Спасатель Малибу• 19 августа 2014
кидстаф перевод.
раньше думала, что кид стаф от слова stuff- вещи, а сегодня заметила, что staff от слова персонал.(
я одна такая невнимательная?
я одна такая невнимательная?
Стриптизерка• 19 августа 2014
Мне всегда казалось, что при создании сайта владельцы сделали ошибку и слово stuff написали через a. А потом уже менять было поздно)
Ну потому что stuff (вещи) - логично, а staff (персонал) - нет. Детский персонал? Это ж не агенство нянь и гувернанток)
Ну потому что stuff (вещи) - логично, а staff (персонал) - нет. Детский персонал? Это ж не агенство нянь и гувернанток)
автор
Спасатель Малибу
• 19 августа 2014
Ответ дляKidStaff
Так гораздо легче читается нашему пользователю. По Вашему читали бы Кидстуф :)
значит рассчитано для не совсем грамотных теть, которые не умеют читать на англ?
автор
Спасатель Малибу
• 19 августа 2014
Ответ дляKidStaff
Так гораздо легче читается нашему пользователю. По Вашему читали бы Кидстуф :)
мы же не пишем слово калодец, например, через а, потому что так читается.
автор
Спасатель Малибу
• 19 августа 2014
Ответ дляKidStaff
Нет. Ну просто рассчитано на легкость чтения. Кидстафф - Kidstaff Как вижу так и читаю. :))) Как-то так.
спасиба.я тагда буду так писать, чтоб проще было) а то мала ли) чтоб читали как видили
Ответ дляСпасатель Малибу
мы же не пишем слово калодец, например, через а, потому что так читается.
Ну если так, то наверное Вы правы на счет неграмотности. Например Chicco читается как Кико, но все привыкли Чико и Чико
Вот пример: https://sovet.kidstaff.com.ua/search.html?search=%...
Вот пример: https://sovet.kidstaff.com.ua/search.html?search=%...
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу