барабанщица• 07 марта 2024
Вопрос к тем кто заграницей, но не в Польше )
а как в вашей стране обращаются к незнакомцам?
вот например стоите вы в супермаркете на кассе и выпал у вас кошелек. У нас вам скажут "Девушка, вы кошелек потеряли" или "Пані, у вас гаманець випав".
А там?
вот например стоите вы в супермаркете на кассе и выпал у вас кошелек. У нас вам скажут "Девушка, вы кошелек потеряли" или "Пані, у вас гаманець випав".
А там?
показать весь текст
6
3
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ дляПомогалочка
Теперь знаете.
По немецки женщина - фрау.
По немецки женщина - фрау.
А, так потому все ’немки’ мне смайлов понатыкали))) теперь буду знать. Слава богу я не в Германии)))
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ дляМрію про космос
Там у всех средний род?
Нет, есть мужской и женский. Средний - это в Украине.
2
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ дляПомогалочка
Все люди в Германии и Австрии дремучие.
Потому что обращаются ко всем с обозначением половой принадлежности
Потому что обращаются ко всем с обозначением половой принадлежности
Ну значит да
Мрію про космос• 07 марта 2024
Ответ дляБарвіночка
Нет, есть мужской и женский. Средний - это в Украине.
Так а как тогда они ко всем обращаются, просто «человек»?
Человек, у вас/тебя упал кошелек
Человек, вы/ты забыл/и очки
Человек, у вас/тебя упал кошелек
Человек, вы/ты забыл/и очки
забиякина• 07 марта 2024
Ответ дляМрію про космос
А если мадам не перду?
Ну во Франции глагол perdre используют для потерялся. Хотя в случае с кошельком égaré можно. Ну что поделать, такое вот не благозвучное слово для нашего уха . В Испании их гораздо больше))
La femme это и жена заодно у них кроме женщина
La femme это и жена заодно у них кроме женщина
Акукарача• 07 марта 2024
Ответ дляПомогалочка
А как переводится фрау?
Жінка, пані, або ще й дружина. Універсальне звертання до жінок, пані...
1
Помогалочка• 07 марта 2024
Ответ дляАкукарача
Жінка, пані, або ще й дружина. Універсальне звертання до жінок, пані...
Причем немки добились чтоб никого не называли фройляйн - молодая незамужняя девушка, а только чтоб фрау - зрелая и замужняя
Я не чарівниця вам• 07 марта 2024
Sorry, excuse me) обслуговуючий персонал до вас може звернутися - мадам або сір, на вулиці можуть і ’ханей’ або ’май лав’ сказати, це для мене дивнувато. Англія. Мені в Польщі дуже подобалось це пан і пані)
2
Даха-сваха• 07 марта 2024
Ответ дляЗахекалася читать
Sorry
Ага от сьогодні на ринку в одної пані собака зробила справу прямо на асфальт між рядами, а та пішла собі, то їй не кричали сорі))
Їй кричали кірія (типу пані)
Їй кричали кірія (типу пані)
1
забиякина• 07 марта 2024
Ответ дляЯ не чарівниця вам
Sorry, excuse me) обслуговуючий персонал до вас може звернутися - мадам або сір, на вулиці можуть і ’ханей’ або ’май лав’ сказати, це для мене дивнувато. Англія. Мені в Польщі дуже подобалось це пан і пані)
О кстати вот это май лав в Англии прикольное )) И дарлин ещё. Они употребляют как просто обращение к девушке, а не любовное)) эти штуки конечно с переводами так смущают))
1
автор
барабанщица
• 07 марта 2024
Ответ длязабиякина
О кстати вот это май лав в Англии прикольное )) И дарлин ещё. Они употребляют как просто обращение к девушке, а не любовное)) эти штуки конечно с переводами так смущают))
о, я была бы не против, чтоб и в Украине меня называли ’любовь моя’ )
1
Акукарача• 07 марта 2024
Ответ дляПомогалочка
Причем немки добились чтоб никого не называли фройляйн - молодая незамужняя девушка, а только чтоб фрау - зрелая и замужняя
Да, считается, что фройляйн дискриминировало незамужних
Я не чарівниця вам• 07 марта 2024
Ответ длябарабанщица
о, я была бы не против, чтоб и в Украине меня называли ’любовь моя’ )
Ага,приходите ви у горгаз,а вам там - любовь моя,встаньте у чергу,будь-ласка))
3
забиякина• 07 марта 2024
Ответ дляЯ не чарівниця вам
Ага,приходите ви у горгаз,а вам там - любовь моя,встаньте у чергу,будь-ласка))
Всяко лучше чем Жэээнщина! станьте в чергу і що ви хочте
1
Я не чарівниця вам• 07 марта 2024
Ответ длязабиякина
О кстати вот это май лав в Англии прикольное )) И дарлин ещё. Они употребляют как просто обращение к девушке, а не любовное)) эти штуки конечно с переводами так смущают))
Мені категорично не подобається,так як воно нічого не означає,так само як і сорі. Як вони тут кажуть, якщо збираєшся зробити якусь падлянку - кажи екскьюзмі, якщо вже зробив,то кажи сорі)) воно нічого не означає взагалі,просто на автоматі вимовляється, їх тут з садочків вчать цьому.
автор
барабанщица
• 07 марта 2024
Ответ длязабиякина
Всяко лучше чем Жэээнщина! станьте в чергу і що ви хочте
кстати, мы начали забывать что есть еще обращение ’дамочка’ ))
1
Ответ дляБарвіночка
При чем здесь оно? Если правила обращения. Но для некоторых дремучих нормально когда обращение заменяют обозначением половой принадлежности зависящей от возраста, внешности и желания говорящего.
Правила? Обращения? Это ж какие в Украине правила обращения, где обращение к женщине ’женщина’ является оскорблением? То что раньше все были жіночки і дівчини, а различали их по косынке/косе это факт. Просто в современном обществе не всегда на вид поймёшь кто перед тобой, вот и придумали себе обижульки. А на тему дремучести почитайте что такое омонимы.
1
1
Помогалочка• 07 марта 2024
Ответ дляАкукарача
Да, считается, что фройляйн дискриминировало незамужних
Да, типа это унижение подчёркивать что девушка ещё не замужем.
Я не чарівниця вам• 07 марта 2024
Ответ длязабиякина
Всяко лучше чем Жэээнщина! станьте в чергу і що ви хочте
Тому мені більше подобалося в Польщі,там реально нейтральне звернення, ніякої награної слащавості і сто сорі.
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ дляМрію про космос
Так а как тогда они ко всем обращаются, просто «человек»?
Человек, у вас/тебя упал кошелек
Человек, вы/ты забыл/и очки
Человек, у вас/тебя упал кошелек
Человек, вы/ты забыл/и очки
Я написала как. Читайте выше. Есть обращения к людям, а есть обозначение половой принадлежности. Я не понимаю зачем мне метать бисер
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ длязабиякина
Ну во Франции глагол perdre используют для потерялся. Хотя в случае с кошельком égaré можно. Ну что поделать, такое вот не благозвучное слово для нашего уха . В Испании их гораздо больше))
La femme это и жена заодно у них кроме женщина
La femme это и жена заодно у них кроме женщина
И жена законная, и гражданская. Было раньше слово ’ épouse’ но сейчас его редко употребляют
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ дляLediBlac
Вы в школе не учили что есть слова с одинаковым звучанием и разным значением?
Я в школе много чего учила, но именно это к изучаемому не относится.
Мрію про космос• 07 марта 2024
Ответ дляБарвіночка
Я написала как. Читайте выше. Есть обращения к людям, а есть обозначение половой принадлежности. Я не понимаю зачем мне метать бисер
К мужчине тоже мадам обращаются в Италии, а в Германии к мужчине обращаются фрау?🤔
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ длябарабанщица
кстати, мы начали забывать что есть еще обращение ’дамочка’ ))
Гражданочка
1
Барвіночка• 07 марта 2024
Ответ дляLediBlac
Правила? Обращения? Это ж какие в Украине правила обращения, где обращение к женщине ’женщина’ является оскорблением? То что раньше все были жіночки і дівчини, а различали их по косынке/косе это факт. Просто в современном обществе не всегда на вид поймёшь кто перед тобой, вот и придумали себе обижульки. А на тему дремучести почитайте что такое омонимы.
Пани, не? Мы ж вроде уходим-уходим от рашки на словах, а на деле крепко привязаны
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу