Дрібка щастя• 27 февраля в 14:46
Переклад документів на англійську для візи в Британію
Доброго дня.
Можливо хтось порадить: при подачі документів на отримання британськоі візи (короткотермінове навчання, не спонсорська) чи можна самому перекласти документи на англійську чи перекладені документи обовʼязково повинні містити печатку з бюро перекладів?
Можливо хтось порадить: при подачі документів на отримання британськоі візи (короткотермінове навчання, не спонсорська) чи можна самому перекласти документи на англійську чи перекладені документи обовʼязково повинні містити печатку з бюро перекладів?
3
Щас ухожу• 27 февраля в 14:54
Вы сами подаете или есть провайдер через которого делаете? Я когда подавала на рабочую визу, делала все переводы сертифицированным в Англии переводчиком (это требование home office). Одно свидетельство о рождении ребенка стоило 90фунтов. Так что уточните обязательно этот момент, подойдет ли украинский переводчик
Сонечко• 27 февраля в 15:01
нотаріально заверенний переклад. перекладач, що має право підпису і зареестрований у нотаріуса
1
1
автор
Дрібка щастя
• 27 февраля в 15:01
Ответ дляТвоя подружайка
Дуже цікаво, яке у вас навчання?
Навчання дитини в літній мовній школі
Гопница-Советчица• 27 февраля в 15:03
Треба читати їх вимоги. Коли робили до війни, то я всі переклади писала сама, нічого не завіряла
1
автор
Дрібка щастя
• 27 февраля в 15:06
Ответ дляСережкинаЯ
В моем случае надо было
Десь були вказані такі вимоги при заповнені візовоі анкети чи звідки ви знали , що так потрібно було зробити?
автор
Дрібка щастя
• 27 февраля в 15:07
Ответ дляЩас ухожу
Вы сами подаете или есть провайдер через которого делаете? Я когда подавала на рабочую визу, делала все переводы сертифицированным в Англии переводчиком (это требование home office). Одно свидетельство о рождении ребенка стоило 90фунтов. Так что уточните обязательно этот момент, подойдет ли украинский переводчик
Сама. Підтвердження на навчання отримала від англійськоі сторони, заповнюю анкету та готую пакет документів.
автор
Дрібка щастя
• 27 февраля в 15:10
Ответ дляГопница-Советчица
Треба читати їх вимоги. Коли робили до війни, то я всі переклади писала сама, нічого не завіряла
мені так теж написала людина, яка є украінським представником по місцю навчання в Англіі, але я щось здивована з цього …
Сама вумна тутички• 27 февраля в 15:42
Самі можете все зробити, завжди такі документи проходили. І точно вже ніяких нотаріальних завірень не потрібно
Сама вумна тутички• 27 февраля в 15:43
Ответ дляДрібка щастя
мені так теж написала людина, яка є украінським представником по місцю навчання в Англіі, але я щось здивована з цього …
Що саме вам дивує?
Просто Фіфа• 27 февраля в 16:26
Я на туристичну декілька раз робила сама, беж жодних завірянь.
Але то було років 5 назад.
Але то було років 5 назад.
автор
Дрібка щастя
• 27 февраля в 23:55
Ответ дляСама вумна тутички
Що саме вам дивує?
Дивує, що не потрібно ніяких печаток з бюро перекладу, бо хотіла лиш декларацію про доходи підприємця замовити переклад, зайшла на кілька сайтів зорієнтуватися по ціні, а там в багатьох інформація , що без завірень документів в них нн приймуть у консульстві …
Хоча з іншоі сторни, навряд чи консульство має перелік всіх бюро перекладів і всіх перекладачів і зважатиме на те хто переклав.
Хоча з іншоі сторни, навряд чи консульство має перелік всіх бюро перекладів і всіх перекладачів і зважатиме на те хто переклав.
автор
Дрібка щастя
• 28 февраля в 00:03
Ответ дляСама вумна тутички
Самі можете все зробити, завжди такі документи проходили. І точно вже ніяких нотаріальних завірень не потрібно
Дякую. Я розумію, що нотаріально нема потреби завіряти, але чи достатньо просто вказати дані перекладача та його контакт, але печатки людина не має, ( відповідну освіту та знання має, займається репетиторством з іноземних мов)
Сама вумна тутички• 28 февраля в 01:43
Ответ дляДрібка щастя
Дякую. Я розумію, що нотаріально нема потреби завіряти, але чи достатньо просто вказати дані перекладача та його контакт, але печатки людина не має, ( відповідну освіту та знання має, займається репетиторством з іноземних мов)
Звісно, достатньо.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу