sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Общество, Политика, СМИ - Культура
anonim_51
Морковку дай• 17 января 2021

Когда отменят суржик?

Столько крика из-за того, что кто-то на рабочем месте заговорит по- русски и рассказывая об этом даже в новостях, говорят "на українській мові", а не "українською", "я надіюсь", вместо "сподіваюсь" и т.д. Фу, разве можно так издеваться над языком? И эти люди позволяют себе рассказывать кому и как разговаривать?....
50 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_17
Замороженная селедка• 17 января 2021
1
Нiкагда
anonim_17
Замороженная селедка• 17 января 2021
2
Кстати, насчет надеяться.
attached-photo
noavatar
Biped• 17 января 2021
3
Удалено администрацией...
anonim_11
Главный котик• 17 января 2021
4
суржик впитывается с молоком матери... начните с семьи и поменьше эмоций.
anonim_96
Несу пургу• 17 января 2021
5
Так у нас нет нигде чисто говорящих на укр )
ТВ и лекции в универе в расчет не берем, там обязаны.
А в быту нигде укр чистого нет. Как бы ни хотелось этого всем псевдопатриотам.
Везде то чистый русский, к счастью, не коверканый, или дикий суржик, якобы это укр язык:
Мамо, в пятныцю йиду домой, прыготовь шото вкуснэ, или Прывет, Катя ну шо там було вчера порозказуй мени быстренько - вот и весь укр язык )
На Западной тоже украинского нет, чистый суржик, смесь укр слов с польскими, венгерскими и прочими. А это далеко не укр язык.
anonim_96
Несу пургу• 17 января 2021
6
Вывод - никогда суржик не исчезнет. Увы.
anonim_83
ХикориДикори• 17 января 2021
7
А чем вам не угодило надіятися?

’НАДІЯТИСЯ , СПОДІВАТИСЯ
коли надіятися, а коли сподіватися?
Збігаються у значенні “очікувати на щось позитивне, радісне й бути впевненим у можливості його здійснення”. І в контексті, який зумовлює вживання лексеми саме в такому розумінні, можна поставити кожне з цих дієслів. Тому деякі мовці вважають їх синонімічними і використовують паралельно. Оскільки другі значення в них різні (надіятися – “покладатися на когось, щось”, сподіватися – “передбачати”, “підозрювати”, “чекати з побоюванням гіршого”), виникають стилістичні труднощі. По-перше, не варто вживати надіятися, коли йдеться про негативне, наприклад: “Хворий не надіявся, що опиниться в інвалідному візку”, “Батьки не надіялися, що син завалить екзамени”. У обох прикладах замість надіятися слід поставити сподіватися. По-друге, не можна використовувати слово сподіватися в значенні “покладатися на когось, щось”. Приміром, у реченні “Автор сподівався на літредактора і не подбав про стилістичне оформлення статті” доречним було б дієслово надіятися, а не сподіватися´.
anonim_11
Главный котик• 17 января 2021
8
Ответ дляНесу пургу
Так у нас нет нигде чисто говорящих на укр )
ТВ и лекции в универе в расчет не берем, там обязаны.
А в быту нигде укр чистого нет. Как бы ни хотелось этого всем псевдопатриотам.
Везде то чистый русский, к счастью, не коверканый, или дикий суржик, якобы это укр язык:
Мамо, в пятныцю йиду домой, прыготовь шото вкуснэ, или Прывет, Катя ну шо там було вчера порозказуй мени быстренько - вот и весь укр язык )
На Западной тоже украинского нет, чистый суржик, смесь укр слов с польскими, венгерскими и прочими. А это далеко не укр язык.
вот ваш никто точно в тему.. Не несите пургу, не мытье так катаньем украинцы будут говорить украинский языком.
anonim_51
автор Морковку дай • 17 января 2021
9
Ответ дляЗамороженная селедка
Кстати, насчет надеяться.
Ну, да, а еще при совке нас учили, что подснежник по украински- ’пролісок’, а теперь и ’пролісок’ и ’підсніжник’...
Суржик отменили, теперь это вариации украинского?...
anonim_96
Несу пургу• 17 января 2021
10
Ответ дляГлавный котик
вот ваш никто точно в тему.. Не несите пургу, не мытье так катаньем украинцы будут говорить украинский языком.
Ага, конечно )
Ерунда полная. Но вы надейтесь, да...
anonim_11
Главный котик• 17 января 2021
11
Ответ дляНесу пургу
Ага, конечно )
Ерунда полная. Но вы надейтесь, да...
ой... я тетка взрослая, видели таких борзых
anonim_17
Замороженная селедка• 17 января 2021
12
Ответ дляМорковку дай
Ну, да, а еще при совке нас учили, что подснежник по украински- ’пролісок’, а теперь и ’пролісок’ и ’підсніжник’...
Суржик отменили, теперь это вариации украинского?...
Это невежество, пролесок и подснежник - разные растения.
anonim_110
Играю у края• 17 января 2021
13
Ответ дляЗамороженная селедка
Кстати, насчет надеяться.
anonim_96
Несу пургу• 17 января 2021
14
Ответ дляГлавный котик
ой... я тетка взрослая, видели таких борзых
А где борзость ?
Вы во всех ответах видите борзость?)
Я уверена в том, что писала выше
Вы можете быть уверены в своём. Зачем об этом говорить вообще
anonim_184
Кинг-Конгша• 17 января 2021
15
Ответ дляМорковку дай
Ну, да, а еще при совке нас учили, что подснежник по украински- ’пролісок’, а теперь и ’пролісок’ и ’підсніжник’...
Суржик отменили, теперь это вариации украинского?...
пролісок - это другой цветок, по крайней мере сейчас
anonim_6
Работать надо• 17 января 2021
16
Нікогда цего не буде, дажи не чикайте.
anonim_89
МинерАлочка• 17 января 2021
17
Можна подумати, що всі російськомовні в Україні ідеальною російською без помилок та акценту говорять.
anonim_17
Замороженная селедка• 17 января 2021
18
Ответ дляКинг-Конгша
пролісок - это другой цветок, по крайней мере сейчас
Так он всегда другим был по ботанической классификации, даже цвет у него синий, в то время как подснежники белые
anonim_11
Главный котик• 17 января 2021
19
Ответ дляНесу пургу
А где борзость ?
Вы во всех ответах видите борзость?)
Я уверена в том, что писала выше
Вы можете быть уверены в своём. Зачем об этом говорить вообще
могу прокомментировать-- вы изначально не верите в Украину, вам на нее НАСРАТЬ, а потому начиная с начала прошлого столетия и до сих пор Украина пытается вернуть себе идентичность. А вы просто захлебнулись от отвращения
anonim_110
Я_не_аноним_100%• 17 января 2021
20
Ответ дляМинерАлочка
Можна подумати, що всі російськомовні в Україні ідеальною російською без помилок та акценту говорять.
Да, гаварим и пишим идиальна и бес окцента
anonim_110
Играю у края• 17 января 2021
21
Ответ дляНесу пургу
Так у нас нет нигде чисто говорящих на укр )
ТВ и лекции в универе в расчет не берем, там обязаны.
А в быту нигде укр чистого нет. Как бы ни хотелось этого всем псевдопатриотам.
Везде то чистый русский, к счастью, не коверканый, или дикий суржик, якобы это укр язык:
Мамо, в пятныцю йиду домой, прыготовь шото вкуснэ, или Прывет, Катя ну шо там було вчера порозказуй мени быстренько - вот и весь укр язык )
На Западной тоже украинского нет, чистый суржик, смесь укр слов с польскими, венгерскими и прочими. А это далеко не укр язык.
а ви літературним ’язиком’ спілкуєтесь виключно? Не суржик, а говірки, це притаманно всім мовам світу. Звичайно, деякі люди говорять так, що гидко слухати, але далеко не скрізь, вина тому совок і силове навязування російської мови українцям. Он вам і ваших предків змусили розмовляти мовою агресора, і ви ще й цим пишаєтеся, уявляєте з якою зневагою на вас дивляця старші брати з півночі?
anonim_51
автор Морковку дай • 17 января 2021
22
Ответ дляМинерАлочка
Можна подумати, що всі російськомовні в Україні ідеальною російською без помилок та акценту говорять.
Так они и не навязываются. А тут, вместо рекламы украинского языка и борьбы за чистоту- борьба с придуманным врагом
anonim_110
Играю у края• 17 января 2021
23
Ответ дляМорковку дай
Ну, да, а еще при совке нас учили, что подснежник по украински- ’пролісок’, а теперь и ’пролісок’ и ’підсніжник’...
Суржик отменили, теперь это вариации украинского?...
чим вас ’підсніжник’ не влаштовує? логічне утворення слова. ЯКщо ви не знали, то мови змінюються з часом, 100 років назад розмовляли по іншому на всіх мовах
anonim_6
Работать надо• 17 января 2021
24
Шо вам вже діалект наш мішає? А самі то тихенько удома говіркаєте- мамо, спечи мені пляцочок, гай куди потікали тийво кури, ану я тобі всиплю борщу, давай полумисок , чи не загонь курчат, бо я тебе штрикну заре буком. Так я вам і повірела, шо нє!
anonim_51
автор Морковку дай • 17 января 2021
25
Ответ дляИграю у края
чим вас ’підсніжник’ не влаштовує? логічне утворення слова. ЯКщо ви не знали, то мови змінюються з часом, 100 років назад розмовляли по іншому на всіх мовах
Ну, да, особенно ’на всіх мовах’, а не ’всіма’... Вот и я о чем...
anonim_110
Играю у края• 17 января 2021
26
Ответ дляМорковку дай
Ну, да, особенно ’на всіх мовах’, а не ’всіма’... Вот и я о чем...
anonim_159
Ламзак_сдутый• 17 января 2021
27
Ответ дляРаботать надо
Шо вам вже діалект наш мішає? А самі то тихенько удома говіркаєте- мамо, спечи мені пляцочок, гай куди потікали тийво кури, ану я тобі всиплю борщу, давай полумисок , чи не загонь курчат, бо я тебе штрикну заре буком. Так я вам і повірела, шо нє!
На Анжелу ви схожі, підписана в інстє, так говорить, як ви))
anonim_51
автор Морковку дай • 17 января 2021
28
Ответ дляРаботать надо
Шо вам вже діалект наш мішає? А самі то тихенько удома говіркаєте- мамо, спечи мені пляцочок, гай куди потікали тийво кури, ану я тобі всиплю борщу, давай полумисок , чи не загонь курчат, бо я тебе штрикну заре буком. Так я вам і повірела, шо нє!
Прикольно) не все поняла, но звучит интересно)
anonim_6
Работать надо• 17 января 2021
29
Ответ дляМорковку дай
Прикольно) не все поняла, но звучит интересно)
Скоро в усіх супремаркетах країни, чикайте
anonim_17
Замороженная селедка• 17 января 2021
30
Ответ дляМорковку дай
Ну, да, особенно ’на всіх мовах’, а не ’всіма’... Вот и я о чем...
И снова заглянем в словарь...

Говорити різними мовами (на різних мовах) — не розуміти один одного. [Хвора:] Не хтіла б я тебе вразити, сестро, Та, бачу, прийдеться розмову залишити, Бо ми говоримо на різних мовах (Леся Українка, I, 1951, 117); Як би ми з тобою не говорили, все рівно не зрозуміємо один одного, бо говоримо на різних мовах. Ти хочеш, щоб у тебе було повне горище хліба і чотири пари чобіт, а я хочу, щоб до всього цього в нас ще росла й чорна металургія (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 29); Гострий на мову — те саме, що Гострий на слово (див. гострий). [Василь:] Ну й гостра ж на мову! На нашім кутку таких дівчат і заводу нема (Марко Кропивницький, II, 1958, 115);
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff