Беговая дорожка для носа• 29 ноября 2020
На каком языке вы читаете проф литературу?
Результат:
вже голосів:
43
18 (41.86%)
Русский
13 (30.23%)
Английский
12 (27.91%)
Украинский
вареный_look• 29 ноября 2020
На каком веду документацию, на том и читаю. Украинский. Как то попалась статья на русском, реально ничего не поняла. К терминам другим привыкла.
Ацетилсалициловая кислота• 29 ноября 2020
Без разницы, читаю на всех трех.
Предпочитаю на украинском.
На русском, много интересного издает издательство Манна, их тоже читаю. Что-то новенькое могу и на английском с амазона заказать. Но в маркетинге много сленга, читать мне не так легко, как на родном.
Предпочитаю на украинском.
На русском, много интересного издает издательство Манна, их тоже читаю. Что-то новенькое могу и на английском с амазона заказать. Но в маркетинге много сленга, читать мне не так легко, как на родном.
Мамзелькин• 29 ноября 2020
Странный вопрос, если связано с англ, то на англ, если укр, то укр...как сказали выше, на каком языке документация, на том и читать нужно
Яжемать Мне можно• 29 ноября 2020
Ответ длявареный_look
На каком веду документацию, на том и читаю. Украинский. Как то попалась статья на русском, реально ничего не поняла. К терминам другим привыкла.
Деградация.
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляМамзелькин
Странный вопрос, если связано с англ, то на англ, если укр, то укр...как сказали выше, на каком языке документация, на том и читать нужно
Это прекрасно, что вы свободно можете на всех 3 читать)
Мюллерная• 29 ноября 2020
Украинский и английский. На русском не понимаю. Русский язык бытовой, а украинский и английский профессиональный для меня. Если говорю о какой-то ситуации на работе, то перехожу на украинский. Да и новости и т д воспринимаю на украинском лучшем чем на русском
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляАцетилсалициловая кислота
Без разницы, читаю на всех трех.
Предпочитаю на украинском.
На русском, много интересного издает издательство Манна, их тоже читаю. Что-то новенькое могу и на английском с амазона заказать. Но в маркетинге много сленга, читать мне не так легко, как на родном.
Предпочитаю на украинском.
На русском, много интересного издает издательство Манна, их тоже читаю. Что-то новенькое могу и на английском с амазона заказать. Но в маркетинге много сленга, читать мне не так легко, как на родном.
По моей в основном на английском (но если какая-то сложная тема, то слодно воспринимать информацию, даже если все слова понятны). Так что иногда на русском читаю. На украинском очень сложно что-то новое найти, на него просто не переводят)
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляМюллерная
Украинский и английский. На русском не понимаю. Русский язык бытовой, а украинский и английский профессиональный для меня. Если говорю о какой-то ситуации на работе, то перехожу на украинский. Да и новости и т д воспринимаю на украинском лучшем чем на русском
У меня так до универа было (там в основном все на русском вели))
Мамзелькин• 29 ноября 2020
Ответ дляБеговая дорожка для носа
Это прекрасно, что вы свободно можете на всех 3 читать)
Я не про себя писала, а вообще. Тем более, если на всех 3 не вариант, так к чему вопрос..на каком понятнее, удобные, на том и читать. Или вы ради интереса спрашиваете?кто на каком читает
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляЯжемать Мне можно
Деградация.
Что именно?
Мюллерная• 29 ноября 2020
Ответ дляБеговая дорожка для носа
У меня так до универа было (там в основном все на русском вели))
У меня работа связана с медицинским и фармацевтическим законодательством. В ЕС документы на английском, а у нас на украинском.
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляМамзелькин
Я не про себя писала, а вообще. Тем более, если на всех 3 не вариант, так к чему вопрос..на каком понятнее, удобные, на том и читать. Или вы ради интереса спрашиваете?кто на каком читает
Просто интересно, по моей специальности в основном все на английском, есть переводы на русский (но далеко не всего и где-то через годч после выхода), на украинском практически ничего нет.
Стало интересно как у остальных
Стало интересно как у остальных
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляМюллерная
У меня работа связана с медицинским и фармацевтическим законодательством. В ЕС документы на английском, а у нас на украинском.
Круто
Яжемать Мне можно• 29 ноября 2020
Ответ дляБеговая дорожка для носа
Что именно?
Что вам объяснять,есть языки международного общения.Есть мертвые языки.
автор
Беговая дорожка для носа
• 29 ноября 2020
Ответ дляЯжемать Мне можно
Что вам объяснять,есть языки международного общения.Есть мертвые языки.
И какие вы относите к первой группе?
Яжемать Мне можно• 29 ноября 2020
Ответ дляБеговая дорожка для носа
И какие вы относите к первой группе?
Зачем вам?
вареный_look• 29 ноября 2020
Ответ дляЯжемать Мне можно
Рабы,с амбициями.
Зачем так откровенно))))
Грабля• 29 ноября 2020
на прошлой работе приходилось много читать. инженерная специальность. причем когда лет 20+ назад только переходили на украинский, многие термины казались непонятными, нелепыми или смешными. но потом привыкли, тем более, что вся новая нормативная литература была уже на украинском. а тут пару лет назад попросили сделать работу на русском... ооо, несколько раз приходилось лезть в словарь) вроде бы помню слово, но не уверена) более того, названия оборудования/процессов на украинском теперь для меня звучат более правильно и логично.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу