Карамбулкул• 19 декабря 2023
А ви або ваші знайомі за кордоном чи закордоном?
Поки світ несеться у п***у, тобто у прірву, пропоную обсудити правопис деяких слів.
Наприклад, є ось таке правило: "Прислівникові сполуки "за кордоном", "за кордон" правильно писати окремо: перебувати за кордоном, їхати за кордон.
Разом пишемо тільки іменник "закордон", уживаний у розмовній мові, та його словоформи, наприклад: Закордон залишився в пам´яті..."
А як ви пишите цю сполуку?
Наприклад, є ось таке правило: "Прислівникові сполуки "за кордоном", "за кордон" правильно писати окремо: перебувати за кордоном, їхати за кордон.
Разом пишемо тільки іменник "закордон", уживаний у розмовній мові, та його словоформи, наприклад: Закордон залишився в пам´яті..."
А як ви пишите цю сполуку?
Результат:
вже голосів:
92
44 (47.83%)
За кордоном
29 (31.52%)
Ніяк не пишу, бо я в Україні!
19 (20.65%)
Закордоном
4
9
Кашка-маняшка• 19 декабря 2023
Мені байдуже хто як пише на форумі або в чатах особистих, аби суть була зрозумілою.
Ось в діловому листуванні можу звернути увагу.
У нас мало хто знає, наприклад, що правильно Доброго ранку, але Добрий день і Добрий вечір
І мені все одно як зі мною привітаються - грамотно чи ні.
Ось в діловому листуванні можу звернути увагу.
У нас мало хто знає, наприклад, що правильно Доброго ранку, але Добрий день і Добрий вечір
І мені все одно як зі мною привітаються - грамотно чи ні.
1
11
Спілий баклажан• 19 декабря 2023
Я лично в Украине, но выезжаю иногда за кордон и бываю за кордоном.
1
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляКашка-маняшка
Мені байдуже хто як пише на форумі або в чатах особистих, аби суть була зрозумілою.
Ось в діловому листуванні можу звернути увагу.
У нас мало хто знає, наприклад, що правильно Доброго ранку, але Добрий день і Добрий вечір
І мені все одно як зі мною привітаються - грамотно чи ні.
Ось в діловому листуванні можу звернути увагу.
У нас мало хто знає, наприклад, що правильно Доброго ранку, але Добрий день і Добрий вечір
І мені все одно як зі мною привітаються - грамотно чи ні.
Я знаю, наприклад.
Пекельнi Борошна• 19 декабря 2023
Я не мечтаю жить заграницей, мне нравится здесь. Хотя много раз ездила за границы нашей страны. Как-то так)
4
2
Налогообложу• 19 декабря 2023
Прпвила этого неизнала,но интуитивно пишу раздельно и вместе существительное. У меня врождённое чувство грамотности))
Танго утрьох• 19 декабря 2023
я в Украине, в Днепре. у меня с 1992 года гражданство Германии, и с 2006 года Украины. Люблю каждого украинца, мы справимся, не смейте сомневаться.
2
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляКашка-маняшка
Мені байдуже хто як пише на форумі або в чатах особистих, аби суть була зрозумілою.
Ось в діловому листуванні можу звернути увагу.
У нас мало хто знає, наприклад, що правильно Доброго ранку, але Добрий день і Добрий вечір
І мені все одно як зі мною привітаються - грамотно чи ні.
Ось в діловому листуванні можу звернути увагу.
У нас мало хто знає, наприклад, що правильно Доброго ранку, але Добрий день і Добрий вечір
І мені все одно як зі мною привітаються - грамотно чи ні.
Нещодавно читала пояснення філолога, що навпаки: Добрий ранок))
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляПекельнi Борошна
Я не мечтаю жить заграницей, мне нравится здесь. Хотя много раз ездила за границы нашей страны. Как-то так)
Жить за границей)))
Пекельнi Борошна• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Жить за границей)))
Жить за границей или жить заграницей, в зависимости от контекста. Я написала верно.
1
Спілий баклажан• 19 декабря 2023
Ответ дляПекельнi Борошна
Жить за границей или жить заграницей, в зависимости от контекста. Я написала верно.
Можно пример контекста, в котором жить заграницей правильно?
Стебель березы• 19 декабря 2023
Ответ дляНалогообложу
Прпвила этого неизнала,но интуитивно пишу раздельно и вместе существительное. У меня врождённое чувство грамотности))
😂😂
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляПекельнi Борошна
Я не мечтаю жить заграницей, мне нравится здесь. Хотя много раз ездила за границы нашей страны. Как-то так)
Ні, не так.
Заграница це іменник, то й відмінюється за загальним правилом. Жити де? В загранице.
Заграница це іменник, то й відмінюється за загальним правилом. Жити де? В загранице.
1
1
1
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Нещодавно читала пояснення філолога, що навпаки: Добрий ранок))
Доброго ранку, але добрий день і добрий вечір
1
Пекельнi Борошна• 19 декабря 2023
Ответ дляСпілий баклажан
Можно пример контекста, в котором жить заграницей правильно?
Когда заграница - это существительное, синоним «зарубежные государства». Мечтать о жизни заграницей, бредить заграницей, работать на заграницу,
«Жить заграницей» в смысле «думать только о ней».
«Жить заграницей» в смысле «думать только о ней».
1
Анонимарик• 19 декабря 2023
Помилки це погано)) Серед типових, що бачила тут:
Моє відношення (до цього явища), як до українців іноземці відносяться? - треба СТАВЛЕННЯ, СТАВЛЯТЬСЯ.
Не зважаючи (на відсутність...) - треба НЕЗВАЖАЮЧИ (не зважаючи окремо лише в буквальному значенні).
І багато інших)))
Моє відношення (до цього явища), як до українців іноземці відносяться? - треба СТАВЛЕННЯ, СТАВЛЯТЬСЯ.
Не зважаючи (на відсутність...) - треба НЕЗВАЖАЮЧИ (не зважаючи окремо лише в буквальному значенні).
І багато інших)))
3
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляПекельнi Борошна
Когда заграница - это существительное, синоним «зарубежные государства». Мечтать о жизни заграницей, бредить заграницей, работать на заграницу,
«Жить заграницей» в смысле «думать только о ней».
«Жить заграницей» в смысле «думать только о ней».
Нет. Заграница слитно - это существительное. ’Заграница нам поможет’. Мечтать о жизни за границей, то есть на территории другого государства.
3
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляПекельнi Борошна
Когда заграница - это существительное, синоним «зарубежные государства». Мечтать о жизни заграницей, бредить заграницей, работать на заграницу,
«Жить заграницей» в смысле «думать только о ней».
«Жить заграницей» в смысле «думать только о ней».
Якщо ’думать только о ней’, то це вірно.
Але жити в сенсі мешкати - в загранице.
Але жити в сенсі мешкати - в загранице.
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляБезникаяЯ
Якщо ’думать только о ней’, то це вірно.
Але жити в сенсі мешкати - в загранице.
Але жити в сенсі мешкати - в загранице.
Нет))) В загранице - такого нет выражения. За границей или за кордоном по-украински.
2
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Нет. Заграница слитно - это существительное. ’Заграница нам поможет’. Мечтать о жизни за границей, то есть на территории другого государства.
За границей це не іменник заграница. Це граница і прислівник за
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Нет))) В загранице - такого нет выражения. За границей или за кордоном по-украински.
Чому? Як ’заграница’ іменник
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляБезникаяЯ
Доброго ранку, але добрий день і добрий вечір
Я теж так вважала донедавна))) Деякі фахівці стверджують, що навпаки. Тому я тепер кажу просто ’вітаю’))
Маруська Му• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Помилки це погано)) Серед типових, що бачила тут:
Моє відношення (до цього явища), як до українців іноземці відносяться? - треба СТАВЛЕННЯ, СТАВЛЯТЬСЯ.
Не зважаючи (на відсутність...) - треба НЕЗВАЖАЮЧИ (не зважаючи окремо лише в буквальному значенні).
І багато інших)))
Моє відношення (до цього явища), як до українців іноземці відносяться? - треба СТАВЛЕННЯ, СТАВЛЯТЬСЯ.
Не зважаючи (на відсутність...) - треба НЕЗВАЖАЮЧИ (не зважаючи окремо лише в буквальному значенні).
І багато інших)))
А ще ’немає’
Дуже часто помилки роблять. Якщо немає грошей ( їх нема), то разом. Якщо він не має житла, то окремо
Чесно, я перевіряю російскою. Це буде переклад слова ’нет’ ,то немає. Якщо ’ не имеет’, тоді не має
Дуже часто помилки роблять. Якщо немає грошей ( їх нема), то разом. Якщо він не має житла, то окремо
Чесно, я перевіряю російскою. Це буде переклад слова ’нет’ ,то немає. Якщо ’ не имеет’, тоді не має
1
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляБезникаяЯ
Чому? Як ’заграница’ іменник
Тому що російською іменник ’заграница’ - це не про кордони як такі, а про суспільство.
Носки на подтяжках• 19 декабря 2023
Після початку війни неправильне написання цього слова побільшало, це впадає в око. Люди справді не розуміють різниці. Я вчора пропонувала одній порадниці створити тему з цього питання, але бачу по сьогоднішінм відповідям - це ні до чого не призведе. Бо з вчорашнім ’високосным годом’ це було абсолютне правило, без варіантів, а за кордоном є де розгулятися
1
БезникаяЯ• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Тому що російською іменник ’заграница’ - це не про кордони як такі, а про суспільство.
Правильно. Тому й відмінювати його треба як звичайний іменник.
Заграница
Заграницы
Загранице
Заграницу
Заграницей
(о, в) загранице
Заграница
Заграницы
Загранице
Заграницу
Заграницей
(о, в) загранице
Кашка-маняшка• 19 декабря 2023
Ответ дляАнонимарик
Нещодавно читала пояснення філолога, що навпаки: Добрий ранок))
’Український мовознавець Олександр Авраменко підготував список найрозповсюдженіших помилок в українській мові.
1. Доброго дня чи добрий день.
Правильно: Доброго ранку! Добрий день! Добрий вечір!’
Коли син готувався до ЗНО в 2021 р, його репетитор також на цьому наголошував
1. Доброго дня чи добрий день.
Правильно: Доброго ранку! Добрий день! Добрий вечір!’
Коли син готувався до ЗНО в 2021 р, його репетитор також на цьому наголошував
2
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляМаруська Му
А ще ’немає’
Дуже часто помилки роблять. Якщо немає грошей ( їх нема), то разом. Якщо він не має житла, то окремо
Чесно, я перевіряю російскою. Це буде переклад слова ’нет’ ,то немає. Якщо ’ не имеет’, тоді не має
Дуже часто помилки роблять. Якщо немає грошей ( їх нема), то разом. Якщо він не має житла, то окремо
Чесно, я перевіряю російскою. Це буде переклад слова ’нет’ ,то немає. Якщо ’ не имеет’, тоді не має
Точно, ’немає’ і ’не має’ дуже часто люди вживають неправильно))
А ще ’не’ пишуть окремо, коли треба разом:
Це не правда, вийшло не погано))
А ще ’не’ пишуть окремо, коли треба разом:
Це не правда, вийшло не погано))
1
Анонимарик• 19 декабря 2023
Ответ дляБезникаяЯ
Правильно. Тому й відмінювати його треба як звичайний іменник.
Заграница
Заграницы
Загранице
Заграницу
Заграницей
(о, в) загранице
Заграница
Заграницы
Загранице
Заграницу
Заграницей
(о, в) загранице
Але не на всі відмінки можна дати коректні приклади. ’В загранице’ - це як, якщо про людей мова?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу