sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Образование
anonim_56
Иванка Бур• 01 апреля в 14:04

Кто пытался учить английский через сериалы, ютуб и подкасты

это правда работает или это красивая сказка для тех, у кого уже и так есть база?
12 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
anonim_55
Баба_Воля• 01 апреля в 14:05
1
Має бути початкова база і тоді фільмами ви збільшуєте словниковий запас
like 4


anonim_6
Не за Будка• 01 апреля в 14:06
2
Ну як це може працювати якщо у вас не має бази, словникового запасу і ви не знаєте граматики?)
А де такі казки розказують взагалі?
like 6
anonim_11
палка-копалка• 01 апреля в 14:09
3
Дивлюся ютуб про замки - англомовні - вивчила аж 3 слова
like 1
noavatar
Черный Ловелас• 01 апреля в 14:10
4
дело было так, вот это база
anonim_152
Задираю носа• 01 апреля в 14:10
5
Учит одному из 4х навыков - слышать. (Чтение, письмо, говорение, слушание). И нужно учесть, что в сериалах живая речь, с диалектами, акцентами, возможно, намеренно прописанными под фильм/сериал.
Выучить язык так нельзя. Подтянуть можно.
like 1
anonim_152
Задираю носа• 01 апреля в 14:11
6
Ответ дляпалка-копалка
Дивлюся ютуб про замки - англомовні - вивчила аж 3 слова
Если смотреть фильмы или сериалы, первым пополняется словарный запас англоязычных матов
anonim_11
палка-копалка• 01 апреля в 14:12
7
Ответ дляЗадираю носа
Если смотреть фильмы или сериалы, первым пополняется словарный запас англоязычных матов
Да. Навіть для замків є така лексика

anonim_152
Задираю носа• 01 апреля в 14:13
8
Кстати, в фильмах звуковая дорожка ’грязная’. Там много посторонних шумов, из-за которых не всегда вообще речь и слышно. Если говорить о старых, типа фильмов 90х - так и подавно.
anonim_152
Задираю носа• 01 апреля в 14:13
9
Ответ дляпалка-копалка
Да. Навіть для замків є така лексика
Да)
У нас при переводах оно как-то то ли не акцентируется, то ли опускается. А смотришь фильмы - там это в порядке вещей)
anonim_152
Задираю носа• 01 апреля в 14:17
10
В учебниках, в отличие от фильмов, обычно классический британский английский. В фильмах его редко можно услышать.
anonim_97
Топтунша• 01 апреля в 14:31
11
Ну так нужно иметь достаточно хорошую базу чтобы нормально смотреть и понимать
Тогда конечно это должно помочь.
У меня сейчас В1 и мне ещё тяжело смотреть фильмы.
noavatar
Борисфенка• 01 апреля в 16:18
12
Недавно фраза трапилася на очі про вивчення мови ’Ви можете почути те, що вже вивчили’.
Тобто спочатку вчите слова, потім дивитеся фільм і пробуєте почути ці вивчені слова. Субтитри дуже допомогають.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff