Непогодка• 22 февраля 2013
айпАд или айпЭд
Почему у одного слова два разных произношения , правильно ведь читается и произносится айпЭд и даже Билл Гейтс говорит апЭд , так почему же айпАд ?
Аноним• 22 февраля 2013
потому что у нас привыкли читать как латиницу, а не исходя из правильного произношения
Сарафанное радио• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
ну тогда Аппл , а не Эппл
американцы говорят айпед.наши могут как угодно говорить
автор
Непогодка
• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
потому что у нас привыкли читать как латиницу, а не исходя из правильного произношения
Так не говорят же Ипад :) ( iPad )
Аноним• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
ну тогда Аппл , а не Эппл
ну тогда и ’компьютэ’, ’принтэ’ и много много чего другого...
мы ведь заимствуем слово, в другом(русском) языке английской слово начинает жить своей жизнью - происходит ассимиляция и преобразование слова из просто англ. слова в англ. русифицированное заимствование
очень мало слов есть, которые сохраняются в первоначальном виде - чаще всего это латынь в юриспруденции
мы ведь заимствуем слово, в другом(русском) языке английской слово начинает жить своей жизнью - происходит ассимиляция и преобразование слова из просто англ. слова в англ. русифицированное заимствование
очень мало слов есть, которые сохраняются в первоначальном виде - чаще всего это латынь в юриспруденции
Аноним• 22 февраля 2013
Ответ дляgraal
Я тоже говорю Айпад, а племянница, в Кембридже училась, говоритАйпэд
вы говорите это слово по-русски, а она - по-английски
вот и вся разница
вот и вся разница
автор
Непогодка
• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
вы говорите это слово по-русски, а она - по-английски
вот и вся разница
вот и вся разница
Но ведь это же не русское слово
Аноним• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
Но ведь это же не русское слово
а разве есть русский аналог этого слова?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
Аноним• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
Есть айпОд-плеер и айпЭд-планшет,а айпад такого нет
угу, попробуйте убедить в этом населений всей страны
подобные явления происходят стихийно - изменить что-то практически невозможно
подобные явления происходят стихийно - изменить что-то практически невозможно
автор
Непогодка
• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
угу, попробуйте убедить в этом населений всей страны
подобные явления происходят стихийно - изменить что-то практически невозможно
подобные явления происходят стихийно - изменить что-то практически невозможно
Да если бы все , а то 50 на 50 ( ну +- ) одни так говорят , другие иначе , не поймешь
автор
Непогодка
• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
а разве есть русский аналог этого слова?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
Почему заинтересовало ? Постоянно с этим сталкиваюсь , не то , чтобы мне это жить мешает ...
Аноним• 22 февраля 2013
Ответ дляАноним
Это все равно как мы говорим евро,а все европейцы ойро
о, вот еще один хороший пример !
Аноним• 22 февраля 2013
евро на укр уже так лет 5 произносится..относится по-моему к неологизмам..слух режет,однако таковы правила..где-то наверху там професора слишком умные,аж слишком..что скоро не Европа будем говорить, а Эвропа..
Ответ дляАноним
а разве есть русский аналог этого слова?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
Ат молодец!!!! Мысим одинакого!!!!
Ответ дляАноним
а разве есть русский аналог этого слова?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
это заимствование
я вам выше написала - вы говорите компьтеР, принтеР - могу еще примеры вам придумать - а ведь по-английски эти слова читаются по-другому!
просто это уже старые заимствования, все к ним привыкли, а когда-то тоже вот так взяли их из английского и переделали ’под себя’, тоже самое сейчас происходит и с айпадом - через 10 лет все забудут, что он когда-то читался иначе, но если русские люди будут употреблять это слово в АНГЛИЙСКОЙ речи, то будут говорить его именно так, как оно читается по-английски - айпЭд
а почему вас этот вопрос заинтересовал?
А Вы абсолютно правы,спасибо!
А то я пост. поправляю своих дочерей
Только вот уже не знаю исправлять ли дальше...
А вообще так раздражает,что дети сейчас безграмотные,нет достойного обучения в школе,учителя не требуют,а детям это и не надо....уродуют слова до безумия
А то я пост. поправляю своих дочерей
Только вот уже не знаю исправлять ли дальше...
А вообще так раздражает,что дети сейчас безграмотные,нет достойного обучения в школе,учителя не требуют,а детям это и не надо....уродуют слова до безумия
Осторожная• 08 июня 2013
Ответ дляgraal
Я тоже говорю Айпад, а племянница, в Кембридже училась, говоритАйпэд
ну раз в кэмбриджу гаварят айпэд тада айпэд)))))))))))))
Осторожная• 08 июня 2013
Ответ дляВозьму и втюхаю
Это все равно как мы говорим евро,а все европейцы ойро
потому что сочитание EU ситается как ОИ
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу
и эврив