Хвець-тець• 10 января в 19:08
А вы тоже ищете мужа в супермаркете?
Или как организовать посещение супермаркета? Мы берем одну тележку и пока я стою что-то выбираю, муж уже в другом отделе. Да, мне надо постоять подумать , что купить. А он не ждет. Потом я нагребаю все в руки и иду искать мужа по отделам. Реально это бесит. Брать 2 тележки и потом встречаться возле кассы? Платит он обычно.
показать весь текст
12
9
1
Пишу вірші, дорого• 10 января в 19:36
Тачку вожу я. И беру что хочу. Муж сам по себе ходит и берёт
Обращеница• 10 января в 19:37
Да,тоже самое и у меня.Я уже устала психовать,мне лучше одной ходить,но сейчас тяжело сумки носить без лифта на этаж,когда нет света.
Бесконечность-не предел• 10 января в 19:38
Ответ дляЧервона ікорка
Тю, я думала питання для незаміжніх, хотіла вже почитати історії цих тігріц на полюванні на чоловіків в АТБ
И я
Витворунка• 10 января в 19:38
Ответ для220В
Я так розумію вам не має до кого прикулупатись)) я пас
Ну ви же умышленно пропустили хамство той тети и зачем то решили мне поумничать.
2
1
Столічна штучка• 10 января в 19:38
Ответ дляВитворунка
Есть конечно.
Так і вислів ’мастити голову’ є. Якщо ви його не знаєте, то читайте більше книг українською, збільшиться словниковий запас, ще багато чого взнаєте
9
220В• 10 января в 19:39
Ответ дляВитворунка
Ну ви же умышленно пропустили хамство той тети и зачем то решили мне поумничать.
Я пас
2
Ms. Android• 10 января в 19:40
Ответ дляЧервона ікорка
Тю, я думала питання для незаміжніх, хотіла вже почитати історії цих тігріц на полюванні на чоловіків в АТБ
Ещё можно работать в супермаркете и влюбиться в начальника отдела или самого супермаркета.
Я тоже не про покупки подумала :))
Я тоже не про покупки подумала :))
2
Кофе в лобби• 10 января в 19:40
Ответ дляВитворунка
Тупа ти
Вислів ’не масти собі голову’ означає «не турбуйся, не напружуй розум, не переймайся» чимось, особливо чимось складним, неприємним, або ж чимось, що не варте зусиль (наприклад, надто серйозно аналізувати ситуацію). Це закликає до легшого ставлення до проблеми, відмови від зайвого роздумування чи хвилювання.
5
Ms. Android• 10 января в 19:41
Ответ дляВесела моль
Моя знакомая нашла мужа в строительном магазине
Далеко он с тележкой ушёл....
5
220В• 10 января в 19:41
Ответ дляВитворунка
Два раза не повторяете, я поняла
То чого пишите далі?
третій написати?))
третій написати?))
1
Доктор Варвар• 10 января в 19:41
Ответ дляЧервона ікорка
Тю, я думала питання для незаміжніх, хотіла вже почитати історії цих тігріц на полюванні на чоловіків в АТБ
Я тоже.) Уже за попкорном пошла.)
3
Витворунка• 10 января в 19:41
Ответ для220В
То чого пишите далі?
третій написати?))
третій написати?))
Так вы пас а не я . Или вы не понимаете значение это слова.
Кондуктор троллейбуса• 10 января в 19:42
Ответ дляВитворунка
Ну ви же умышленно пропустили хамство той тети и зачем то решили мне поумничать.
Коли пишеш хамство, будь готовою до хамства у відповідь
3
ЦібаФу• 10 января в 19:42
Я со своим на закупы не езжу, как раз под это дело машину себе запросила и больше не парюсь. Последний раз когда вместе решили заехать за продуктами на неделю, я чуть матом его прямо там не обложила: это дорого, это нам не надо, это пропадет. Потом к вечеру вторника тупо нечего кушать и готовить тоже не из чего: мясо есть, маринада нет, гарнир купил, молоко забыл, к кофе вообще ничего не взял, похрустеть перед телеком тоже. Потому я денежку взяла и сама все купила.
3
1
аромат Жука• 10 января в 19:43
Ответ дляВитворунка
Ну это тупизм. Нахрена ту голову мастить. А главное , чем?
Боже, ну чому українці не знають чи, трясця, не хочуть знати рідну мову країни, в якій живуть?! Це ганебно, щонайменше. Ну не знаєш чогось, - звернись до пана Гугла, так ні, потрібно побравувати своїм невіглаством та лайно на вентилятор закинути.
Лікбез (безкоштовний!) : «мастити голову»-- це фразеологізм. Український фразеологізм. Означає забивати голову (перевантажувати непотрібним) або морочити голову (завдавати клопоту). Дуже поширений та вживаний на заході України, тобто існує давно в українській мові. От є ще один фразеологізм, що означає практично те ж саме - ’забивати баки’. Теж не чули, так? Українська мова - дуже багатогранна, жива, неймовірно багата, зрозумійте це нарешті.
Лікбез (безкоштовний!) : «мастити голову»-- це фразеологізм. Український фразеологізм. Означає забивати голову (перевантажувати непотрібним) або морочити голову (завдавати клопоту). Дуже поширений та вживаний на заході України, тобто існує давно в українській мові. От є ще один фразеологізм, що означає практично те ж саме - ’забивати баки’. Теж не чули, так? Українська мова - дуже багатогранна, жива, неймовірно багата, зрозумійте це нарешті.
7
1
1
220В• 10 января в 19:44
Ответ дляаромат Жука
Боже, ну чому українці не знають чи, трясця, не хочуть знати рідну мову країни, в якій живуть?! Це ганебно, щонайменше. Ну не знаєш чогось, - звернись до пана Гугла, так ні, потрібно побравувати своїм невіглаством та лайно на вентилятор закинути.
Лікбез (безкоштовний!) : «мастити голову»-- це фразеологізм. Український фразеологізм. Означає забивати голову (перевантажувати непотрібним) або морочити голову (завдавати клопоту). Дуже поширений та вживаний на заході України, тобто існує давно в українській мові. От є ще один фразеологізм, що означає практично те ж саме - ’забивати баки’. Теж не чули, так? Українська мова - дуже багатогранна, жива, неймовірно багата, зрозумійте це нарешті.
Лікбез (безкоштовний!) : «мастити голову»-- це фразеологізм. Український фразеологізм. Означає забивати голову (перевантажувати непотрібним) або морочити голову (завдавати клопоту). Дуже поширений та вживаний на заході України, тобто існує давно в українській мові. От є ще один фразеологізм, що означає практично те ж саме - ’забивати баки’. Теж не чули, так? Українська мова - дуже багатогранна, жива, неймовірно багата, зрозумійте це нарешті.
Там не дійде жіночці))
6
1
Кондуктор троллейбуса• 10 января в 19:47
Ответ дляаромат Жука
Боже, ну чому українці не знають чи, трясця, не хочуть знати рідну мову країни, в якій живуть?! Це ганебно, щонайменше. Ну не знаєш чогось, - звернись до пана Гугла, так ні, потрібно побравувати своїм невіглаством та лайно на вентилятор закинути.
Лікбез (безкоштовний!) : «мастити голову»-- це фразеологізм. Український фразеологізм. Означає забивати голову (перевантажувати непотрібним) або морочити голову (завдавати клопоту). Дуже поширений та вживаний на заході України, тобто існує давно в українській мові. От є ще один фразеологізм, що означає практично те ж саме - ’забивати баки’. Теж не чули, так? Українська мова - дуже багатогранна, жива, неймовірно багата, зрозумійте це нарешті.
Лікбез (безкоштовний!) : «мастити голову»-- це фразеологізм. Український фразеологізм. Означає забивати голову (перевантажувати непотрібним) або морочити голову (завдавати клопоту). Дуже поширений та вживаний на заході України, тобто існує давно в українській мові. От є ще один фразеологізм, що означає практично те ж саме - ’забивати баки’. Теж не чули, так? Українська мова - дуже багатогранна, жива, неймовірно багата, зрозумійте це нарешті.
Гарно пояснили, але щоб це осмислити потрібно мислити і мати чим.
3
Ms. Android• 10 января в 19:47
Именно по этой причине я люблю ходить в магазине сама
Муж может поскучать на лавочке или в машине, а потом только к кассе с банковской карточкой подходит.
Если уж мы вместе ходим, то тележка стоит в определённом месте и каждый туда ’приносит свои яйца’. Или пока я блуждаю как атом по магазину, муж стоит возле тележки в телефоне.
Муж может поскучать на лавочке или в машине, а потом только к кассе с банковской карточкой подходит.
Если уж мы вместе ходим, то тележка стоит в определённом месте и каждый туда ’приносит свои яйца’. Или пока я блуждаю как атом по магазину, муж стоит возле тележки в телефоне.
3
Мама Карло• 10 января в 19:48
Ответ дляЧервона ікорка
Тю, я думала питання для незаміжніх, хотіла вже почитати історії цих тігріц на полюванні на чоловіків в АТБ
Сестра)))) теж зайшла почитати про полювання на мужиків)))
2
2
Кицюююня• 10 января в 19:49
Если спешим,то тележка где-то посередине и каждый ищет что-то свое
Если нет ,то под ручку прогуливаемся)
Если нет ,то под ручку прогуливаемся)
Мама Карло• 10 января в 19:53
Ответ дляБокс-орун
В мене колега з Івано-Франківщини так говорить))
+1, підтверджую) а повна фраза ’мастіть собі плечі салідолом’
Мама Карло• 10 января в 19:54
Ответ дляВитворунка
Ну это тупизм. Нахрена ту голову мастить. А главное , чем?
Тупізм - це не знати української, живучи в Україні
4
Сонячний день• 10 января в 19:54
Ответ дляЧервона ікорка
Тю, я думала питання для незаміжніх, хотіла вже почитати історії цих тігріц на полюванні на чоловіків в АТБ
Я тоже)) хоть и замужем, но так поохотиться захотелось)
4
Пожарник• 10 января в 19:55
Ответ дляКофе в лобби
Вчіть мову, бо як приїдете в Буковель, то не зможете відповісти чи мастити вам лижі, чи нє. Або хліб маслом з ікров мастити, чи нє.
Переведите пожалуйста
3
Мама Карло• 10 января в 19:55
Ответ дляПекельнi Борошна
И я так подумала 😂 кликбейтный заголовок
Автор - профі))))
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу