Девочки, столкнулась с интересным фактом, оказывается мы не спроста до сих пор не видели экранизацию романа Над пропастью во ржи. Подробности в ссылке.
А какие ещё произведения на Ваш взгляд не стоит экранизировать? Для меня это всегда был роман Мастер и Маргарита, но вот Бортко, на удивление, не разочаровал.
Вот Скарлетт экранную обожаю, но та что в книжке совсем ведь другая...
А какие ещё произведения на Ваш взгляд не стоит экранизировать? Для меня это всегда был роман Мастер и Маргарита, но вот Бортко, на удивление, не разочаровал.
Вот Скарлетт экранную обожаю, но та что в книжке совсем ведь другая...
Уси Пуси• 26 февраля 2019
Турецкий Гамбит.
Сюжет в фильме понравился больше, хотя читается Акунин всегда легко.
Сюжет в фильме понравился больше, хотя читается Акунин всегда легко.
А вот недавно• 26 февраля 2019
Первое, что приходит на ум - фильм Что-не так с Кевином и книга Цена нелюбви - несравнимы. Фильм цепляет, но очень скомкан. Книга ОЧЕНЬ сильная. Одна из тех, которая запоминается навсегда. Уж насколько я много читаю, но по силе воздействия мало что с ней сравнится. Хотя и не для слабаков ))))
Ну и Гарри Поттер, конечно ))) Тут проблема в том, чтобы впихнуть невпихуемое )) и как-то умудриться большую насыщенную событиями книгу в формат и время кинотеатра.
Ну и Гарри Поттер, конечно ))) Тут проблема в том, чтобы впихнуть невпихуемое )) и как-то умудриться большую насыщенную событиями книгу в формат и время кинотеатра.
БезПаспортаНеПродаю• 26 февраля 2019
Я, наверняка, вопиюще невежественна, но ’Над пропастью во ржи’ очень скучен и лишен смысла. Роман ни о чем. Из него вышел бы отменный фильм в жанре артхаус.
Кы-ы-ы-ця• 26 февраля 2019
чего не стоит делать - так это играть иностранным товарищам русскую жизнь.
Кы-ы-ы-ця• 26 февраля 2019
а еще могу назвать героинь, которых никто не сможет сыграть, на мой взгляд - это Маргарита и Настасья Филипповна.
Цыбулька• 26 февраля 2019
Ответ дляА вот недавно
Первое, что приходит на ум - фильм Что-не так с Кевином и книга Цена нелюбви - несравнимы. Фильм цепляет, но очень скомкан. Книга ОЧЕНЬ сильная. Одна из тех, которая запоминается навсегда. Уж насколько я много читаю, но по силе воздействия мало что с ней сравнится. Хотя и не для слабаков ))))
Ну и Гарри Поттер, конечно ))) Тут проблема в том, чтобы впихнуть невпихуемое )) и как-то умудриться большую насыщенную событиями книгу в формат и время кинотеатра.
Ну и Гарри Поттер, конечно ))) Тут проблема в том, чтобы впихнуть невпихуемое )) и как-то умудриться большую насыщенную событиями книгу в формат и время кинотеатра.
ооо спасибо, меня фильм впечатлил не знала о книге, хотя читать люблю)
Эскиз бесконечности• 26 февраля 2019
Если я увидела фильм, то книгу эту прочту с удовольствием.
Если читала книгу, фильм посмотреть желания не возникает.
Фильмы всегда разочаровывают.
Исключение Мастер и Маргарита, книгу читала раз 20, если не больше.
И фильм с удовольствием смотрела, и спектакль с Сумской, и готова смотреть любые версии, экранизации, что угодно, я фанат этого произведения.
Если читала книгу, фильм посмотреть желания не возникает.
Фильмы всегда разочаровывают.
Исключение Мастер и Маргарита, книгу читала раз 20, если не больше.
И фильм с удовольствием смотрела, и спектакль с Сумской, и готова смотреть любые версии, экранизации, что угодно, я фанат этого произведения.
Елена 4160• 26 февраля 2019
Мне нравится экранизация Шерлока Холмса с Ливановым. Ни одна из иностранных, включая новые не зацепила. Разочаровала экранизация ’Волкодава’, книги обожаю, фильм увы. Мастер и Маргарита и фильм нравится и книга. Чаще книга нравится больше, чем фильм.
ДамасАмстердама• 26 февраля 2019
Единственный фильм,который был сильнее книги-оригинала :’Семнадцать мгновений весны’. Книга- скромное ’ни о чем’, фильм- шедевр.
А вот недавно• 26 февраля 2019
Ответ дляЦыбулька
ооо спасибо, меня фильм впечатлил не знала о книге, хотя читать люблю)
Очень рекомендую!!! Вы уже к сюжету подготовлены, так что шока не будет ) Я-то сначала книгу прочла, неделю потом больная ходила...
Карпатський грибар• 26 февраля 2019
Ответ дляКы-ы-ы-ця
вот что у Бортко получилось просто блестяще - так это Собачье сердце.
Не просто блестяще, а гениально. Но эта экранизация была еще в докоммерческую эпоху, решало ИСКУССТВО.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Карпатський грибар• 26 февраля 2019
Ответ дляЭскиз бесконечности
Если я увидела фильм, то книгу эту прочту с удовольствием.
Если читала книгу, фильм посмотреть желания не возникает.
Фильмы всегда разочаровывают.
Исключение Мастер и Маргарита, книгу читала раз 20, если не больше.
И фильм с удовольствием смотрела, и спектакль с Сумской, и готова смотреть любые версии, экранизации, что угодно, я фанат этого произведения.
Если читала книгу, фильм посмотреть желания не возникает.
Фильмы всегда разочаровывают.
Исключение Мастер и Маргарита, книгу читала раз 20, если не больше.
И фильм с удовольствием смотрела, и спектакль с Сумской, и готова смотреть любые версии, экранизации, что угодно, я фанат этого произведения.
См. пост 14.
Уси Пуси• 26 февраля 2019
Ответ дляКарпатський грибар
Не просто блестяще, а гениально. Но эта экранизация была еще в докоммерческую эпоху, решало ИСКУССТВО.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Это где Бегемот как игрушка с китайской фабрики?
Карпатський грибар• 26 февраля 2019
Экранизации и оригинальные произведения...
История ТВ экранизаций знает случай:
Сняли фильм ’Место встречи изменить нельзя’ по роману братьев Вайнеров ’Эра милосердия’. Вайнеры, когда посмотрели, устроили скандал, вплоть до того, что угрожали снять свое имя из титров. И вообще, им обещали на главную роль Шакурова, но он был занят в ’датском’ фильме, а подсунули Высоцкого.
А получился шедевр!
История ТВ экранизаций знает случай:
Сняли фильм ’Место встречи изменить нельзя’ по роману братьев Вайнеров ’Эра милосердия’. Вайнеры, когда посмотрели, устроили скандал, вплоть до того, что угрожали снять свое имя из титров. И вообще, им обещали на главную роль Шакурова, но он был занят в ’датском’ фильме, а подсунули Высоцкого.
А получился шедевр!
На иголках• 26 февраля 2019
Ответ дляБезПаспортаНеПродаю
Я, наверняка, вопиюще невежественна, но ’Над пропастью во ржи’ очень скучен и лишен смысла. Роман ни о чем. Из него вышел бы отменный фильм в жанре артхаус.
Нуднейшее произведение! Я все ждала, когда же начнутся какие-нибудь действия, события... Вот что из него можно вынести?!
Ответ дляКарпатський грибар
Не просто блестяще, а гениально. Но эта экранизация была еще в докоммерческую эпоху, решало ИСКУССТВО.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Полностью с вами согласна
Эскиз бесконечности• 26 февраля 2019
Ответ дляКарпатський грибар
См. пост 14.
Спасибо, посмотрю обязательно
На иголках• 26 февраля 2019
Узорный покров Моэма и по нему Разрисованная вуаль - такое себе. Книга великолепна! Зачем менять события, придуманные писателем?..
На иголках• 26 февраля 2019
Ответ дляtarveldy
Ой, для меня единственная экранизация, которая является таким же шедевром как и книга ’ собачье сердце’
А из хороших - всё по Кингу, Каменская
Худшее - Ведьмак и Волкодав (Семенова)
Очень бы интересно было бы увидеть экранизацию серии Анита Блейк, Лорел Гамильтон
А из хороших - всё по Кингу, Каменская
Худшее - Ведьмак и Волкодав (Семенова)
Очень бы интересно было бы увидеть экранизацию серии Анита Блейк, Лорел Гамильтон
Эээ, не все по Кингу! Ну куда годится экранизация его 11.22.63?
Ответ дляКы-ы-ы-ця
чего не стоит делать - так это играть иностранным товарищам русскую жизнь.
О да!
хотя вот Онегин с Лив Тайлер мне очень понравился.
хотя вот Онегин с Лив Тайлер мне очень понравился.
Ответ дляКы-ы-ы-ця
а еще могу назвать героинь, которых никто не сможет сыграть, на мой взгляд - это Маргарита и Настасья Филипповна.
А Грушенька? Я пересмотрела все экранизации Карамазовых и только одна мне на душу легла, американка. Экранизация не очень, а вот Грушенька то, что надо. Блондинка, на Монро похожа немного. Очень бы хотелось, кстати, взглянуть на Мерилин в этой роли, она же всегда мечтала её сыграть.
Ответ дляКы-ы-ы-ця
вот что у Бортко получилось просто блестяще - так это Собачье сердце.
Ну, Собачье сердце, наверное, трудно испортить
Я в театре смотрела его с Золотухиным, просто шедевр.
Я в театре смотрела его с Золотухиным, просто шедевр.
Ответ дляКарпатський грибар
Не просто блестяще, а гениально. Но эта экранизация была еще в докоммерческую эпоху, решало ИСКУССТВО.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Экранизация ’Мастера и Маргариты’ значительно слабее, Бортко ставили условия: сколько серий, какой метраж и т.д. Коренные москвичи, насколько знаю, плевались.
Тем, кто восторгается этой экранизацией, очень советую найти экранизацию польского режиссера, она шла по ТВ за несколько лет до Бортко, в русском дубляже. По-польски - Mistrz i Malgozata. Вот этой будете действительно восторгаться.
Спасибо за совет!
Кы-ы-ы-ця• 26 февраля 2019
Ответ дляпостою_послушаю
О да!
хотя вот Онегин с Лив Тайлер мне очень понравился.
хотя вот Онегин с Лив Тайлер мне очень понравился.
не смотрела. Лив мне просто сама нравится. она там Татьяна?
Война и мир 2007 года совместное франко-итало-немецко-польское сооружение с некоторыми российскими актерами - последнее, что я смотрела из зарубежных экранизаций русской классики...боже-боже...как же можно было так извратить Толстого. Наташа - охотница за чужими мужьями, Соню в финале выдают замуж...образы, в которых весь смысл - извращены до безобразия.
Война и мир 2007 года совместное франко-итало-немецко-польское сооружение с некоторыми российскими актерами - последнее, что я смотрела из зарубежных экранизаций русской классики...боже-боже...как же можно было так извратить Толстого. Наташа - охотница за чужими мужьями, Соню в финале выдают замуж...образы, в которых весь смысл - извращены до безобразия.
Кы-ы-ы-ця• 26 февраля 2019
Ответ дляпостою_послушаю
А Грушенька? Я пересмотрела все экранизации Карамазовых и только одна мне на душу легла, американка. Экранизация не очень, а вот Грушенька то, что надо. Блондинка, на Монро похожа немного. Очень бы хотелось, кстати, взглянуть на Мерилин в этой роли, она же всегда мечтала её сыграть.
Грушенька мне понравилась в театре Любимова. уж не помню, кто ее играл. давно было, еще в конце 90-х
Кы-ы-ы-ця• 26 февраля 2019
Ответ дляпостою_послушаю
Ну, Собачье сердце, наверное, трудно испортить
Я в театре смотрела его с Золотухиным, просто шедевр.
Я в театре смотрела его с Золотухиным, просто шедевр.
наоборот, такие вещи запороть легко.
трудно испортить какую-нить Просто Марию
трудно испортить какую-нить Просто Марию
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу