Умничка-помощничка• 08 июля 2014
Переведите, пож-та, фразу на английский
Здравствуйте!
Мне очень жаль, но эта услуга временно недоступна.
С удовольствием могу предложить сейчас только____ .
Мне очень жаль, но эта услуга временно недоступна.
С удовольствием могу предложить сейчас только____ .
Вареный лук• 08 июля 2014
Hello!
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
автор
Умничка-помощничка
• 08 июля 2014
Ответ дляРесничный червь
Зачастую такие переводчики переводят с косяком.
ИМЕННО по этой причине я обратилась за советом.
ИМЕННО по этой причине я обратилась за советом.
автор
Умничка-помощничка
• 08 июля 2014
Ответ дляВареный лук
Hello!
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
Ну вот и косяк ’tolko____’
Малинка• 08 июля 2014
Ответ дляВареный лук
Hello!
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
а это точног английское слово?
Тумба-юмба• 08 июля 2014
Ответ дляВареный лук
Hello!
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
I´m sorry, but this service is temporarily unavailable.
With pleasure I can now offer tolko____.
Hello! Excuse me, but this service is temporarily unavailable. Now I can offer you just____.
galina2_27• 08 июля 2014
Hello!
Im sorry, but this service is temporarily unavailable.
Now I can suggest you only
Im sorry, but this service is temporarily unavailable.
Now I can suggest you only
автор
Умничка-помощничка
• 08 июля 2014
Ответ дляТумба-юмба
Hello! Excuse me, but this service is temporarily unavailable. Now I can offer you just____.
спасибо!
Люблю ХОЛОСТЯКА• 08 июля 2014
Ответ дляgalina2_27
Hello!
Im sorry, but this service is temporarily unavailable.
Now I can suggest you only
Im sorry, but this service is temporarily unavailable.
Now I can suggest you only
+1
Или же
It´s a pity, but this service....
Или же
It´s a pity, but this service....
автор
Умничка-помощничка
• 08 июля 2014
Ответ дляgalina2_27
Hello!
Im sorry, but this service is temporarily unavailable.
Now I can suggest you only
Im sorry, but this service is temporarily unavailable.
Now I can suggest you only
спасибо!
Люблю ХОЛОСТЯКА• 08 июля 2014
Ответ дляТумба-юмба
Hello! Excuse me, but this service is temporarily unavailable. Now I can offer you just____.
Excuse me в таком контексте не используется
автор
Умничка-помощничка
• 08 июля 2014
Ответ дляЛюблю ХОЛОСТЯКА
+1
Или же
It´s a pity, but this service....
Или же
It´s a pity, but this service....
спасибо!
Тумба-юмба• 08 июля 2014
Ответ дляЛюблю ХОЛОСТЯКА
Excuse me в таком контексте не используется
почему?
Люблю ХОЛОСТЯКА• 08 июля 2014
Потому что это своего рода деловая переписка
есть несколько способов выразить сожаление на письме:
(Please accept) our (humble/humblest/sincere) apology — (Просим принять/Выражаем) наши (нижайшие/искреннейшие) извинения.
We´re genuinely/deeply sorry — Мы искренне/глубоко сожалеем.
We apologize for any inconvenience — Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Words (We) cannot express how sorry we are about — Нельзя выразить, насколько мы сожалеем о...
и так далее)
есть несколько способов выразить сожаление на письме:
(Please accept) our (humble/humblest/sincere) apology — (Просим принять/Выражаем) наши (нижайшие/искреннейшие) извинения.
We´re genuinely/deeply sorry — Мы искренне/глубоко сожалеем.
We apologize for any inconvenience — Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Words (We) cannot express how sorry we are about — Нельзя выразить, насколько мы сожалеем о...
и так далее)
Люблю ХОЛОСТЯКА• 08 июля 2014
Ответ дляNicuZZa
Хотела написать, но много букав)) Вот почитайте
Вот-вот)
Тумба-юмба• 08 июля 2014
Да, это не самый лучший вариант для данного примера, но почему он не приемлем? статью я читала, но она не настолько грамотно составлена, чтобы следовать ей несприкословно, да и нет там такого...
Ответ дляТумба-юмба
Да, это не самый лучший вариант для данного примера, но почему он не приемлем? статью я читала, но она не настолько грамотно составлена, чтобы следовать ей несприкословно, да и нет там такого...
Отличная статья, мне все понятно. Вот почитайте статью англоязычную Там все четко расписано!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу