девочки, как вам эта книга? Ваше ЛИЧНОЕ мнение?
asobakabosa• 19 апреля 2014
На имхонете исчерпывающие отзывы. Даже не стала время тратить на чтение этой книги
Ответ дляЮ_льчик
ужась)))кроме внутренней богини, это еще ничего, но сам сюжет не очень, и да вы же в курсе эротических сцен?
Прочитала ровно половину. Сижу в шоке. Иногда стыдно где то открыть книгу... вдруг кто то глазами пробежится по строкам...
мало ли че подумает...
мало ли че подумает...
Ответ дляasobakabosa
На имхонете исчерпывающие отзывы. Даже не стала время тратить на чтение этой книги
Я наоборот отзывы потрясающие слышала, хвленое, раскрученное произведение. Купила... Вот прочитала ровно половину и решила задать сюда вопрос. я одна такая’ не понимающая’??))
Sashulya_1• 19 апреля 2014
Дешевое бульварное чтиво! Количество бурных восторгов свидетельствует, к сожалению, о том, что общество морально деградирует, если подобная писанина возводится в ранг шедевра
Milanochka85• 19 апреля 2014
я не хажа отнюдь,но это ’литературное произведение’ вызывает только неприятие, во-первых, своим примитивным языком, написано, простите, как для малолеток, во-вторых, скудостью сюжета, один сплошной тр..х. простите, и внутренние переживания героини
для любителей БДСМа-самое то, интсрукция для начинающих, так сказать
этот шедевр был заброшен мною на 150й странице и возвращаться желания нет никакого
для любителей БДСМа-самое то, интсрукция для начинающих, так сказать
этот шедевр был заброшен мною на 150й странице и возвращаться желания нет никакого
Имеет большое значение перевод, сейчас к сожалению очень мало действительно хороших, высококлассных переводчиков, которые даже из самой посредственной книги сделают увлекательное и захватывающие повествование. Те-же ’оттенки’ возможно действительно стоящая книга, но в оригинале, а вот перевод оказался плохим и некачественным. Я много раз сталкивалась с подобным, когда одно и тоже произведение было переведенно двумя разными людьми, и от этого казалось что читаешь совершенно разные вещи.
Ответ дляРы-жесть
Имеет большое значение перевод, сейчас к сожалению очень мало действительно хороших, высококлассных переводчиков, которые даже из самой посредственной книги сделают увлекательное и захватывающие повествование. Те-же ’оттенки’ возможно действительно стоящая книга, но в оригинале, а вот перевод оказался плохим и некачественным. Я много раз сталкивалась с подобным, когда одно и тоже произведение было переведенно двумя разными людьми, и от этого казалось что читаешь совершенно разные вещи.
Примитивный сюжет , как мн е кажется, не компенсируешь даже самым изящным языком.
Катрадзе_Я• 22 апреля 2014
А мне понравилась книга!
Может, конечно, она просто вовремя мне попалась на глаза. Но я прочитала с удовольствием и теперь радую мужа постоянной хотелкой
Там так все описано, что и себе захотелось вспомнить, как у нас было страстно в начале отношений
Может, конечно, она просто вовремя мне попалась на глаза. Но я прочитала с удовольствием и теперь радую мужа постоянной хотелкой
Там так все описано, что и себе захотелось вспомнить, как у нас было страстно в начале отношений
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу