку», то есть разделить между несколькими людьми.
Со временем этот глагол стал употребляться и в переносном значении — разделить на части любую жидкость.
Поэтому «распив» = разлив по маленьким ёмкостям.
---
📌 2. Появление практики — примерно 2000-е годы, массовое распространение — 2010-е
Когда оригинальная парфюмерия стала резко дорожать, в интернет-сообществах (форумы, «Любимая парфюмерия» на Косметисте, группы «ВКонтакте») появился новый формат:
один человек покупает флакон оригинального парфюма
затем разливает его на маленькие атомайзеры (1–10 мл)
другие покупают маленькие объёмы, чтобы попробовать аромат дешевле
Так и возник термин “духи на распив” — буквально «разлив духов на части».
---
📌 3. Потом термин стал использоваться массово
К 2015–2020 годам «распивы» стали популярным способом покупки нишевой и люксовой парфюмерии:
на маркетплейсах,
в телеграм-каналах,
в парфюмерных чатах,
у частных распивщиков («декантеров»).
Слово закрепилось в разговорной речи и стало восприниматься как отдельный тип покупки духов.
---
📌 4. В других языках аналогов почти нет
Ни в английском, ни в французском нет прямого аналога фразы.
Используют слова decant / decanting, split, но они не несут бытового смыслового оттенка «на распив», присущего русскому языку.
---
📌 Итог
«Духи на распив» — это русскоязычный термин, возникший в интернете в 2000–2010-х годах, образованный по аналогии с глаголом «распить», и означающий разлив оригинальных духов из большого флакона по маленьким пробникам для продажи или обмена.
Если хочешь, могу рассказать историю первых крупных сообществ распивов или объяснить, как отличить честный распив от подделок.
Термин «духи на распив» — это сравнительно недавний бытовой оборот, возникший в России и странах СНГ. Он связан не с парфюмерной индустрией, а с потребительской практикой и “бьюти-сообществами”.
Вот откуда он появился:
---
📌 История происхождения выражения “духи на распив”
1. Исходит от слова «распивать» — делить жидкость на порции
В русском языке слово «распить» обычно используется про напитки — «распить бутылку», то есть разделить между несколькими людьми.
Со временем этот глагол стал употребляться и в переносном значении — разделить на части любую жидкость.
Поэтому «распив» = разлив по маленьким ёмкостям.
---
📌 2. Появление практики — примерно 2000-е годы, массовое распространение — 2010-е
Когда оригинальная парфюмерия стала резко дорожать, в интернет-сообществах (форумы, «Любимая парфюмерия» на Косметисте, группы «ВКонтакте») появился новый формат:
один человек покупает флакон оригинального парфюма
затем разливает его на маленькие атомайзеры (1–10 мл)
другие покупают маленькие объёмы, чтобы попробовать аромат дешевле
Так и возник термин “духи на распив” — буквально «разлив духов на части».
---
📌 3. Потом термин стал использоваться массово
К 2015–2020 годам «распивы» стали популярным способом покупки нишевой и люксовой парфюмерии:
на маркетплейсах,
в телеграм-каналах,
в парфюмерных чатах,
у частных распивщиков («декантеров»).
Слово закрепилось в разговорной речи и стало восприниматься как отдельный тип покупки духов.
---
📌 4. В других языках аналогов почти нет
Ни в английском, ни в французском нет прямого аналога фразы.
Используют слова decant / decanting, split, но они не несут бытового смыслового оттенка «на распив», присущего русскому языку.
---
📌 Итог
«Духи на распив» — это русскоязычный термин, возникший в интернете в 2000–2010-х годах, образованный по аналогии с глаголом «распить», и означающий разлив оригинальных духов из большого флакона по маленьким пробникам для продажи или обмена.
Если хочешь, могу рассказать историю первых крупных сообществ распивов или объяснить, как отличить честный распив от подделок.
Таки все сошлось на кацапах.
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляМафиозная
В кожній спільноті за інтересами є свій лексикон, який може бути незрозумілий іншим. Незрозумілий, чи дивний. Поцікавтесь, розширте свій кругозір. В скелелазів, в байдарочників, у картярів і т.д
Так само у любителів парфумів - так званих ’парфман´яків’ є свій лексикон. Для них він зрозумілий, для вас - ні. Це привід вважати його дурним?
Ваш критицизм лише показує вашу необізнаність і недоумкуватість.
Так само у любителів парфумів - так званих ’парфман´яків’ є свій лексикон. Для них він зрозумілий, для вас - ні. Це привід вважати його дурним?
Ваш критицизм лише показує вашу необізнаність і недоумкуватість.
Та ні, привід дивуватись з дивування парфман´яків, як це можна казати інакше. Зазвичай, спільноти не дивуються незнанню не членів спільноти
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляЗамулена ріка
Ну так же как картины пишут, а не рисуют, и моряки не плавают а *ходят* по морю. И крайний вместо последнего, короче какие-то упоротые узкоспециализированые термины для общих понятий. Для эксклюзивности.
В Україні художники малюють. Про моряків не знаю
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляСтолічна штучка
Спросите у гугла
Или вас там заблокировали?
Или вас там заблокировали?
Спасибо за совет. Я ж и говорю - понты на пустом месте. Как оказалось эта тайная тайна - идёт от кацапав.
Міняйловна• 30 ноября 2025
Ответ дляЭмчЭндЭм
Спички)
Мне как-то на кассе мальчик продавец предложил шкатулку шваблыкив на сдачу, я долго не могла понять о чем речь 😂
Как узнала, что это, аж согласилась на радостях, хоть и не нужны они мне были 😂
Мне как-то на кассе мальчик продавец предложил шкатулку шваблыкив на сдачу, я долго не могла понять о чем речь 😂
Как узнала, что это, аж согласилась на радостях, хоть и не нужны они мне были 😂
я у Львові лежала в лікарні, дві сусідки щось розмовляли і я краєчком вуха вихватила слово ’слоїк’. О, думаю, мабуть були на кухні і бачили що випічка на вечерю буде, клас. Принесли вечерю - нема нічо. Питаюся в них а де ж булочки? Вони кліпають очима, типу які булочки. Я кажу, ну ви говорили слоїк, я думала то на вечерю буде. Думала вони животи порвуть))) потім як відсміялися пояснили що слоїк - то банка трьохлітрова. А в нас їх називають бутильок взагалі.
2
Марфа Українівна• 30 ноября 2025
Ответ дляПусин Кукин
Розношують.
… взуття. У англійської королеви навіть була така посада при дворі - людина, що розташувала для неї взуття.
Пусин Кукин• 30 ноября 2025
Ответ дляМарфа Українівна
… взуття. У англійської королеви навіть була така посада при дворі - людина, що розташувала для неї взуття.
Та взуття то розношують, але ж мова про парфуми)
Істеріомама• 30 ноября 2025
Ответ дляСтолічна штучка
Гугл
Отличия от «разлива»
Распив: Деление оригинального, дорогого парфюма на маленькие объемы (отливанты) с сохранением его оригинальности.
Разлив: Продажа наливной парфюмерии, созданной на основе известных ароматов, но не являющейся оригиналом. Часто имеет названия-аналоги или просто цифры.
Отличия от «разлива»
Распив: Деление оригинального, дорогого парфюма на маленькие объемы (отливанты) с сохранением его оригинальности.
Разлив: Продажа наливной парфюмерии, созданной на основе известных ароматов, но не являющейся оригиналом. Часто имеет названия-аналоги или просто цифры.
Если распив, тогда почему отливанты, не логично, отпиванты тогда должны быть😆
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу