Вот, готовлю по этому рецепту, ребенок ест с удовольствием. Видео на польском языке, но думаю всё понятно.
показать весь текст
Ответ дляeuhunter
Какая именно сметана, она не уточняет, а слово-то одно. Что кислая, а не сливки, понятно только по жирности 18 %. А муку без прожарки в суп - это от души, конечно. Я бы всё-таки брала крахмал или уж заморочилась именно с заправкой, а не колотила сметану с мукой;)
Сметана - это śmietana, а сливки - śmietanka . Я пару раз купила сливки вместо сметаны к борщу , теперь чётко знаю разницу . И с процентом 18 в Польше продаётся сметана ( я не постоянно покупаю ), да и по консистенции на видео видно
Ответ дляslpplp
Я ще з донькою у школі вчуся
, тому сподіваюся і граматику підтягнути . Читати вмію добре , це вже прогрес . Мені радили до перегляду Свинку Пеппу або серіал Подружки
, тому сподіваюся і граматику підтягнути . Читати вмію добре , це вже прогрес . Мені радили до перегляду Свинку Пеппу або серіал Подружки
Спробуйте такі серіали:
*Для початківців - uczmy się polskiego
*цікавий сімейний серіал - rodzina zastępcza
*Для початківців - uczmy się polskiego
*цікавий сімейний серіал - rodzina zastępcza
Samostoyatelnaya• 14 января 2021
Ответ дляslpplp
Це дієслово , як Рафаелло - замість тисячі слів . Замінить що завгодно
Ага))
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу