Любителям антиутопий думаю будет интерессно узнать,что знаменитые романы Дж.Оруэлла являются плагиатом с вероятностью 99,9%.Мало кто знает что роман "Скотный двор" это точная копия романа антиутопии Н.Костомарова "Скотский бунт",найденая после смерти писателя в 1885году и изданная в 1917году.совпадение сюжета просто феноминальное,вплоть до того что козу у Оруэлла зовут так же как в романе Костомарова Мюриэль,а так же оба пишут о восстании животных, о невозможности жить под гнетом царя / капиталистов, о жалком существовании скотины - работать как вол, есть как дюймовочка, и не знать отдыха. Суть одна - эксплуатирование животных в своих интересах.
оба преподносят в свои произведения в аллегорической, сатиристической форме - все очень утрированно, преувеличено, но образы получились яркие и запоминающиеся.И если доказательст что Оруэлл читал роман Костомарова нет,то с романом "1984" все более прозаично,это точная копия романа Е.Замятина "Мы" 1920года,который Оруэлл не только читал,но и написал на него рецензию в 1946году,совпадение сюжета опять таки просто невероятное ,у Замятина действие происходит в тоталитарном Едином Государстве, Оруэлла в тоталитарном государстве Океания.У Замятина во главе государства стоит Благодетель.У Оруэлла – Большой Брат.Сюжет совпадает до мелочей. Что в Едином Государстве, что в Океании Благодетель/Большой Брат превратили людей в безликую послушную массу, которая обслуживает интересы неведомой элиты. Инакомыслие подавлено, у Замятина у персонажей ограничен «центр фантазии», у Оруэлла – «промыты мозги».И в «Мы», и в «1984» сюжет строится вокруг мужчины и женщины, которые влюбились друг в друга и после этого вступили в борьбу с тоталитарным режимом. В итоге главные герои терпят крах: Уинстон Смит из «1984» после пыток отрекается от любимой женщины и своих взглядов, а Д-503 из «Мы» насильно «лишают фантазии», он забывает свои взгляды и любимую девушку с номером I-330.
Могут ли случится два таких фантастически точных совпадений наверное вопрос излишний,но хотелось бы услышать ваше мение.Кстати если кража сюжета "Скотского бунта" прошла незамеченной,то по роману "1984" на западе все же были озвучены скромные обвинения в плагиате,английский критик Исаак Дойчер ещё в 1955 году писал, что Оруэлл «заимствовал идею, сюжет, главных героев, символику и всю атмосферу» замятинского «Мы»
оба преподносят в свои произведения в аллегорической, сатиристической форме - все очень утрированно, преувеличено, но образы получились яркие и запоминающиеся.И если доказательст что Оруэлл читал роман Костомарова нет,то с романом "1984" все более прозаично,это точная копия романа Е.Замятина "Мы" 1920года,который Оруэлл не только читал,но и написал на него рецензию в 1946году,совпадение сюжета опять таки просто невероятное ,у Замятина действие происходит в тоталитарном Едином Государстве, Оруэлла в тоталитарном государстве Океания.У Замятина во главе государства стоит Благодетель.У Оруэлла – Большой Брат.Сюжет совпадает до мелочей. Что в Едином Государстве, что в Океании Благодетель/Большой Брат превратили людей в безликую послушную массу, которая обслуживает интересы неведомой элиты. Инакомыслие подавлено, у Замятина у персонажей ограничен «центр фантазии», у Оруэлла – «промыты мозги».И в «Мы», и в «1984» сюжет строится вокруг мужчины и женщины, которые влюбились друг в друга и после этого вступили в борьбу с тоталитарным режимом. В итоге главные герои терпят крах: Уинстон Смит из «1984» после пыток отрекается от любимой женщины и своих взглядов, а Д-503 из «Мы» насильно «лишают фантазии», он забывает свои взгляды и любимую девушку с номером I-330.
Могут ли случится два таких фантастически точных совпадений наверное вопрос излишний,но хотелось бы услышать ваше мение.Кстати если кража сюжета "Скотского бунта" прошла незамеченной,то по роману "1984" на западе все же были озвучены скромные обвинения в плагиате,английский критик Исаак Дойчер ещё в 1955 году писал, что Оруэлл «заимствовал идею, сюжет, главных героев, символику и всю атмосферу» замятинского «Мы»
показать весь текст
КартаБезКомиссий• 05 августа 2020
Ответ дляОсмоловская
кстати вы не берете в расчет время написания и переписывания книг,одна вообще за долго до революции написана,естествена манера написания в 40х годах 20века читателю будет ближе.и Пушки на придется сносить,Арина Родионовна не писала стихов и поэм,да и сюжены сама не придумывала
,но о ее вкладе в творчество Пушкина знают все
,но о ее вкладе в творчество Пушкина знают все
Вот поэтому я и привела в начале для сравнения не Пушкина а современную развлекательную литературу. В те годы так же существовала масса литературных журнальчиков в которых пописывали рассказики и стишками баловались все кому не лень. И передрать сюжет, как и сейчас, было обычным делом! Доказательства что Замятин не передрал у кого то сюжет есть? Тогда утверждать что сперли у Замятина - бездоказательно.
