Гадаю_По_шнуркам• сегодня в 00:00
Шикарна новина! Тепер Ігорович буде - Ігорьович
Лазарович буде Лазарьович.
Хотілося б щоб з війною застрілились всі ці довбо….и які це вигадують і зливають туди шалений бюджет
Хотілося б щоб з війною застрілились всі ці довбо….и які це вигадують і зливають туди шалений бюджет
15
3
3
1
автор
Гадаю_По_шнуркам
• сегодня в 00:01
Ответ дляМожу брикнути
Так уже с 2019 года новые правила правопису.
Серйозно?
Я відстала від довбоє…у, вибачте
Я відстала від довбоє…у, вибачте
3
3
Соображалочка• сегодня в 00:03
Маю надію документи не потрібно перероблювати, бо я Ігорівна і діти Ігоровичі
3
автор
Гадаю_По_шнуркам
• сегодня в 00:05
Ответ дляСоображалочка
Маю надію документи не потрібно перероблювати, бо я Ігорівна і діти Ігоровичі
В мене тато Юліанович, все життя ним був, потім він помер і в свідоцтві про смерть став Юлькович бо довбойоби змінили правопис.
Ну його нах, як я наєба….ь з документами на будинок, спадщиною і тд
Ну його нах, як я наєба….ь з документами на будинок, спадщиною і тд
6
2
1
1
1
Ворую вкусняшки• сегодня в 00:08
у дочки недавно прочитала в укр мове два варианта уже: Миколаивна и Миколивна
3
автор
Гадаю_По_шнуркам
• сегодня в 00:10
Ответ дляВилами по воде
А Ігорівна тепер як? Ігорьївна?
Ігорьовна
1
автор
Гадаю_По_шнуркам
• сегодня в 00:10
Ответ дляОливьЕЖечка
Ігарь, Ііііігааарь!
Меня назвали ИгарЬ в честь Алимпийских игарь
9
Сизоока бестія• сегодня в 00:10
Именно из-за постоянного опаскудивания правописания меня отвернуло от работы в издательской сфере.
6
1
Кривая спроса• сегодня в 00:11
Не смешно.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
1
Смайлик• сегодня в 00:12
Ответ дляМожу брикнути
Так уже с 2019 года новые правила правопису.
Много чего нового с 19го года, но местные клуши раздупляются только сейчас...
Янгол в камуфляжі• сегодня в 00:12
Ответ дляКривая спроса
Не смешно.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Так Hanna в загране у Ганн, когда вам с Ganna выдавали?
Кривая спроса• сегодня в 00:12
Ответ дляЯнгол в камуфляжі
Так Hanna в загране у Ганн, когда вам с Ganna выдавали?
Давно. Поэтому поменяла на новый загран и там уже Hanna
Янгол в камуфляжі• сегодня в 00:16
А есть где-то онлайн литерация на новояз? Интересно глянуть что с Едуардівнами стало
Локшина на вухах• сегодня в 00:16
Ответ дляКривая спроса
Не смешно.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна.
В загране стояло Ганна, при переводе Ganna. Зашибись, у всех ассоциации с африканской страной.
Вернулась в Украину, сделала новый загран и теперь там Ханна.
Типо новый перевод.
Плюнула, была возможность поменять уже в Германии на Анну, отказалась.
Коллеги точно не поймут этих переходов.
Я Анна и осталась Анной во всех доках
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
1
Физрукая• 2 часа назад
Что за бред? Во-первых, разве ’Ігорь’, а не ’Ігор’? Во-вторых, разве имена собственные как-то вообще переводятся?
автор
Гадаю_По_шнуркам
• 2 часа назад
Ответ дляФизрукая
Что за бред? Во-первых, разве ’Ігорь’, а не ’Ігор’? Во-вторых, разве имена собственные как-то вообще переводятся?
А де ви прочитали про перевод?
Вумна вутка• 2 часа назад
Ответ дляВорую вкусняшки
у дочки недавно прочитала в укр мове два варианта уже: Миколаивна и Миколивна
И в обоих вариантах папа был просто Коля
Федорино Горе• 2 часа назад
Ответ дляЛокшина на вухах
Я Анна и осталась Анной во всех доках
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Загран сделали по украинскому
Там Анна ( писала заявление не переводить )
Есть такая опция? Не подскажите, где и как пишется такое заявление?
Локшина на вухах• 2 часа назад
Ответ дляФедорино Горе
Есть такая опция? Не подскажите, где и как пишется такое заявление?
Паспорт Украинский - там что написано ? Анна ? Или Ганна?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
