Яку спеціальність обрати-прикладна лінгвістика ,філологія чи переводчик ?
Результат:
вже голосів:
33
18 (54.55%)
3)переводчик
13 (39.39%)
1)прикладна лінвістика
2 (6.06%)
2)філолоія
КлаваЧерепиця• 30 августа 2023
Прикладна лінгвістика.
Звісно, в різних вишах різна спеціалізація, але база хороша, можна працювати і перекладачем, і викладати мови, і йти в айті, ну і, власне, лінгвістом.
Звісно, в різних вишах різна спеціалізація, але база хороша, можна працювати і перекладачем, і викладати мови, і йти в айті, ну і, власне, лінгвістом.
1
Можна і з вчителя піти в переклад, або далі... З досвіду скажу потім перспективно в Sales піти зі знанням мови, не тільки айті, але і експорт всього. Зп ок + %. Не знаю як зараз, але 15 років тому всякі менеджери ЗЕД після університетів мали жахливу англійську, тому і з дипломом вчителя можливостей було багато (з плюшок - репетиторство під час навчання). Перша моя робота офіційна звучала як перекладач, хоча в них окрема спеціальність
Автор, только переводчик! В теории красиво звучит прикладная лингвистика (моя специальность), а по факту всего понемногу - лишь бы было, начиная от математических (типа теории графов, комбинаторики и т.д), компьютерных дисциплин и заканчивая старославянским языком, латынью, немецким, деловым английским и т.д😏 Никто из потока не работает по специальности!
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
