Дрібка щастя• 12 ноября 2023
Які смішні польські слова ви знаєте?
Я коли була в Польщі мені було смішно що поляки кажуть на ліжко "вушко", а слово щоб по полські буде "жеби" у мене асоціація з якоюсь жабою.
А які смішні польські слова знаєте ви?
А які смішні польські слова знаєте ви?
показать весь текст
1
4
6
24
Морожена_курка• 12 ноября 2023
Мені подобаються назви торгівельних мереж - Бєдронька, Кєфірек - якось тепло звучить, смішно і тому неформально, на відміну від претензійного ’Фуршет’, а по факту сільмаг сільмагом був колись.
6
4
автор
Дрібка щастя
• 12 ноября 2023
Ответ дляДайте вподобайок
Ви де взагалі жили? І скільки Вам років?
Ніби з вакуума і без освіти елементарної
Ніби з вакуума і без освіти елементарної
28 років, живу в Житомирі. До чого тут освіта? Я польську не вчила. В школі і в ВУЗі у нас була лише англійська мова
4
5
Полонянка SexShop-а!• 12 ноября 2023
Ответ дляКартаБезКомиссий
Ага, а у нас ’сир’ і ще ’сир’
У русскіх хоча б сир та творог
У русскіх хоча б сир та творог
У нас сир твердий і сир кисломолочний. Зате є любов і кохання, а в москалів любовь і любовь.
10
Добротная• 12 ноября 2023
Ответ дляМорожена_курка
Мені подобаються назви торгівельних мереж - Бєдронька, Кєфірек - якось тепло звучить, смішно і тому неформально, на відміну від претензійного ’Фуршет’, а по факту сільмаг сільмагом був колись.
Бєдронька ще краще ніж бєдрьонка
5
Дайте вподобайок• 12 ноября 2023
Ответ дляДрібка щастя
28 років, живу в Житомирі. До чого тут освіта? Я польську не вчила. В школі і в ВУЗі у нас була лише англійська мова
Так Ви ж не знаєте латиниці. Яка англійська у Вас була?
КартаБезКомиссий• 12 ноября 2023
Ответ дляОгірок та Помідорчик
Творог і у нас сир, він лише у свинособакії творог.
А тоді як у нас ’сир’?
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
4
4
жижифреймут• 12 ноября 2023
Хлопчик з України каже мені, коли ми перебували в Польщі. ’Так смешно говорят на машины - самоходы.’ А я йому : ’а ми на літаки кажемо ’самолёты’. Це нормально?’. Обоє задумалися.
9
автор
Дрібка щастя
• 12 ноября 2023
Ответ дляМорожена_курка
Мені подобаються назви торгівельних мереж - Бєдронька, Кєфірек - якось тепло звучить, смішно і тому неформально, на відміну від претензійного ’Фуршет’, а по факту сільмаг сільмагом був колись.
У мене Бедронка асоціюється з якимись бедрами, а Жабка з жабою, а Лідл взагалі як якась назва прокладок
3
1
6
Полонянка SexShop-а!• 12 ноября 2023
Ответ дляКартаБезКомиссий
А тоді як у нас ’сир’?
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
Сир твердий і сир кисломолочний
3
1
ФсеСама• 12 ноября 2023
Ответ дляОгірок та Помідорчик
А Ви слухали озвучку?
Я слушала только что ребёнка, у которого польский уже второй язык.
С там нет!
С там нет!
4
Огірок та Помідорчик• 12 ноября 2023
Ответ дляКартаБезКомиссий
А тоді як у нас ’сир’?
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
У нас є кисломолочний сир і твердий сир. Ви з московії?
9
4
Дайте вподобайок• 12 ноября 2023
Ответ дляжижифреймут
Хлопчик з України каже мені, коли ми перебували в Польщі. ’Так смешно говорят на машины - самоходы.’ А я йому : ’а ми на літаки кажемо ’самолёты’. Це нормально?’. Обоє задумалися.
Якщо Ви кажете «самольот» до чого українці і українська мова?
6
КартаБезКомиссий• 12 ноября 2023
Ответ дляОгірок та Помідорчик
У нас є кисломолочний сир і твердий сир. Ви з московії?
Ага, і ще м’який, напівтвердий...
А як же? Звісно, що з Московії))))))))
Матрьошка, як тут полюбляють писати
А як же? Звісно, що з Московії))))))))
Матрьошка, як тут полюбляють писати
3
4
ФсеСама• 12 ноября 2023
Ответ дляДрібка щастя
У мене Бедронка асоціюється з якимись бедрами, а Жабка з жабою, а Лідл взагалі як якась назва прокладок
В жабке на кассе начинает давить жаба.
От цен)
От цен)
8
1
автор
Дрібка щастя
• 12 ноября 2023
Ответ дляДайте вподобайок
Так Ви ж не знаєте латиниці. Яка англійська у Вас була?
Я вчила англійську, а не латиницю. В школі з англійською були оцінки 9-10, в ВУЗі 4-5
1
4
автор
Дрібка щастя
• 12 ноября 2023
Ответ дляФсеСама
В жабке на кассе начинает давить жаба.
От цен)
От цен)
Це точно
І кава там не смачна.
Лідл і Бедрьонка краще по цінам. Єдий плюс те що Жабка працює по неділях
Лідл і Бедрьонка краще по цінам. Єдий плюс те що Жабка працює по неділях
2
Морожена_курка• 12 ноября 2023
Ответ дляКартаБезКомиссий
А тоді як у нас ’сир’?
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
Чи Вам аби свинособак сюди приплести
У нас сир (твердий) і сир (кисломолочний), мабуть це тому, що в Україні не було традиції сироваріння. Ну от моя бабуся інколи мені дзвонить і каже:’Таня, піди на базар, купи мені сиру’. Я уточнюю якого вона хоче, чи твердого чи кисломолочного. Якось так.
3
ФсеСама• 12 ноября 2023
Ответ дляДрібка щастя
Це точно
І кава там не смачна.
Лідл і Бедрьонка краще по цінам. Єдий плюс те що Жабка працює по неділях
Лідл і Бедрьонка краще по цінам. Єдий плюс те що Жабка працює по неділях
БедрОнка)
Без ь знака.
Но это нам месть. За паляныцю
Без ь знака.
Но это нам месть. За паляныцю
1
6
З понеділка на дієті• 12 ноября 2023
Ответ дляШанельКуКу
перша буква читається як ву
Жесть просто,там ł коли все стало Ву)
ФсеСама• 12 ноября 2023
Ответ дляЗ понеділка на дієті
Жесть просто,там ł коли все стало Ву)
Напишите этот звук.
Его не реально описать
Его не реально описать
1
Дайте вподобайок• 12 ноября 2023
Ответ дляДрібка щастя
Я вчила англійську, а не латиницю. В школі з англійською були оцінки 9-10, в ВУЗі 4-5
А який Вуз Ви закінчили? От дуже цікаво
2
Морожена_курка• 12 ноября 2023
Ответ дляФсеСама
БедрОнка)
Без ь знака.
Но это нам месть. За паляныцю
Без ь знака.
Но это нам месть. За паляныцю
Може, бо я була у Польщі лише як турист і мене дивувало, чому читаючи розумієш принаймні на 70% зміст, а слухаючи - ніц.
3
автор
Дрібка щастя
• 12 ноября 2023
Ответ дляДайте вподобайок
А який Вуз Ви закінчили? От дуже цікаво
ЖДУ ім. Франка
3
ПешитеБесАшипок• 12 ноября 2023
Ответ дляБоВжеВільна
Окурки-огурцы
Быдлить-жить
Летадло-самолет
Уклизить-убирать
Вонявки-духи(реально вонявки)
Это Чехия
Быдлить-жить
Летадло-самолет
Уклизить-убирать
Вонявки-духи(реально вонявки)
Это Чехия
Жиглити=прасувати
стул=стол
жидло=стілець
яГодка=полуниця
рихло=швидко
шИковна=швидка, енергійна
трх=ринок
леднічка=холодильник
позор дЄті= увага діти
Але чехи в більшості своїй гарні люди і наша мова їм також смішна.
стул=стол
жидло=стілець
яГодка=полуниця
рихло=швидко
шИковна=швидка, енергійна
трх=ринок
леднічка=холодильник
позор дЄті= увага діти
Але чехи в більшості своїй гарні люди і наша мова їм також смішна.
3
Чемна панночка• 12 ноября 2023
Ответ дляКапитанша
Пукати (укр. Стукати)
Плюсую. Теж це слово хотіла написати.
А ще ім´я жіноче Дорота.
А ще ім´я жіноче Дорота.
КартаБезКомиссий• 12 ноября 2023
Ответ дляМорожена_курка
У нас сир (твердий) і сир (кисломолочний), мабуть це тому, що в Україні не було традиції сироваріння. Ну от моя бабуся інколи мені дзвонить і каже:’Таня, піди на базар, купи мені сиру’. Я уточнюю якого вона хоче, чи твердого чи кисломолочного. Якось так.
Так я за то й кажу, що у нас не знайшлося зайвого 1 слова, щоби розділити ці 2 різних продукта, що ми вимушені уточнювати?
Шкода(
Шкода(
3
1
Жена аллигатора• 12 ноября 2023
Ответ дляпостою_послушаю
Не польські, чеські
Кочічі жрадло, псі їдло, доспелий- соответственно кошачий корм, собачий корм, взрослый
Кочічі жрадло, псі їдло, доспелий- соответственно кошачий корм, собачий корм, взрослый
А потравіни ? (Продукти)
А черствий ? ( Свіжий)
Хитрий ( умний)
Позор ! ( Увага)
А шукать ? ( Це взагалі вульгаризм- тра#@тись)
Ну і ще багато чого.
А черствий ? ( Свіжий)
Хитрий ( умний)
Позор ! ( Увага)
А шукать ? ( Це взагалі вульгаризм- тра#@тись)
Ну і ще багато чого.
4
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу