Красавица писяная• 20 ноября 2014
Гоголя, Булгакова изучают в школе?
Раньше изучали по программе русской литературы, а сейчас - по украинской или вообще не проходят?
миссДавеча• 20 ноября 2014
Зарубежная литература: Мастер и Маргарита, Вечера на хуторе близ Диканьки и т.д.
автор
Красавица писяная
• 20 ноября 2014
Ответ длямиссДавеча
Зарубежная литература: Мастер и Маргарита, Вечера на хуторе близ Диканьки и т.д.
Понятно. Зарубежная значит. Все с ног на голову.
Маша хороша• 20 ноября 2014
тоже только сегодня об этом думала:) в каком объеме изучают русскую литературу сейчас
Пожмаковна• 20 ноября 2014
Ответ дляКрасавица писяная
Понятно. Зарубежная значит. Все с ног на голову.
а чей-то сног на голову?Или чехов-украинский писатель,как и Булгаков?
автор
Красавица писяная
• 20 ноября 2014
Ответ дляМаша хороша
тоже только сегодня об этом думала:) в каком объеме изучают русскую литературу сейчас
Я не об этом немного. Решила перечитать Булгакова.. Вспомнила, что была на экскурсии в доме-музее на Андреевском спуске.. Вроде как наш он (биографию досконально не знаю), Гоголь вообще же сколько писал о наших краях, тоже наш. А изучали 100% в русской, но давно. Вот и стало интересно - как сейчас.
автор
Красавица писяная
• 20 ноября 2014
Ответ дляПожмаковна
а чей-то сног на голову?Или чехов-украинский писатель,как и Булгаков?
сложный вопрос))
Петя-петушок• 20 ноября 2014
Ответ дляЯ не на долго
нет, сейчас дебилов выращивают
Удалено администрацией...
ЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ• 20 ноября 2014
Ответ дляКрасавица писяная
Я не об этом немного. Решила перечитать Булгакова.. Вспомнила, что была на экскурсии в доме-музее на Андреевском спуске.. Вроде как наш он (биографию досконально не знаю), Гоголь вообще же сколько писал о наших краях, тоже наш. А изучали 100% в русской, но давно. Вот и стало интересно - как сейчас.
Украинская литература изучает тексты, написанные на украинском языке. Логично?
Считаю нормальным, что Гоголь и Булгаков изучаются в курсе всемирной литературы.
Считаю нормальным, что Гоголь и Булгаков изучаются в курсе всемирной литературы.
Ресничный червь• 20 ноября 2014
Ответ дляПетя-петушок
Удалено администрацией...
хто тут озлоблений... ще треба подумати
Петя-петушок• 20 ноября 2014
Ответ дляКрасавица писяная
Я не об этом немного. Решила перечитать Булгакова.. Вспомнила, что была на экскурсии в доме-музее на Андреевском спуске.. Вроде как наш он (биографию досконально не знаю), Гоголь вообще же сколько писал о наших краях, тоже наш. А изучали 100% в русской, но давно. Вот и стало интересно - как сейчас.
Сейчас в учебниках по зарубежке Пушкина и Тютчева переводят.Для тех,кто знаком с оригиналом тяжело идет.Мастера тоже перекладають
Петя-петушок• 20 ноября 2014
Ответ дляФизрукая
хто тут озлоблений... ще треба подумати
А в чем вы увидели мою озлобленность?В том,что программу составляют не профессионалы,а повернутые на русофобстве с комплексами наполеонов?
ЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ• 20 ноября 2014
Ответ дляПетя-петушок
Сейчас в учебниках по зарубежке Пушкина и Тютчева переводят.Для тех,кто знаком с оригиналом тяжело идет.Мастера тоже перекладають
Нет страшнее тюрьмы, чем в голове - стереотипы из прошлого.
Следующее поколение будет реагировать спокойно и разумно. Читают же французы Шекспира в переводе.
Следующее поколение будет реагировать спокойно и разумно. Читают же французы Шекспира в переводе.
Ресничный червь• 20 ноября 2014
Ответ дляПетя-петушок
А в чем вы увидели мою озлобленность?В том,что программу составляют не профессионалы,а повернутые на русофобстве с комплексами наполеонов?
в цьому - ’повернутые на русофобстве с комплексами наполеонов’. незнаю коли ви вчились в школі, але не розумію де ви побачили якусь дивкримінацію літературних творів в школі. те, що вони скорочені - нестача годин навчальних (батьки чомусь проти, щоб у дітей щодня по 10 уроків було), що перекладають - не всім легко російські книги ідуть, але більшість радять саме оригінали читати (вони в книзі теж присутні). вивчають класику, а не невдалі творт
Петя-петушок• 20 ноября 2014
Ответ дляЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ
Нет страшнее тюрьмы, чем в голове - стереотипы из прошлого.
Следующее поколение будет реагировать спокойно и разумно. Читают же французы Шекспира в переводе.
Следующее поколение будет реагировать спокойно и разумно. Читают же французы Шекспира в переводе.
А зачем в переводе,если мы можем позволить себе наслаждаться оригиналом?Разве это плохо,читать произведения в оригинале?Ведь с переводом теряется целостное восприятие,невозможно досконально отобразить обороты речи,лексику,стиль автора.Я бы,например,мечтала бы прочитать того же Шекспира в оригинале...
ЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ• 20 ноября 2014
а где правда? Про правосеков?
Ложь.
Сын в 6-ом классе учится. Считаю программу по укр. лит. - оправданной. А Булгакова и Шекспиар - надеюсь, будет читать в оригинале.
Ложь.
Сын в 6-ом классе учится. Считаю программу по укр. лит. - оправданной. А Булгакова и Шекспиар - надеюсь, будет читать в оригинале.
Тоска в носках• 20 ноября 2014
Ответ дляЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ
Нет страшнее тюрьмы, чем в голове - стереотипы из прошлого.
Следующее поколение будет реагировать спокойно и разумно. Читают же французы Шекспира в переводе.
Следующее поколение будет реагировать спокойно и разумно. Читают же французы Шекспира в переводе.
А следующее поколение уже не будет владеть русским языком?
Петя-петушок• 20 ноября 2014
Ответ дляФизрукая
в цьому - ’повернутые на русофобстве с комплексами наполеонов’. незнаю коли ви вчились в школі, але не розумію де ви побачили якусь дивкримінацію літературних творів в школі. те, що вони скорочені - нестача годин навчальних (батьки чомусь проти, щоб у дітей щодня по 10 уроків було), що перекладають - не всім легко російські книги ідуть, але більшість радять саме оригінали читати (вони в книзі теж присутні). вивчають класику, а не невдалі творт
Я работаю в образовании почти 20 лет,поэтому,поверьте,есть с чем сравнить и над чем подумать...
Ресничный червь• 20 ноября 2014
Ответ дляПетя-петушок
Я работаю в образовании почти 20 лет,поэтому,поверьте,есть с чем сравнить и над чем подумать...
в усьому є свої плюси і мінуси. все залежить від вчителя
ЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ• 20 ноября 2014
Я тоже работаю в образовательной сфере Украины.
Будет обязательно. Про репарации с оккупантами надо ж будет договариваться.
Будет обязательно. Про репарации с оккупантами надо ж будет договариваться.
Петя-петушок• 20 ноября 2014
Ответ дляФизрукая
в усьому є свої плюси і мінуси. все залежить від вчителя
Типичный ответ домохозяйки,разбирающейся АбсАлютнА во всем)
Ресничный червь• 20 ноября 2014
Ответ дляПетя-петушок
Типичный ответ домохозяйки,разбирающейся АбсАлютнА во всем)
я не домохазяйка, ви не вгадали. просто пропало бажання з невдоволеною престарілою жінкою сперечатись - все одно вона сюди поганий настрій прийшли злити, не більше
ЛиЗа_ЛюБиТ_КаПрИзЫ• 20 ноября 2014
Ответ дляТасюня
Навчимо окупантів української)
Ну, воно ж пан Шевченко писав - і чужому навчайтеся), то вже дослухаємося
.
Принаймні моя дитина і російську вивчає.
. Принаймні моя дитина і російську вивчає.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
...