Я Главная• 05 августа 2020
Ответ дляПростецкая
Ну и что ?
Адаптировано под нас просто.
Адаптировано под нас просто.
Спецом смотрела итальянский. Муть
Бортко гений
Бортко гений
КартаБезКомиссий• 05 августа 2020
Ответ дляОсмоловская
и конечно в музыке всего семь нот,но когда совпадает имя козы,совсем не распространенное,это уже на случайность явно не похоже,да и знаминит Оруэлл именно своими уникальными сюжетами антиутопий,но почему то даже как о влиянии на роман 1984 романа Замятина не упоминает,что уж говорит Костомарове,хотя в курсе был точно
Волков ’Волшебник Изумрудного города’ и ’Волшебник страны ОЗ’! вам в пример! Кто бы из детей Союза знал о них, не передери тогда он сюжет. И спасибо ему огромное, по сравнению с оригиналом - просто блестяще! И имена совпадают! и не скрывал!
Ответ дляКартаБезКомиссий
Волков ’Волшебник Изумрудного города’ и ’Волшебник страны ОЗ’! вам в пример! Кто бы из детей Союза знал о них, не передери тогда он сюжет. И спасибо ему огромное, по сравнению с оригиналом - просто блестяще! И имена совпадают! и не скрывал!
вообще дети советского союза знали,что Волшебник это адаптированная версия Страны Оз,так же как Буратино внрсия Пиноккио,это я вам дите союза говорю
КартаБезКомиссий• 05 августа 2020
Ответ дляОсмоловская
вообще дети советского союза знали,что Волшебник это адаптированная версия Страны Оз,так же как Буратино внрсия Пиноккио,это я вам дите союза говорю
Ну так, к чему тогда возмущение? Кто хотел узнать больше про сюжет, тот узнал, остальные наслаждаются пером мастера и гениальностью сюжета.
Ответ дляКартаБезКомиссий
Вот поэтому я и привела в начале для сравнения не Пушкина а современную развлекательную литературу. В те годы так же существовала масса литературных журнальчиков в которых пописывали рассказики и стишками баловались все кому не лень. И передрать сюжет, как и сейчас, было обычным делом! Доказательства что Замятин не передрал у кого то сюжет есть? Тогда утверждать что сперли у Замятина - бездоказательно.
обратите внимание,я не упоминаю Кастомарова,но с Замятиным совсем другое део,именно на его Мы Оруэлл писал рецензию,и после этого у него вдруг появился роман с уникальным сюжетом,совпадающим с сюжетом Замятина разве что не под копирку,и даже если мы расмотрим версию ,что и Замятин спер сюжет у кого то неизвестного,то это не отменяет вроде плагиата Оруэлла)) и понятно почему он не упомянал Кастомарова никогда,сюжет Скотского бунта вовсе не СССР,а про капитализм,что явно не наруку Оруэллу,но Замятин то был правым эссером,и писал как раз тоже про коммунизим
Ответ дляКартаБезКомиссий
Ну так, к чему тогда возмущение? Кто хотел узнать больше про сюжет, тот узнал, остальные наслаждаются пером мастера и гениальностью сюжета.
адаптация не равно плагиат.и не понятно где вы видите возмущение,идет обычное обсуждение ,не про трусы конечно и отбеливание ануса,но вроде и такое может иметь место
КартаБезКомиссий• 05 августа 2020
Ответ дляОсмоловская
обратите внимание,я не упоминаю Кастомарова,но с Замятиным совсем другое део,именно на его Мы Оруэлл писал рецензию,и после этого у него вдруг появился роман с уникальным сюжетом,совпадающим с сюжетом Замятина разве что не под копирку,и даже если мы расмотрим версию ,что и Замятин спер сюжет у кого то неизвестного,то это не отменяет вроде плагиата Оруэлла)) и понятно почему он не упомянал Кастомарова никогда,сюжет Скотского бунта вовсе не СССР,а про капитализм,что явно не наруку Оруэллу,но Замятин то был правым эссером,и писал как раз тоже про коммунизим
Адаптировал под своего читателя, который точно бы не стал читать эссера и про коммунизм. А не оценить красоту сюжета как гениальный писатель не смог! Все правильно сделал! Развил и увековечил. И не забывайте время то какое было! Не средние века конечно, когда книги на кострах сжигали, но еще вполне могли! И то что не кричал на всех углах про не мой сюжет, тоже приемлемо с учетом того времени.
Еще раз повторяю, это обычное дело тогда и сейчас. ничего не меняется и измениться не может.
Впрочем Замятин и Костомаров вполне могли подать в суд или получить часть гонорара, и не факт что они ничего не поимели. Сюжет живет и будет жить благодаря именно Оруэллу. И это факт неоспоримый!
Еще раз повторяю, это обычное дело тогда и сейчас. ничего не меняется и измениться не может.
Впрочем Замятин и Костомаров вполне могли подать в суд или получить часть гонорара, и не факт что они ничего не поимели. Сюжет живет и будет жить благодаря именно Оруэллу. И это факт неоспоримый!
Ответ дляКартаБезКомиссий
Адаптировал под своего читателя, который точно бы не стал читать эссера и про коммунизм. А не оценить красоту сюжета как гениальный писатель не смог! Все правильно сделал! Развил и увековечил. И не забывайте время то какое было! Не средние века конечно, когда книги на кострах сжигали, но еще вполне могли! И то что не кричал на всех углах про не мой сюжет, тоже приемлемо с учетом того времени.
Еще раз повторяю, это обычное дело тогда и сейчас. ничего не меняется и измениться не может.
Впрочем Замятин и Костомаров вполне могли подать в суд или получить часть гонорара, и не факт что они ничего не поимели. Сюжет живет и будет жить благодаря именно Оруэллу. И это факт неоспоримый!
Еще раз повторяю, это обычное дело тогда и сейчас. ничего не меняется и измениться не может.
Впрочем Замятин и Костомаров вполне могли подать в суд или получить часть гонорара, и не факт что они ничего не поимели. Сюжет живет и будет жить благодаря именно Оруэллу. И это факт неоспоримый!
Костомаров умер в 1885 году,Замятин в 1937
и в какое то время не стали бы читать,в конце сороковых,когда ссср стали кошмарить по полной,это была самая та тема.
и в какое то время не стали бы читать,в конце сороковых,когда ссср стали кошмарить по полной,это была самая та тема.
КартаБезКомиссий• 05 августа 2020
Ответ дляОсмоловская
Костомаров умер в 1885 году,Замятин в 1937
и в какое то время не стали бы читать,в конце сороковых,когда ссср стали кошмарить по полной,это была самая та тема.
и в какое то время не стали бы читать,в конце сороковых,когда ссср стали кошмарить по полной,это была самая та тема.
Тем более! Сюжет жив и это главное! Остальное чуш и блаш не имеющее никакого значения.
Ответ дляКартаБезКомиссий
Тем более! Сюжет жив и это главное! Остальное чуш и блаш не имеющее никакого значения.
он и был жив,Замятинский по крайней мере,на него сам Оруэлл рецензию писал в 46году,и англиский критик обвинил Оруэлла в заимствовании в 55,значит книгу читали,а то что ее не кому было раскручивать из за смерти автора,это не значит что можно без застенчиво увести сюжет для личного обогащения.и ненавидивший союз Оруэлл так его не навидел,что смог выразить свою ненависть только украв сюжет книги которая была написана про капитализм и выдав ее за свою,собственных идей на этот видно не нашлось.чет это больше похоже на ’ничего личного,только деньги’.а если учесть ,что роман 1984 постоянно цитируют чуть ли не как провидческий,а в нем изложенны чужие идеи,то вообще некрасиво получается
Деловитая• 05 августа 2020
Это, пожалуй, редкий случай, когда кто-то что-то сплагиатил у наших, обычно наоборот.
Ромашка аптечная• 05 августа 2020
Ответ дляДеловитая
Это, пожалуй, редкий случай, когда кто-то что-то сплагиатил у наших, обычно наоборот.
Это мы привыкли так думать, вернее, информация очень у нас односторонняя, мне кажется, если задаться этим вопросом, то можно приятно удивиться.
Ответ дляРомашка аптечная
Это мы привыкли так думать, вернее, информация очень у нас односторонняя, мне кажется, если задаться этим вопросом, то можно приятно удивиться.
прям мои мысли озвучили)) а если учесть что сюз не заморачивался патентами,то очень много интересного и сейчас обыденного утекло на запад,как сапоги на молнии,которы стали фурором модного показа 59года в Париже,и узнав у Араловой (автор идеи) что патента на них нет,тут же слямзина))
Ромашка аптечная• 05 августа 2020
Ответ дляОсмоловская
прям мои мысли озвучили)) а если учесть что сюз не заморачивался патентами,то очень много интересного и сейчас обыденного утекло на запад,как сапоги на молнии,которы стали фурором модного показа 59года в Париже,и узнав у Араловой (автор идеи) что патента на них нет,тут же слямзина))
Я тоже так думаю, приоритеты были не те, значения не придавали, да много чего ещё.
И потом, если из каждого утюга орать про то как там все круто , а здесь - полное г-но, то и мнение основной нармассы будет известно какое(((
И потом, если из каждого утюга орать про то как там все круто , а здесь - полное г-но, то и мнение основной нармассы будет известно какое(((
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу