Штора с кисточкой• 29 ноября 2024
Как по-украински будет
ОДЕРНИ.
"Одерни кофту"
И "Мама в разговоре одернула дочку"
"Одерни кофту"
И "Мама в разговоре одернула дочку"
показать весь текст
Багиня• 29 ноября 2024
Ответ дляКарамбОлька
А моя мама завжди так казала, і вона не древня)
І звідки ваша мама ...яка то частина України
2
КарамбОлька• 29 ноября 2024
Ответ дляБагиня
І звідки ваша мама ...яка то частина України
Київська обл. Сквирський район. А живе давно в Києві
І тато так говорить - Переяслав-Хмельницький
І тато так говорить - Переяслав-Хмельницький
1
Багиня• 29 ноября 2024
Ответ дляКарамбОлька
Це слово є у всіх словниках. Воно не діалект.
Вірю...нехай буде так...але воно мені на слух взагалі не сприймається і незрозуміле досі хоч ви і пояснили його значення
1
1
КарамбОлька• 29 ноября 2024
Ответ дляБагиня
Вірю...нехай буде так...але воно мені на слух взагалі не сприймається і незрозуміле досі хоч ви і пояснили його значення
Ми багато слів не вживаємо і не знаємо, але це не означає, що їх немає. У кожного свій запас, свої знання.
1
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляВерСаСе
Смикнути, шарпнути
Смикни кофтину.
Вам понятно, как именно? Влево-вправо-вниз-вверх?
А одерни - только вниз.
Вам понятно, как именно? Влево-вправо-вниз-вверх?
А одерни - только вниз.
1
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ для12 галюцинаций
Смикнути
Несовершенная форма и непонятно в какую сторону
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляЛя-ля-ля
Воно і по кацапськи не дуже.....
Нащо нашій мові такі слова 😀
Нащо нашій мові такі слова 😀
Ну если есть действие, то как в украинском слове оно называется, смешливая вы наша?
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляШотуткоїться?
Українською.
Давно в русском языке говорят ’как это слово будет украинскою’?
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляКарамбОлька
Обсмикни кофтинку!
Дякую. Я думала, то русская калька.
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляБагиня
Ту книжку/словник напево азіров написав судячи з перекладу
Леся Украинка давно стала Азировым?
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляКарамбОлька
А що саме вам не подобається?
Існує слово обсмикнути, відкрийте будь-який словник. Там наведені цитати з відомих творів укр письменників.
Існує слово обсмикнути, відкрийте будь-який словник. Там наведені цитати з відомих творів укр письменників.
То ж читать надо. А вместо этого такой ээээ гм... смайл влепила и думает, это смешно.
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляБагиня
Но явно воно не до кофти...відсмикнути то більше до відщіпнути/общіпати
А где вы ппочитали про відсмикнути? Темой ошиблись?
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляБагиня
І знову таки в тому пояснені є смикнути=потягнути
А що таке обсмикнути в вашому розуміні... що за дія...в мому розуміні осмикнути то блище до обскубати курку або вирвати нитку яка тирчить
Тобто смикнути і обсмикнути то апсолютно різні слова за значенням/дією
А що таке обсмикнути в вашому розуміні... що за дія...в мому розуміні осмикнути то блище до обскубати курку або вирвати нитку яка тирчить
Тобто смикнути і обсмикнути то апсолютно різні слова за значенням/дією
Это ж надо так позориться, а? Ну сложите буквы в слова, слова в текст. Посмотрите автором этих цитат. Это несложно. Правда!
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляБагиня
Обсмикнути=поправити якщо на сучасну перекласти
Ну і обсмикнути мертвий термін тому автору для перекладу/спілкування він явно не підходить
Ну і обсмикнути мертвий термін тому автору для перекладу/спілкування він явно не підходить
Автору надзвичайно підішло. А ось за вас іспанський сором просто.
Я завжди спостерігаю такі відмінності у порадниць, які користуються отим вашим динамічним смайлом. Так. Посміховисько саме ви. Ну не можна не розуміти слів та прізвищ авторів тих речень.
Я завжди спостерігаю такі відмінності у порадниць, які користуються отим вашим динамічним смайлом. Так. Посміховисько саме ви. Ну не можна не розуміти слів та прізвищ авторів тих речень.
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляБагиня
Тут може навіть і ’’відкинь/відверни кофту’’
:(((
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляКарамбОлька
Ні, це слово вживається, воно не застаріле. Поправити теж можна сказати. Але поправити можна зачіску, комір, шапку. А до спідниці , що повзе вгору, або до кофтинки, що задерлася і оголила спину, краще - обсмикнути.
Нащо казати ’поправ’, якщо буде незрозуміло, в який бік?
А як буде ’Мама одернула дочь’?
А як буде ’Мама одернула дочь’?
автор
Штора с кисточкой
• 30 ноября 2024
Ответ дляКарамбОлька
Ми багато слів не вживаємо і не знаємо, але це не означає, що їх немає. У кожного свій запас, свої знання.
Попрошу не обобщать. Мы много знаем и употребляем правильно:)
Ну вот мы с вами так точно.
Спасибо вам огромное за прекрасные скрины.
Ну вот мы с вами так точно.
Спасибо вам огромное за прекрасные скрины.
Шотуткоїться?• 30 ноября 2024
Ответ дляШтора с кисточкой
Давно в русском языке говорят ’как это слово будет украинскою’?
Аж москальщіною повіяло.
1
ВерСаСе• 30 ноября 2024
Ответ дляБагиня
Обсмикнути=поправити якщо на сучасну перекласти
Ну і обсмикнути мертвий термін тому автору для перекладу/спілкування він явно не підходить
Ну і обсмикнути мертвий термін тому автору для перекладу/спілкування він явно не підходить
Автору ніщо не підійде
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
