Иванка Бур• 01 апреля в 14:04
Кто пытался учить английский через сериалы, ютуб и подкасты
это правда работает или это красивая сказка для тех, у кого уже и так есть база?
Баба_Воля• 01 апреля в 14:05
Має бути початкова база і тоді фільмами ви збільшуєте словниковий запас
4
Не за Будка• 01 апреля в 14:06
Ну як це може працювати якщо у вас не має бази, словникового запасу і ви не знаєте граматики?)
А де такі казки розказують взагалі?
А де такі казки розказують взагалі?
6
Задираю носа• 01 апреля в 14:10
Учит одному из 4х навыков - слышать. (Чтение, письмо, говорение, слушание). И нужно учесть, что в сериалах живая речь, с диалектами, акцентами, возможно, намеренно прописанными под фильм/сериал.
Выучить язык так нельзя. Подтянуть можно.
Выучить язык так нельзя. Подтянуть можно.
1
Задираю носа• 01 апреля в 14:11
Ответ дляпалка-копалка
Дивлюся ютуб про замки - англомовні - вивчила аж 3 слова
Если смотреть фильмы или сериалы, первым пополняется словарный запас англоязычных матов
палка-копалка• 01 апреля в 14:12
Ответ дляЗадираю носа
Если смотреть фильмы или сериалы, первым пополняется словарный запас англоязычных матов
Да. Навіть для замків є така лексика
Задираю носа• 01 апреля в 14:13
Кстати, в фильмах звуковая дорожка ’грязная’. Там много посторонних шумов, из-за которых не всегда вообще речь и слышно. Если говорить о старых, типа фильмов 90х - так и подавно.
Задираю носа• 01 апреля в 14:13
Ответ дляпалка-копалка
Да. Навіть для замків є така лексика
Да)
У нас при переводах оно как-то то ли не акцентируется, то ли опускается. А смотришь фильмы - там это в порядке вещей)
У нас при переводах оно как-то то ли не акцентируется, то ли опускается. А смотришь фильмы - там это в порядке вещей)
Задираю носа• 01 апреля в 14:17
В учебниках, в отличие от фильмов, обычно классический британский английский. В фильмах его редко можно услышать.
Топтунша• 01 апреля в 14:31
Ну так нужно иметь достаточно хорошую базу чтобы нормально смотреть и понимать
Тогда конечно это должно помочь.
У меня сейчас В1 и мне ещё тяжело смотреть фильмы.
Тогда конечно это должно помочь.
У меня сейчас В1 и мне ещё тяжело смотреть фильмы.
Борисфенка• 01 апреля в 16:18
Недавно фраза трапилася на очі про вивчення мови ’Ви можете почути те, що вже вивчили’.
Тобто спочатку вчите слова, потім дивитеся фільм і пробуєте почути ці вивчені слова. Субтитри дуже допомогають.
Тобто спочатку вчите слова, потім дивитеся фільм і пробуєте почути ці вивчені слова. Субтитри дуже допомогають.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу