sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Общество, Политика, СМИ - Другое
anonim_179
ХуАнита• 05 августа 2019

Вы тоже "палите" не местных?)

В Украине я живу уже 12 лет (родилась и выросла в др стране, язык общения был русский, ну и сама русская).
Язык я выучила быстро - благодаря тв (смотрела новости и политические передачи). Прекрасно понимаю, и медленно, с акцентом, но смогу изъясниться. Но нужды особой нет, поэтому нет и практики.

Но во что касается нелитературного украинского, или какое-то регионального - мне уже сложнее, я переспрашиваю частенько. А мне почему-то не повторяют (ну типа помедленнее), а переводят на русский чаще всего.
И я (тут интерес скорее филологический, я учитель) - почему переводят?
Догадываются, что я не местная и не очень понимаю (к слову, я не из России, у меня нет какого -то акцента русского, более того, я уже для русской родни говорю с укр акцентом, и даже шокаю :))?
Или , например, для той же одесситки (русскоязычной) так же перевели бы, и человек не делит собеседника на свой/чужой, а просто понимают, что в Украине кто-то лучше, а кто-то хуже говорит по -украински?
показать весь текст
93 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
anonim_18
Ясамаякрасивая)• 05 августа 2019
91
Ответ дляДаю справку
А что есть слово нечитаем, я думала оно звучит и пишется как нечитаемый
Белый - бел, красивый - красив, уважаемый - уважаем, расстроенный - расстроен, нечитаемый - нечитаем. У качественных и отглагольных прилагательных есть краткая форма.


anonim_18
Ясамаякрасивая)• 05 августа 2019
92
Ответ дляЛенка1988
блин, ну как можно говорить ’’я русская’’, ’’я русский’’?? ну почему все так говорят? мы же не говорим ’’я украинская’’, я польская’’, ’’я белорусская’’, вот откуда пошла эта фраза? кто-то может рассказать?

почему не ’’я - россиянка или россиянин’’?? украинка, россиянка, полька и т.д.
Потому что такова языковая традиция. Вы же знаете, что в грамматике есть исключения? Вот ’русский’ - это исключение. Слово ’русский’ может быть как прилагательным, так и существительным.

Есть такое явление - субстантивация, когда прилагательные становятся существительными. Например: дежурный, столовая, гостиная, военный, портной, мороженое и т.д. Столовая - не какая, а что. Дежурный - не какой, а кто. Мороженое - не какое, а что.

Так же произошло со словом ’русский’ - оно перешло в существительное (хотя такая форма может быть и прилагательным - зависит от контекста).
Мы смотрели фильм на (каком?) русском языке - прилагательное. В этом отделе отдыхает много (кого?) русских - существительное.
anonim_62
Коренная киевлянка• 06 августа 2019
93
Ответ дляДаю справку
А что есть слово нечитаем, я думала оно звучит и пишется как нечитаемый
Полное и кратное прилагательное
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff