Воленс-неволенс• 23 августа 2022
Німецька мова. Хто може правильно перевести?
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares wasser will..
Дякую
Просто цю фразу різні перекладачі в інтернеті потрібному переводять. А якщо по простому в розмові ,то як ?
Дякую
Просто цю фразу різні перекладачі в інтернеті потрібному переводять. А якщо по простому в розмові ,то як ?
автор
Воленс-неволенс
• 23 августа 2022
Ответ дляСудьба_Победа
Если хотите чистую воду- копайте глубокие кододцы
Дякую. А man що означає в цьому реченні?
MandarinaS• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Дякую. А man що означає в цьому реченні?
muß man- нужно, должны
неДоПриличий• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Що означає man ? І чи можна без цього ?))
Не можна, це підмет, без нього в нім не вірно буде, але при перекладі на укр, це можна опустити
автор
Воленс-неволенс
• 23 августа 2022
Ответ дляСудьба_Победа
muß man- нужно, должны
А це слово muß саме з такою буквою S потрібно писати ?
неДоПриличий• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Що означає man ? І чи можна без цього ?))
Або повинен ставитися т.зв. пустий підмет, тобто слово, що означає ’це’.
автор
Воленс-неволенс
• 23 августа 2022
Ответ длянеДоПриличий
Або повинен ставитися т.зв. пустий підмет, тобто слово, що означає ’це’.
Мда. Складно. Дякую 🙏
неДоПриличий• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
А це слово muß саме з такою буквою S потрібно писати ?
ẞ = ss
MandarinaS• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
А це слово muß саме з такою буквою S потрібно писати ?
ß- острая s или эсцет, обозначает двойную ss. И так, и так правильно.
Strasse- straße,
Strasse- straße,
Марічка• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Що означає man ? І чи можна без цього ?))
Не пытайтесь немецкий переводить дословно. У них бывают дивные связки, которые в дословном переводе выглядят странно и неуместно.
неДоПриличий• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Мда. Складно. Дякую 🙏
Нічого, складно, потім піде, я вивчила англ, німецьку, зараз закрила норвезьку. Не складайте рук, навіть, якщо важко та не все зрозуміло. Праця нагороджується.
2
автор
Воленс-неволенс
• 23 августа 2022
Ответ длянеДоПриличий
Нічого, складно, потім піде, я вивчила англ, німецьку, зараз закрила норвезьку. Не складайте рук, навіть, якщо важко та не все зрозуміло. Праця нагороджується.
Дякую 🙏
драконовна• 23 августа 2022
гугл говорит - это из песни рамштайн, за основу взята пословица, типа, в тихом омуте черти водятся
короче, хочешь узнать правду - копай поглубже
короче, хочешь узнать правду - копай поглубже
автор
Воленс-неволенс
• 23 августа 2022
Ответ длядраконовна
гугл говорит - это из песни рамштайн, за основу взята пословица, типа, в тихом омуте черти водятся
короче, хочешь узнать правду - копай поглубже
короче, хочешь узнать правду - копай поглубже
Да? Я бы эту пословицу поняла не так. Типа работай хорошо ,если хочешь хороший результат
Зубная фея• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Що означає man ? І чи можна без цього ?))
Ви англійську вчили? Там є one з тією ж функцією. Як от у реченні One cannot always be a hero, but one can always be a man.
1
Я Вас не боюсь• 23 августа 2022
Ответ длянеДоПриличий
Нічого, складно, потім піде, я вивчила англ, німецьку, зараз закрила норвезьку. Не складайте рук, навіть, якщо важко та не все зрозуміло. Праця нагороджується.
Спасибо Вам добрый человек..))
Думаю о переезде в Германию и язык первое, что пугает .
Мы работаем в другой стране, все неплохо, но зарплаты низкие и соц поддержки никакой
Думаю о переезде в Германию и язык первое, что пугает .
Мы работаем в другой стране, все неплохо, но зарплаты низкие и соц поддержки никакой
автор
Воленс-неволенс
• 23 августа 2022
Ответ дляЗубная фея
Ви англійську вчили? Там є one з тією ж функцією. Як от у реченні One cannot always be a hero, but one can always be a man.
Ні, не вчила
Зубная фея• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Ні, не вчила
Ну тоді просто запам´ятовуйте, що man можна вживати, коли підмет конкретно не означений.
Тут можна палити? - Darf man hier rauchen?
Тут можна палити? - Darf man hier rauchen?
драконовна• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
Да? Я бы эту пословицу поняла не так. Типа работай хорошо ,если хочешь хороший результат
да это не пословица, это слова из песни про фальшивую деваху, пословица была взята за основу просто - про то, что правда в глубине
Японский Городовой• 23 августа 2022
Ответ дляВоленс-неволенс
А це слово muß саме з такою буквою S потрібно писати ?
Нет! Это ошибка!
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу