Что означает слово спасибо
Толковый словарь Даля определяет слово «спасибо» как исходное наречие из славянского языка, которое прижилось в современном языке как сокращённое «спаси Бог» (тенденция на сокращение продолжается: в SMS-ках и сети его вообще уже сократили до «спс», в лучшем случае — «пасиб» или «пасибки» ). Появилось данное сокращение в нашем языке к концу 19 века, а в качестве выражения благодарности нас обязали его применять лишь в процессе культурной Октябрьской революции.
Созвучие выражений благодарности в разных языковых группах
На украинском языке это слово «спасибо» звучит «спасибi», однако украинцы предпочитают синоним – «дякую». Интересно, что форма выражения благодарности ДЯКУЮ, прижившаяся в украинском языке, является исконно русской, наши предки употребляли именно такое звучание. Историки нашли подтверждение этому в Велесовой книге – летописи прошлой жизни русов, ведущей описание за 2О ООО лет до того, как Киевской Руси было навязано крещение в христианской вере.Именно слово ДЯКУЮ в сегодняшнем произношении созвучно со словами изъявления добрых чувств в корне европейских языков, относящихся к разным группам языков:
англичане говорят «thanks»,
немцы — «danken»,
белорусы — «дзякуй»,
поляки — дзенки,
чехи — декуйи,
на идише «спасибо» звучит — «аданк»,
в Норвегии пишут «тakk» (такк),
датчане пишут — «tak» (так),
исландцы — «takk» (такк),
шведы — «tack»
Толковый словарь Даля определяет слово «спасибо» как исходное наречие из славянского языка, которое прижилось в современном языке как сокращённое «спаси Бог» (тенденция на сокращение продолжается: в SMS-ках и сети его вообще уже сократили до «спс», в лучшем случае — «пасиб» или «пасибки» ). Появилось данное сокращение в нашем языке к концу 19 века, а в качестве выражения благодарности нас обязали его применять лишь в процессе культурной Октябрьской революции.
Созвучие выражений благодарности в разных языковых группах
На украинском языке это слово «спасибо» звучит «спасибi», однако украинцы предпочитают синоним – «дякую». Интересно, что форма выражения благодарности ДЯКУЮ, прижившаяся в украинском языке, является исконно русской, наши предки употребляли именно такое звучание. Историки нашли подтверждение этому в Велесовой книге – летописи прошлой жизни русов, ведущей описание за 2О ООО лет до того, как Киевской Руси было навязано крещение в христианской вере.Именно слово ДЯКУЮ в сегодняшнем произношении созвучно со словами изъявления добрых чувств в корне европейских языков, относящихся к разным группам языков:
англичане говорят «thanks»,
немцы — «danken»,
белорусы — «дзякуй»,
поляки — дзенки,
чехи — декуйи,
на идише «спасибо» звучит — «аданк»,
в Норвегии пишут «тakk» (такк),
датчане пишут — «tak» (так),
исландцы — «takk» (такк),
шведы — «tack»
kalina_red• 24 ноября 2016
не факт, смотря сколько богов у верующего, если много - то с маленькой, а я если один, то Бог
kalina_red• 24 ноября 2016
Ответ длябумеранг
Я не россуждаю , я утверждаю исторический факт...
про ’спасибо’ давно уже слышала, от украиноненависника М.Задоронова
kalina_red• 24 ноября 2016
интересно, почему это слово ввели после революции. кажется, все атеистами были в то время
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу