Можливо, ще комусь пригодиться.
Привіт
Привіт! Як я можу Вам допомогти?
Підкажи, будь ласка, найбільш вживані суфікси слів у німецькій мові.
Звичайно, німецька мова має багато суфіксів, але ось декілька найбільш вживаних:
-ung: означає дію, стан або результат чогось, наприклад: die Meinung (думка), die Entstehung (виникнення), die Veränderung (зміна)
-heit/-keit: означає абстрактні поняття, наприклад: die Freiheit (свобода), die Sicherheit (безпека), die Möglichkeit (можливість)
-ung/-igung: утворює іменники від дієслів, наприклад: die Meinung (думка) від дієслова meinen (думати), die Reinigung (чищення) від дієслова reinigen (чистити)
-er: утворює іменники від дієслів та прикметників, що позначають особу, яка виконує дію або має якісь властивості, наприклад: der Lehrer (вчитель) від дієслова lehren (вчити), der Schnellzug (швидкий потяг) від прикметника schnell (швидкий)
-lich/-ig: утворює прикметники від іменників та дієслів, що позначають властивості або стани, наприклад: traurig (сумний) від іменника Traurigkeit (сум), müde (втомлений) від дієслова müden (втомити)
-bar: означає можливість або здатність до чогось, наприклад: lesbar (читабельний), від іменника Lesen (читати), tragbar (переносний) від прикметника tragen (нести)
-ung/-nis: утворює іменники, що позначають стани, явища або знання, наприклад: die Wirkung (ефект), die Kenntnis (знання), die Begabung (здібність)
-haft: означає належність або відношення до чогось, наприклад: staatsbürgerhaft (громадянський), відносно держави (Staat), künstlerhaft (художній), відносно мистецтва (K
Дякую. Напиши ще, будь ласка.
Звичайно, ось додаткові найбільш вживані суфікси слів у німецькій мові:
-los: означає відсутність чогось, наприклад: hoffnungslos (безнадійний), буквально ’без надії’
-schaft: означає групу, колектив, або стосунок до чогось, наприклад: Freundschaft (дружба), Mannschaft (команда), Eigenschaft (властивість)
-en: утворює дієслівні форми від іменників, наприклад: rechnen (рахувати) від іменника Rechnung (рахунок), schreiben (писати) від іменника Schrift (письмо)
-bar/-lich: утворює прикметники від іменників, що позначають властивості або здібності, наприклад: denkbar (мислимий), від іменника Denken (думка), fähig (здатний) від іменника Fähigkeit (здібність)
-er/-ner: означає професійну чи соціальну групу, до якої належить особа, наприклад: der Arbeiter (робітник), der Student (студент), der Rentner (пенсіонер)
-lein/-chen: додається до іменників, щоб зменшити їхнє значення, наприклад: das Mädchen (дівчинка), das Häuschen (хатинка)
-ig/-sam: означає властивості або стани, наприклад: lustig (веселий), грунтуючись на прикметнику Lust (радість), traurigsam (сумний), грунтуючись на прикметнику traurig (сумний) та суфіксі -sam, який означає стан або характер
-heit/-tum: утворює іменники, що позначають абстрактні поняття, наприклад: die Gesundheit (здоров´я), die Freundschaft (дружба), das Christentum (християнство)
Надіюся, ці суфікси допоможуть Вам краще зрозуміти німецьку мову
Привіт! Як я можу Вам допомогти?
Підкажи, будь ласка, найбільш вживані суфікси слів у німецькій мові.
Звичайно, німецька мова має багато суфіксів, але ось декілька найбільш вживаних:
-ung: означає дію, стан або результат чогось, наприклад: die Meinung (думка), die Entstehung (виникнення), die Veränderung (зміна)
-heit/-keit: означає абстрактні поняття, наприклад: die Freiheit (свобода), die Sicherheit (безпека), die Möglichkeit (можливість)
-ung/-igung: утворює іменники від дієслів, наприклад: die Meinung (думка) від дієслова meinen (думати), die Reinigung (чищення) від дієслова reinigen (чистити)
-er: утворює іменники від дієслів та прикметників, що позначають особу, яка виконує дію або має якісь властивості, наприклад: der Lehrer (вчитель) від дієслова lehren (вчити), der Schnellzug (швидкий потяг) від прикметника schnell (швидкий)
-lich/-ig: утворює прикметники від іменників та дієслів, що позначають властивості або стани, наприклад: traurig (сумний) від іменника Traurigkeit (сум), müde (втомлений) від дієслова müden (втомити)
-bar: означає можливість або здатність до чогось, наприклад: lesbar (читабельний), від іменника Lesen (читати), tragbar (переносний) від прикметника tragen (нести)
-ung/-nis: утворює іменники, що позначають стани, явища або знання, наприклад: die Wirkung (ефект), die Kenntnis (знання), die Begabung (здібність)
-haft: означає належність або відношення до чогось, наприклад: staatsbürgerhaft (громадянський), відносно держави (Staat), künstlerhaft (художній), відносно мистецтва (K
Дякую. Напиши ще, будь ласка.
Звичайно, ось додаткові найбільш вживані суфікси слів у німецькій мові:
-los: означає відсутність чогось, наприклад: hoffnungslos (безнадійний), буквально ’без надії’
-schaft: означає групу, колектив, або стосунок до чогось, наприклад: Freundschaft (дружба), Mannschaft (команда), Eigenschaft (властивість)
-en: утворює дієслівні форми від іменників, наприклад: rechnen (рахувати) від іменника Rechnung (рахунок), schreiben (писати) від іменника Schrift (письмо)
-bar/-lich: утворює прикметники від іменників, що позначають властивості або здібності, наприклад: denkbar (мислимий), від іменника Denken (думка), fähig (здатний) від іменника Fähigkeit (здібність)
-er/-ner: означає професійну чи соціальну групу, до якої належить особа, наприклад: der Arbeiter (робітник), der Student (студент), der Rentner (пенсіонер)
-lein/-chen: додається до іменників, щоб зменшити їхнє значення, наприклад: das Mädchen (дівчинка), das Häuschen (хатинка)
-ig/-sam: означає властивості або стани, наприклад: lustig (веселий), грунтуючись на прикметнику Lust (радість), traurigsam (сумний), грунтуючись на прикметнику traurig (сумний) та суфіксі -sam, який означає стан або характер
-heit/-tum: утворює іменники, що позначають абстрактні поняття, наприклад: die Gesundheit (здоров´я), die Freundschaft (дружба), das Christentum (християнство)
Надіюся, ці суфікси допоможуть Вам краще зрозуміти німецьку мову
Привіт
Привіт! Як я можу Вам допомогти?
Скажи, будь ласка, що значать найчастіше префікси слів у німецькій мові.
Звичайно, з радістю допоможу!
У німецькій мові префікси є дуже поширеними і вони можуть змінювати значення слова. Ось декілька найпоширеніших префіксів та їх значення:
Ver- (значення: робити щось повністю, перевершувати, ставити щось на перший план)
Наприклад: verändern (змінювати), verbessern (вдосконалювати), verkaufen (продавати)
Be- (значення: робити щось знову, зробити щось вірно, обговорювати щось)
Наприклад: wiederbeleben (оживляти), bestellen (замовляти), besprechen (обговорювати)
Ent- (значення: вилучати, робити щось неможливим, розв´язувати)
Наприклад: entfernen (видаляти), enttäuschen (розчаровувати), entlassen (звільняти)
Ge- (значення: робити щось в минулому, збільшувати, надавати інший вигляд)
Наприклад: vergessen (забувати), gelb (жовтий), gewinnen (вигравати)
Er- (значення: зробити щось знову, зробити щось більш повним, зробити щось з метою)
Наприклад: erleben (відчувати), erweitern (розширювати), erfinden (винаходити)
Über- (значення: перевищувати, бути дуже важливим, робити щось повністю)
Наприклад: übernehmen (приймати на себе), überraschen (дивувати), überzeugen (переконувати)
Unter- (значення: робити щось менш повним, знижувати, відноситися до когось)
Наприклад: unterrichten (викладати), unterdrücken (пригнічувати), untergehen (занурюватися)
Це лише декілька прикладів префіксів у німецькій мові, існує багато інших. Над
Дякую. Напиши, будь ласка, також інші префікси, крім тих, що ти вже написав.
Звичайно, ось ще кілька прикладів префіксів у німецькій мові та їх значення:
An- (значення: приєднуватися, починати щось робити, бути більш привабливим)
Наприклад: ankommen (прибувати), anfangen (починати), anziehend (привабливий)
Ab- (значення: від´єднуватися, закінчувати щось робити, знижувати)
Наприклад: abfahren (від´їжджати), abbrechen (припиняти), abnehmen (худнути)
Durch- (значення: проходити через щось, робити щось повністю, бути дуже виділяється)
Наприклад: durchlaufen (проходити), durchlesen (читати повністю), durchsichtig (прозорий)
Um- (значення: обходити щось, робити щось повністю, змінювати напрямок руху)
Наприклад: umgehen (обходити), umarmen (обіймати), umkehren (повертатися)
Wieder- (значення: робити щось знову, повертатися до попереднього стану, повторювати щось)
Наприклад: wiederholen (повторювати), wiederfinden (знаходити знову), wiederaufbauen (відбудовувати)
Vor- (значення: бути попереду чогось, робити щось раніше, бути важливішим за щось)
Наприклад: voraussehen (передбачати), vorschlagen (пропонувати), vordergründig (важливий)
Nach- (значення: робити щось після, бути менш важливим за щось, наслідувати)
Наприклад: nachdenken (думати), nachahmen (наслідувати), nachrangig (менш важливий)
Це лише декілька прикладів префіксів у німецькій мові, існує багато інших. Надіюся, ця інформація буде корисною для вас!
Дякую. Напиши, будь ласка, також інші префікси, крім тих, що ти вже написав.
Звичайно, ось ще кілька прикладів префіксів у німецькій мові та їх значення:
Ent- (значення: видаляти, забирати, робити щось зворотньо, зневажати)
Наприклад: entdecken (відкривати), entfernen (видаляти), enttäuschen (розчаровувати)
Ge- (значення: діяти як-небудь, робити щось повністю, показувати стан)
Наприклад: bekommen (отримувати), geben (давати), gebrochen (зламаний)
Ver- (значення: бути проти, розлучатися з кимось, змінювати форму)
Наприклад: verhindern (перешкоджати), verlassen (покидати), verändern (змінювати)
Be- (значення: бути, робити щось повністю, об´єднувати)
Наприклад: begrüßen (привітати), berichten (розповідати), besprechen (обговорювати)
Miss- (значення: робити помилки, бути неправильним, пропускати щось)
Наприклад: missverstehen (неправильно розуміти), misslingen (не вдається), missachten (ігнорувати)
Über- (значення: бути більшим, перебільшувати, перевищувати)
Наприклад: übernehmen (приймати на себе), übertrieben (перебільшено), überschreiten (перевищувати)
Unter- (значення: бути меншим, підпорядковуватися, розбиратися)
Наприклад: unterlegen (бути меншим), unterordnen (підпорядковуватися), untersuchen (досліджувати)
Це лише кілька прикладів префіксів у німецькій мові. Загалом, у німецькій мові є багато префіксів, які можуть мати різні значення, залежно від контексту.
Привіт! Як я можу Вам допомогти?
Скажи, будь ласка, що значать найчастіше префікси слів у німецькій мові.
Звичайно, з радістю допоможу!
У німецькій мові префікси є дуже поширеними і вони можуть змінювати значення слова. Ось декілька найпоширеніших префіксів та їх значення:
Ver- (значення: робити щось повністю, перевершувати, ставити щось на перший план)
Наприклад: verändern (змінювати), verbessern (вдосконалювати), verkaufen (продавати)
Be- (значення: робити щось знову, зробити щось вірно, обговорювати щось)
Наприклад: wiederbeleben (оживляти), bestellen (замовляти), besprechen (обговорювати)
Ent- (значення: вилучати, робити щось неможливим, розв´язувати)
Наприклад: entfernen (видаляти), enttäuschen (розчаровувати), entlassen (звільняти)
Ge- (значення: робити щось в минулому, збільшувати, надавати інший вигляд)
Наприклад: vergessen (забувати), gelb (жовтий), gewinnen (вигравати)
Er- (значення: зробити щось знову, зробити щось більш повним, зробити щось з метою)
Наприклад: erleben (відчувати), erweitern (розширювати), erfinden (винаходити)
Über- (значення: перевищувати, бути дуже важливим, робити щось повністю)
Наприклад: übernehmen (приймати на себе), überraschen (дивувати), überzeugen (переконувати)
Unter- (значення: робити щось менш повним, знижувати, відноситися до когось)
Наприклад: unterrichten (викладати), unterdrücken (пригнічувати), untergehen (занурюватися)
Це лише декілька прикладів префіксів у німецькій мові, існує багато інших. Над
Дякую. Напиши, будь ласка, також інші префікси, крім тих, що ти вже написав.
Звичайно, ось ще кілька прикладів префіксів у німецькій мові та їх значення:
An- (значення: приєднуватися, починати щось робити, бути більш привабливим)
Наприклад: ankommen (прибувати), anfangen (починати), anziehend (привабливий)
Ab- (значення: від´єднуватися, закінчувати щось робити, знижувати)
Наприклад: abfahren (від´їжджати), abbrechen (припиняти), abnehmen (худнути)
Durch- (значення: проходити через щось, робити щось повністю, бути дуже виділяється)
Наприклад: durchlaufen (проходити), durchlesen (читати повністю), durchsichtig (прозорий)
Um- (значення: обходити щось, робити щось повністю, змінювати напрямок руху)
Наприклад: umgehen (обходити), umarmen (обіймати), umkehren (повертатися)
Wieder- (значення: робити щось знову, повертатися до попереднього стану, повторювати щось)
Наприклад: wiederholen (повторювати), wiederfinden (знаходити знову), wiederaufbauen (відбудовувати)
Vor- (значення: бути попереду чогось, робити щось раніше, бути важливішим за щось)
Наприклад: voraussehen (передбачати), vorschlagen (пропонувати), vordergründig (важливий)
Nach- (значення: робити щось після, бути менш важливим за щось, наслідувати)
Наприклад: nachdenken (думати), nachahmen (наслідувати), nachrangig (менш важливий)
Це лише декілька прикладів префіксів у німецькій мові, існує багато інших. Надіюся, ця інформація буде корисною для вас!
Дякую. Напиши, будь ласка, також інші префікси, крім тих, що ти вже написав.
Звичайно, ось ще кілька прикладів префіксів у німецькій мові та їх значення:
Ent- (значення: видаляти, забирати, робити щось зворотньо, зневажати)
Наприклад: entdecken (відкривати), entfernen (видаляти), enttäuschen (розчаровувати)
Ge- (значення: діяти як-небудь, робити щось повністю, показувати стан)
Наприклад: bekommen (отримувати), geben (давати), gebrochen (зламаний)
Ver- (значення: бути проти, розлучатися з кимось, змінювати форму)
Наприклад: verhindern (перешкоджати), verlassen (покидати), verändern (змінювати)
Be- (значення: бути, робити щось повністю, об´єднувати)
Наприклад: begrüßen (привітати), berichten (розповідати), besprechen (обговорювати)
Miss- (значення: робити помилки, бути неправильним, пропускати щось)
Наприклад: missverstehen (неправильно розуміти), misslingen (не вдається), missachten (ігнорувати)
Über- (значення: бути більшим, перебільшувати, перевищувати)
Наприклад: übernehmen (приймати на себе), übertrieben (перебільшено), überschreiten (перевищувати)
Unter- (значення: бути меншим, підпорядковуватися, розбиратися)
Наприклад: unterlegen (бути меншим), unterordnen (підпорядковуватися), untersuchen (досліджувати)
Це лише кілька прикладів префіксів у німецькій мові. Загалом, у німецькій мові є багато префіксів, які можуть мати різні значення, залежно від контексту.
Модные мальчишки• 22 марта 2023
Ответ дляЕлена1265
А зачем писать «будь ласка»? Это же искусственный интеллект
ми питання також задавали йому, чи є різниця для нього. Каже, що він не жива істота, але він підтримує, коли говорять ввічливо і сам спілкується ввічливо.
5
Напиши, будь ласка, найбільш вживані прийменники в німецькій мові
Звичайно, настільки, наскільки можливо, я допоможу вам з відповіддю! Найбільш вживані прийменники в німецькій мові залежать від контексту, в якому вони використовуються. Але ось декілька прийменників, які можна вважати досить часто вживаними:
in - у, в, в середині
auf - на, на вершині
an - біля, на
neben - поруч з
unter - під
über - над
vor - перед
hinter - за, позаду
zwischen - між
durch - через
gegen - проти
um - навколо
Звичайно, це не є повний список, але ці прийменники можуть вам допомогти почати розуміти, які прийменники є найбільш вживаними в німецькій мові. Не забувайте, що використання правильного прийменника залежить від контексту, тому важливо завжди звертати увагу на контекст.
Дякую, напиши будь ласка, всі значення вищезгаданих прийменників.
Звичайно, я допоможу вам з цим! Ось різні значення прийменників, які були вказані раніше:
in - у, в, в середині (наприклад, ’Я живу в місті’ - ’Ich wohne in der Stadt’)
auf - на, на вершині (наприклад, ’Книга лежить на столі’ - ’Das Buch liegt auf dem Tisch’)
an - біля, на (наприклад, ’Я стою біля будинку’ - ’Ich stehe an dem Haus’)
neben - поруч з (наприклад, ’Він сидить поруч зі мною’ - ’Er sitzt neben mir’)
unter - під (наприклад, ’Ключі лежать під ковдрою’ - ’Die Schlüssel liegen unter der Decke’)
über - над (наприклад, ’Літак летить над хмарами’ - ’Das Flugzeug fliegt über den Wolken’)
vor - перед (наприклад, ’Машина стоїть перед будинком’ - ’Das Auto steht vor dem Haus’)
hinter - за, позаду (наприклад, ’Я йду за вами’ - ’Ich gehe hinter Ihnen’)
zwischen - між (наприклад, ’Книга лежить між стільцями’ - ’Das Buch liegt zwischen den Stühlen’)
durch - через (наприклад, ’Ми йдемо через парк’ - ’Wir gehen durch den Park’)
gegen - проти (наприклад, ’Я говорю проти цього рішення’ - ’Ich spreche gegen diese Entscheidung’)
um - навколо (наприклад, ’Ми йдемо навколо озера’ - ’Wir gehen um den See herum’)
Це не є повний список значень цих прийменників, але ці приклади можуть вам допомогти краще зрозуміти, як їх використовують у німецькій мові. Пам´ятайте, що значення прийменника залежить від контексту, у якому він використовується.
Напиши також інші прийменники
Звичайно, я допоможу вам з цим і наведу ще кілька інших прийменників в німецькій мові:
aus - з, із (наприклад, ’Я вийшов з дому’ - ’Ich bin aus dem Haus gegangen’)
bei - при, біля, з (наприклад, ’Я працюю при компанії’ - ’Ich arbeite bei der Firma’)
mit - з, разом з (наприклад, ’Я їду з тобою’ - ’Ich fahre mit dir’)
nach - до, після (наприклад, ’Я їду до Німеччини’ - ’Ich fahre nach Deutschland’)
seit - з (відносно часу, наприклад, ’Я працюю в цій компанії з 5 років’ - ’Ich arbeite in dieser Firma seit 5 Jahren’)
von - з, від (наприклад, ’Цей подарунок від моїх батьків’ - ’Dieses Geschenk ist von meinen Eltern’)
zu - до (наприклад, ’Я йду до кіно’ - ’Ich gehe ins Kino’)
gegenüber - навпроти (наприклад, ’Магазин знаходиться навпроти парку’ - ’Der Laden ist gegenüber dem Park’)
entlang - вздовж (наприклад, ’Ми йдемо вздовж річки’ - ’Wir gehen entlang des Flusses’)
jenseits - за (наприклад, ’Цей готель знаходиться за містом’ - ’Dieses Hotel liegt jenseits der Stadt’)
innerhalb - в межах (наприклад, ’Це завдання повинно бути виконане в межах тижня’ - ’Diese Aufgabe muss innerhalb einer Woche erledigt werden’)
außerhalb - поза межами (наприклад, ’Це місце поза межами міста’ - ’Dieser Ort liegt außerhalb der Stadt’)
Це лише деякі приклади прийменників в німецькій мові, але сподіваюся, що це допоможе вам краще зрозуміти, як їх використовують у різних контекстах. Пам´ятайте, що використання правильного прийменника залежить від контексту речення.
Напиши ще прийменники, які ти не перелічив раніше
Звичайно, додам ще кілька прийменників в німецькій мові:
an - на (наприклад, ’Книга лежить на столі’ - ’Das Buch liegt auf dem Tisch’)
vor - перед (наприклад, ’Я стою перед магазином’ - ’Ich stehe vor dem Geschäft’)
zwischen - між (наприклад, ’Я сиджу між двома людьми’ - ’Ich sitze zwischen zwei Leuten’)
durch - через (наприклад, ’Ми проїхали через міст’ - ’Wir sind durch die Stadt gefahren’)
für - для (наприклад, ’Це подарунок для тебе’ - ’Das ist ein Geschenk für dich’)
gegen - проти (наприклад, ’Ми боремося проти цієї проблеми’ - ’Wir kämpfen gegen dieses Problem’)
hinter - за (наприклад, ’Ключі лежать за столом’ - ’Die Schlüssel liegen hinter dem Tisch’)
um - навколо, о (наприклад, ’Ми ходимо навколо озера’ - ’Wir laufen um den See herum’)
trotz - незважаючи на (наприклад, ’Він прийшов на вечірку, незважаючи на своїх проблеми’ - ’Er ist trotz seiner Probleme zur Party gekommen’)
innerhalb von - в межах (наприклад, ’Це повинно бути зроблено в межах двох тижнів’ - ’Das muss innerhalb von zwei Wochen erledigt werden’)
Це лише деякі приклади прийменників в німецькій мові, які можуть бути корисними
Звичайно, настільки, наскільки можливо, я допоможу вам з відповіддю! Найбільш вживані прийменники в німецькій мові залежать від контексту, в якому вони використовуються. Але ось декілька прийменників, які можна вважати досить часто вживаними:
in - у, в, в середині
auf - на, на вершині
an - біля, на
neben - поруч з
unter - під
über - над
vor - перед
hinter - за, позаду
zwischen - між
durch - через
gegen - проти
um - навколо
Звичайно, це не є повний список, але ці прийменники можуть вам допомогти почати розуміти, які прийменники є найбільш вживаними в німецькій мові. Не забувайте, що використання правильного прийменника залежить від контексту, тому важливо завжди звертати увагу на контекст.
Дякую, напиши будь ласка, всі значення вищезгаданих прийменників.
Звичайно, я допоможу вам з цим! Ось різні значення прийменників, які були вказані раніше:
in - у, в, в середині (наприклад, ’Я живу в місті’ - ’Ich wohne in der Stadt’)
auf - на, на вершині (наприклад, ’Книга лежить на столі’ - ’Das Buch liegt auf dem Tisch’)
an - біля, на (наприклад, ’Я стою біля будинку’ - ’Ich stehe an dem Haus’)
neben - поруч з (наприклад, ’Він сидить поруч зі мною’ - ’Er sitzt neben mir’)
unter - під (наприклад, ’Ключі лежать під ковдрою’ - ’Die Schlüssel liegen unter der Decke’)
über - над (наприклад, ’Літак летить над хмарами’ - ’Das Flugzeug fliegt über den Wolken’)
vor - перед (наприклад, ’Машина стоїть перед будинком’ - ’Das Auto steht vor dem Haus’)
hinter - за, позаду (наприклад, ’Я йду за вами’ - ’Ich gehe hinter Ihnen’)
zwischen - між (наприклад, ’Книга лежить між стільцями’ - ’Das Buch liegt zwischen den Stühlen’)
durch - через (наприклад, ’Ми йдемо через парк’ - ’Wir gehen durch den Park’)
gegen - проти (наприклад, ’Я говорю проти цього рішення’ - ’Ich spreche gegen diese Entscheidung’)
um - навколо (наприклад, ’Ми йдемо навколо озера’ - ’Wir gehen um den See herum’)
Це не є повний список значень цих прийменників, але ці приклади можуть вам допомогти краще зрозуміти, як їх використовують у німецькій мові. Пам´ятайте, що значення прийменника залежить від контексту, у якому він використовується.
Напиши також інші прийменники
Звичайно, я допоможу вам з цим і наведу ще кілька інших прийменників в німецькій мові:
aus - з, із (наприклад, ’Я вийшов з дому’ - ’Ich bin aus dem Haus gegangen’)
bei - при, біля, з (наприклад, ’Я працюю при компанії’ - ’Ich arbeite bei der Firma’)
mit - з, разом з (наприклад, ’Я їду з тобою’ - ’Ich fahre mit dir’)
nach - до, після (наприклад, ’Я їду до Німеччини’ - ’Ich fahre nach Deutschland’)
seit - з (відносно часу, наприклад, ’Я працюю в цій компанії з 5 років’ - ’Ich arbeite in dieser Firma seit 5 Jahren’)
von - з, від (наприклад, ’Цей подарунок від моїх батьків’ - ’Dieses Geschenk ist von meinen Eltern’)
zu - до (наприклад, ’Я йду до кіно’ - ’Ich gehe ins Kino’)
gegenüber - навпроти (наприклад, ’Магазин знаходиться навпроти парку’ - ’Der Laden ist gegenüber dem Park’)
entlang - вздовж (наприклад, ’Ми йдемо вздовж річки’ - ’Wir gehen entlang des Flusses’)
jenseits - за (наприклад, ’Цей готель знаходиться за містом’ - ’Dieses Hotel liegt jenseits der Stadt’)
innerhalb - в межах (наприклад, ’Це завдання повинно бути виконане в межах тижня’ - ’Diese Aufgabe muss innerhalb einer Woche erledigt werden’)
außerhalb - поза межами (наприклад, ’Це місце поза межами міста’ - ’Dieser Ort liegt außerhalb der Stadt’)
Це лише деякі приклади прийменників в німецькій мові, але сподіваюся, що це допоможе вам краще зрозуміти, як їх використовують у різних контекстах. Пам´ятайте, що використання правильного прийменника залежить від контексту речення.
Напиши ще прийменники, які ти не перелічив раніше
Звичайно, додам ще кілька прийменників в німецькій мові:
an - на (наприклад, ’Книга лежить на столі’ - ’Das Buch liegt auf dem Tisch’)
vor - перед (наприклад, ’Я стою перед магазином’ - ’Ich stehe vor dem Geschäft’)
zwischen - між (наприклад, ’Я сиджу між двома людьми’ - ’Ich sitze zwischen zwei Leuten’)
durch - через (наприклад, ’Ми проїхали через міст’ - ’Wir sind durch die Stadt gefahren’)
für - для (наприклад, ’Це подарунок для тебе’ - ’Das ist ein Geschenk für dich’)
gegen - проти (наприклад, ’Ми боремося проти цієї проблеми’ - ’Wir kämpfen gegen dieses Problem’)
hinter - за (наприклад, ’Ключі лежать за столом’ - ’Die Schlüssel liegen hinter dem Tisch’)
um - навколо, о (наприклад, ’Ми ходимо навколо озера’ - ’Wir laufen um den See herum’)
trotz - незважаючи на (наприклад, ’Він прийшов на вечірку, незважаючи на своїх проблеми’ - ’Er ist trotz seiner Probleme zur Party gekommen’)
innerhalb von - в межах (наприклад, ’Це повинно бути зроблено в межах двох тижнів’ - ’Das muss innerhalb von zwei Wochen erledigt werden’)
Це лише деякі приклади прийменників в німецькій мові, які можуть бути корисними
Anjutka-Anjuta• 22 марта 2023
Все не осилила, но из того что прочла - слишком много неточностей в приведении примеров. Ну вот:
’Ge- (значення: робити щось в минулому, збільшувати, надавати інший вигляд)
Наприклад: vergessen (забувати), gelb (жовтий), gewinnen (вигравати)’
При чем тут gelb - жёлтый?
И таких моментов много.
Как для ’сырого’ ещё ИИ - неплохо, но я бы все же на него не очень полагалась. Тем более, для полноценного изучения языка важно чтобы материал был систематизирован. Это так, сходить за подсказкой или обьяснинем непонятного момента годится. Но это сугубо мое имхо.
’Ge- (значення: робити щось в минулому, збільшувати, надавати інший вигляд)
Наприклад: vergessen (забувати), gelb (жовтий), gewinnen (вигравати)’
При чем тут gelb - жёлтый?
И таких моментов много.
Как для ’сырого’ ещё ИИ - неплохо, но я бы все же на него не очень полагалась. Тем более, для полноценного изучения языка важно чтобы материал был систематизирован. Это так, сходить за подсказкой или обьяснинем непонятного момента годится. Но это сугубо мое имхо.
6
Ответ дляМодные мальчишки
ми питання також задавали йому, чи є різниця для нього. Каже, що він не жива істота, але він підтримує, коли говорять ввічливо і сам спілкується ввічливо.
Интересно))
Я просто задаю вопрос, без приветствия и благодарности, но понимаю, почему такой ответ был
Я просто задаю вопрос, без приветствия и благодарности, но понимаю, почему такой ответ был
Ответ дляAnjutka-Anjuta
Все не осилила, но из того что прочла - слишком много неточностей в приведении примеров. Ну вот:
’Ge- (значення: робити щось в минулому, збільшувати, надавати інший вигляд)
Наприклад: vergessen (забувати), gelb (жовтий), gewinnen (вигравати)’
При чем тут gelb - жёлтый?
И таких моментов много.
Как для ’сырого’ ещё ИИ - неплохо, но я бы все же на него не очень полагалась. Тем более, для полноценного изучения языка важно чтобы материал был систематизирован. Это так, сходить за подсказкой или обьяснинем непонятного момента годится. Но это сугубо мое имхо.
’Ge- (значення: робити щось в минулому, збільшувати, надавати інший вигляд)
Наприклад: vergessen (забувати), gelb (жовтий), gewinnen (вигравати)’
При чем тут gelb - жёлтый?
И таких моментов много.
Как для ’сырого’ ещё ИИ - неплохо, но я бы все же на него не очень полагалась. Тем более, для полноценного изучения языка важно чтобы материал был систематизирован. Это так, сходить за подсказкой или обьяснинем непонятного момента годится. Но это сугубо мое имхо.
Я бачила.
Але неточностей мало.
А концентрованої конкретної інформації багато.
Повторів багато.
Він, очевидно наступну свою писанину порівнює тільки з останнім запитом.
А не зі всіма поп4редніми
Але неточностей мало.
А концентрованої конкретної інформації багато.
Повторів багато.
Він, очевидно наступну свою писанину порівнює тільки з останнім запитом.
А не зі всіма поп4редніми
Anjutka-Anjuta• 22 марта 2023
Ответ дляFeel good
Я бачила.
Але неточностей мало.
А концентрованої конкретної інформації багато.
Повторів багато.
Він, очевидно наступну свою писанину порівнює тільки з останнім запитом.
А не зі всіма поп4редніми
Але неточностей мало.
А концентрованої конкретної інформації багато.
Повторів багато.
Він, очевидно наступну свою писанину порівнює тільки з останнім запитом.
А не зі всіма поп4редніми
Да, но вам же надо знать и понимать что спрашивать. Увы, новичку такой метод не подойдёт вообще.
2
Тут він трохи тупить:
Spocjuchniyk in German
Напиши, будь ласка, сполучники в німецькій мові, які не змінюють порядок слів у реченні
У німецькій мові є кілька сполучників, які не змінюють порядок слів у реченні. Ось деякі з них:
und - і
oder - або
aber - але
denn - тому що
doch - проте
sondern - але, натомість
Ці сполучники зазвичай ставляться між підметом і присудком, тобто на початку другої частини складного речення. Порядок слів у першій частині речення залишається незмінним. Наприклад:
Ich bin müde, aber ich gehe trotzdem ins Kino. (Я втомився, але я все одно піду в кіно.)
Wir müssen einkaufen gehen und danach kochen. (Ми повинні піти на покупки і потім готувати.)
Du hast die Aufgabe noch nicht erledigt, denn du warst zu spät im Büro. (Ти ще не закінчив завдання, тому що був пізно в офісі.)
Напиши, будь ласка, сполучники в німецькій мові, після яких у реченні відразу стоїть дієслово
У німецькій мові є кілька сполучників, після яких у реченні відразу стоїть дієслово. Ось деякі з них:
dass - що
weil - тому що
wenn - якщо, коли
ob - чи
als - коли
bis - до того часу, поки
Ці сполучники вживаються для утворення підрядних речень, де дієслово стоїть на початку. Наприклад:
Ich weiß, dass du heute Geburtstag hast. (Я знаю, що сьогодні у тебе день народження.)
Weil es regnet, bleibe ich zu Hause. (Тому що йде дощ, я залишаюся вдома.)
Wenn ich Zeit habe, gehe ich ins Kino. (Якщо буде час, я піду в кіно.)
Ob er kommt, ist noch unklar. (Чи прийде він, ще не ясно.)
Als ich jung war, habe ich viel gereist. (Коли я був молодим, я багато подорожував.)
Bis sie fertig sind, müssen sie hier bleiben. (Доки вони не закінчать, вони повинні залишатися тут.)
Ні. Не вірно. Ці сполучники переставлять дієслово у кінець речення.
Дійсно, ви праві. Я приношу свої вибачення за неправильну відповідь. Після сполучників, які ви перерахували, дієслово зазвичай ставиться в кінці речення в підрядному способі.
Ось правильна відповідь на запитання:
У німецькій мові є кілька сполучників, після яких у реченні дієслово стоїть у кінці. Ось деякі з них:
dass - що
weil - тому що
wenn - якщо, коли
ob - чи
als - коли
bis - до того часу, поки
Наприклад:
Ich denke, dass er Recht hat. (Я думаю, що він має рацію.)
Weil es regnet, bleibe ich zu Hause. (Тому що йде дощ, я залишаюся вдома.)
Wenn ich Zeit habe, gehe ich ins Kino. (Якщо буде час, я піду в кіно.)
Ob er kommt, ist noch unklar. (Чи прийде він, ще не ясно.)
Als ich jung war, habe ich viel gereist. (Коли я був молодим, я багато подорожував.)
Bis sie fertig sind, müssen sie hier bleiben. (Доки вони не закінчать, вони повинні залишатися тут.)
Ще раз приношу свої вибачення за попередню помилку.
Напиши, будь ласка, також інші сполучники, після яких дієслово стоїть у кінці речення
Звичайно, залежно від типу підрядного речення, дієслово може стояти на різних місцях у реченні. Проте, деякі з найпоширеніших сполучників, після яких дієслово стоїть у кінці речення, наступні:
damit - щоб
als ob - наче, ніби
während - під час, тим часом як
bevor - перед тим як
nachdem - після того як
sobald - як тільки
Наприклад:
Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann. (Я вивчаю німецьку, щоб зможу працювати в Німеччині.)
Er tat, als ob er krank wäre. (Він робив, наче хворий.)
Während sie schlief, arbeitete ich. (Під час того, як вона спала, я працював.)
Bevor ich nach Hause gehe, muss ich noch einkaufen. (Перед тим як піти додому, я повинен ще зайти в магазин.)
Nachdem sie das Buch gelesen hatte, gab sie es mir. (Після того, як вона прочитала книгу, вона передала її мені.)
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an. (Як тільки буду мати час, зателефоную тобі.)
Інші сполучники, які можуть вимагати підрядних речень, дієслово після них зазвичай ставиться на другому місці у реченні. Такі сполучники, наприклад, включають weil (тому що), obwohl (незважаючи на те, що), dass (що) та які.
Spocjuchniyk in German
Напиши, будь ласка, сполучники в німецькій мові, які не змінюють порядок слів у реченні
У німецькій мові є кілька сполучників, які не змінюють порядок слів у реченні. Ось деякі з них:
und - і
oder - або
aber - але
denn - тому що
doch - проте
sondern - але, натомість
Ці сполучники зазвичай ставляться між підметом і присудком, тобто на початку другої частини складного речення. Порядок слів у першій частині речення залишається незмінним. Наприклад:
Ich bin müde, aber ich gehe trotzdem ins Kino. (Я втомився, але я все одно піду в кіно.)
Wir müssen einkaufen gehen und danach kochen. (Ми повинні піти на покупки і потім готувати.)
Du hast die Aufgabe noch nicht erledigt, denn du warst zu spät im Büro. (Ти ще не закінчив завдання, тому що був пізно в офісі.)
Напиши, будь ласка, сполучники в німецькій мові, після яких у реченні відразу стоїть дієслово
У німецькій мові є кілька сполучників, після яких у реченні відразу стоїть дієслово. Ось деякі з них:
dass - що
weil - тому що
wenn - якщо, коли
ob - чи
als - коли
bis - до того часу, поки
Ці сполучники вживаються для утворення підрядних речень, де дієслово стоїть на початку. Наприклад:
Ich weiß, dass du heute Geburtstag hast. (Я знаю, що сьогодні у тебе день народження.)
Weil es regnet, bleibe ich zu Hause. (Тому що йде дощ, я залишаюся вдома.)
Wenn ich Zeit habe, gehe ich ins Kino. (Якщо буде час, я піду в кіно.)
Ob er kommt, ist noch unklar. (Чи прийде він, ще не ясно.)
Als ich jung war, habe ich viel gereist. (Коли я був молодим, я багато подорожував.)
Bis sie fertig sind, müssen sie hier bleiben. (Доки вони не закінчать, вони повинні залишатися тут.)
Ні. Не вірно. Ці сполучники переставлять дієслово у кінець речення.
Дійсно, ви праві. Я приношу свої вибачення за неправильну відповідь. Після сполучників, які ви перерахували, дієслово зазвичай ставиться в кінці речення в підрядному способі.
Ось правильна відповідь на запитання:
У німецькій мові є кілька сполучників, після яких у реченні дієслово стоїть у кінці. Ось деякі з них:
dass - що
weil - тому що
wenn - якщо, коли
ob - чи
als - коли
bis - до того часу, поки
Наприклад:
Ich denke, dass er Recht hat. (Я думаю, що він має рацію.)
Weil es regnet, bleibe ich zu Hause. (Тому що йде дощ, я залишаюся вдома.)
Wenn ich Zeit habe, gehe ich ins Kino. (Якщо буде час, я піду в кіно.)
Ob er kommt, ist noch unklar. (Чи прийде він, ще не ясно.)
Als ich jung war, habe ich viel gereist. (Коли я був молодим, я багато подорожував.)
Bis sie fertig sind, müssen sie hier bleiben. (Доки вони не закінчать, вони повинні залишатися тут.)
Ще раз приношу свої вибачення за попередню помилку.
Напиши, будь ласка, також інші сполучники, після яких дієслово стоїть у кінці речення
Звичайно, залежно від типу підрядного речення, дієслово може стояти на різних місцях у реченні. Проте, деякі з найпоширеніших сполучників, після яких дієслово стоїть у кінці речення, наступні:
damit - щоб
als ob - наче, ніби
während - під час, тим часом як
bevor - перед тим як
nachdem - після того як
sobald - як тільки
Наприклад:
Ich lerne Deutsch, damit ich in Deutschland arbeiten kann. (Я вивчаю німецьку, щоб зможу працювати в Німеччині.)
Er tat, als ob er krank wäre. (Він робив, наче хворий.)
Während sie schlief, arbeitete ich. (Під час того, як вона спала, я працював.)
Bevor ich nach Hause gehe, muss ich noch einkaufen. (Перед тим як піти додому, я повинен ще зайти в магазин.)
Nachdem sie das Buch gelesen hatte, gab sie es mir. (Після того, як вона прочитала книгу, вона передала її мені.)
Sobald ich Zeit habe, rufe ich dich an. (Як тільки буду мати час, зателефоную тобі.)
Інші сполучники, які можуть вимагати підрядних речень, дієслово після них зазвичай ставиться на другому місці у реченні. Такі сполучники, наприклад, включають weil (тому що), obwohl (незважаючи на те, що), dass (що) та які.
Останній твій абзац у відповіді є неправильним.
Не на другому місці, а в кінці речення.
Ви праві, виправлюсь: після сполучників, що вимагають підрядних речень, дієслово зазвичай ставиться в кінці підрядного речення. Серед таких сполучників можна назвати weil (тому що), obwohl (незважаючи на те, що), dass (що) та які. Наприклад:
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte. (Я вивчаю німецьку, тому що хочу працювати в Німеччині.)
Obwohl es regnet, gehe ich spazieren. (Незважаючи на те, що йде дощ, я йду гуляти.)
Ich denke, dass ich heute Abend zu Hause bleibe. (Я думаю, що сьогодні ввечері залишусь вдома.)
Ich weiß nicht, welche Farbe ich wählen soll. (Я не знаю, який колір вибрати.)
Не на другому місці, а в кінці речення.
Ви праві, виправлюсь: після сполучників, що вимагають підрядних речень, дієслово зазвичай ставиться в кінці підрядного речення. Серед таких сполучників можна назвати weil (тому що), obwohl (незважаючи на те, що), dass (що) та які. Наприклад:
Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte. (Я вивчаю німецьку, тому що хочу працювати в Німеччині.)
Obwohl es regnet, gehe ich spazieren. (Незважаючи на те, що йде дощ, я йду гуляти.)
Ich denke, dass ich heute Abend zu Hause bleibe. (Я думаю, що сьогодні ввечері залишусь вдома.)
Ich weiß nicht, welche Farbe ich wählen soll. (Я не знаю, який колір вибрати.)
Ось тут він конкретно тупить:
Spoluchnyky u nimechchyni.
oha4079@gmail.com
Напиши, будь ласка, сполучники у німецькій мові, які ставляться на початку головного речення у складному реченні.
У німецькій мові існує безліч сполучників, які можуть ставитися на початку головного речення у складному реченні. Нижче наведено декілька найбільш поширених з них:
und - і
aber - але
oder - або
denn - бо
doch - проте
sondern - але, а навпаки
weil - тому що
wenn - якщо, коли
als - коли, як
bis - до тих пір, поки
obwohl - хоча
damit - щоб
ob - чи
seit - з того часу, як
während - під час, тим часом як
Зверніть увагу, що деякі сполучники можуть мати різні значення в залежності від контексту. Також можуть існувати інші сполучники, які можуть ставитися на початку головного речення у складному реченні, залежно від конкретного контексту.
oha4079@gmail.com
Невірна відповідь.
Я попросила лише ті сполучники, які ставляться на початку головного речення, наприклад, trorzdem.
Ти мені написав сполучники, які стоять між простими реченнями у складному реченні і ті, які стоять на початку підрядного речення, а я просила - на початку головного речення.
Дійсно, я вибачаюся за неправильну відповідь. Ось список сполучників, які можуть ставитися на початку головного речення у складному реченні:
Aber - але
Denn - бо
Und - і
Oder - або
Sondern - але, а навпаки
Beziehungsweise (bzw.) - або точніше
Ebenso - так само
Jedoch - однак
Trotzdem - тим не менш
Außerdem - крім того
Знову ж таки, зверніть увагу, що контекст може впливати на використання тих чи інших сполучників в конкретному випадку.
oha4079@gmail.com
Невірна відповідь.
Опять же, я приношу свої вибачення за неправильну відповідь. Ось правильний список сполучників, які можуть ставитися на початку головного речення в складному реченні:
Denn - бо
Aber - але
Oder - або
Sondern - але, а навпаки
Und - і
Beziehungsweise (bzw.) - або точніше
Jedoch - однак
Trotzdem - тим не менш
Deshalb - тому
Darum - тому
Я сподіваюся, що цей список буде корисним для вас. Нагадую, що, залежно від контексту, можуть використовуватися інші сполучники на початку головного речення у складному реченні.
oha4079@gmail.com
Назви мені сполучники, після яких відразу стоїть дієслово.
Зазвичай після сполучників відразу стоїть підрядний речення, а не дієслово. Але є деякі сполучники, які можуть вводити речення з дієсловом. Ось декілька з них:
Nachdem - після того, як
Bevor - перед тим, як
Wenn - якщо, коли
Als - коли, як тільки
Indem - тим, що, в той час як
Während - під час того, як
Seitdem - з того часу, як
Зверніть увагу, що деякі з цих сполучників вводять підрядні причинні чи умовні речення, а деякі - підрядні способу.
oha4079@gmail.com
Ще одна спроба)
Назви сполучники, після яких йде зворотній порядок слів у реченні
Деякі зі сполучників, які можуть вводити зворотний порядок слів у реченні, це:
Obwohl - хоча
Weil - тому що
Obgleich - хоча
Während - під час того як
Als ob - наче
Bevor - перш ніж
Wenn - коли, якщо
Damit - з тим, щоб
Indem - тим, що
Sodass - так, що
Зверніть увагу, що зворотний порядок слів може бути використаний з іншими сполучниками, залежно від контексту.
oha4079@gmail.com
Не знаю, чи доб´юся від тебе бажаного.
Назви сполучники, які займають першу позицію в реченні, а після них відразу стоїть дієслово
Я зрозумів ваш запит. Ось декілька сполучників, які можуть починатися з речення з дієсловом:
’Nachdem’ - після того, як
’Sobald’ - як тільки
’Bevor’ - перш ніж
’Indem’ - тим, що
’Während’ - в той час як
’Als’ - як тільки, коли
Зверніть увагу, що після цих сполучників використовується підрядне речення з дієсловом на початку, а не саме дієслово.
oha4079@gmail.com
Ааааааааа.....не те ...
deswegen, darum...
Приношу свої вибачення за неправильне розуміння вашого запиту. Так, ви маєте рацію, ’deswegen’ та ’darum’ - це сполучники, які можуть починати речення з дієсловом у другій позиції. Вони вказують на причину або наслідок, і відповідають на питання ’чому?’ або ’тому’. Ось кілька прикладів:
Deswegen gehe ich ins Kino. (Тому я йду до кіно)
Darum trinke ich keinen Kaffee. (Тому я не п´ю каву)
Зверніть увагу, що дієслово у таких реченнях зазвичай стоїть на другій позиції, після сполучника.
oha4079@gmail.com
Назви, будь ласка, ще подібні сполучники, при вживанні яких дієслово стоїть на другій позиції, після сполучника.
Звичайно, ось кілька сполучників, при вживанні яких дієслово стоїть на другій позиції:
Deshalb - Тому
Trotzdem - Незважаючи на це
Dennoch - Однак
Daher - Отже
Sonst - Інакше
Ferner - Крім того
Zudem - Крім того
Außerdem - Крім того
Зверніть увагу, що дієслово у таких реченнях зазвичай стоїть на другій позиції, після сполучника.
oha4079@gmail.com
Дякую, напиши ще аналогічні сполучники
Ось декілька додаткових сполучників, при вживанні яких дієслово може стояти на другій позиції:
Immerhin - Незважаючи на це
Indem - Тим, що
Solange - Поки
Sobald - Як тільки
Bevor - Доки не
Obwohl - Хоча
Weil - Тому що
Wenn - Якщо
Als - Коли
Während - Під час
Nachdem - Після т
Spoluchnyky u nimechchyni.
oha4079@gmail.com
Напиши, будь ласка, сполучники у німецькій мові, які ставляться на початку головного речення у складному реченні.
У німецькій мові існує безліч сполучників, які можуть ставитися на початку головного речення у складному реченні. Нижче наведено декілька найбільш поширених з них:
und - і
aber - але
oder - або
denn - бо
doch - проте
sondern - але, а навпаки
weil - тому що
wenn - якщо, коли
als - коли, як
bis - до тих пір, поки
obwohl - хоча
damit - щоб
ob - чи
seit - з того часу, як
während - під час, тим часом як
Зверніть увагу, що деякі сполучники можуть мати різні значення в залежності від контексту. Також можуть існувати інші сполучники, які можуть ставитися на початку головного речення у складному реченні, залежно від конкретного контексту.
oha4079@gmail.com
Невірна відповідь.
Я попросила лише ті сполучники, які ставляться на початку головного речення, наприклад, trorzdem.
Ти мені написав сполучники, які стоять між простими реченнями у складному реченні і ті, які стоять на початку підрядного речення, а я просила - на початку головного речення.
Дійсно, я вибачаюся за неправильну відповідь. Ось список сполучників, які можуть ставитися на початку головного речення у складному реченні:
Aber - але
Denn - бо
Und - і
Oder - або
Sondern - але, а навпаки
Beziehungsweise (bzw.) - або точніше
Ebenso - так само
Jedoch - однак
Trotzdem - тим не менш
Außerdem - крім того
Знову ж таки, зверніть увагу, що контекст може впливати на використання тих чи інших сполучників в конкретному випадку.
oha4079@gmail.com
Невірна відповідь.
Опять же, я приношу свої вибачення за неправильну відповідь. Ось правильний список сполучників, які можуть ставитися на початку головного речення в складному реченні:
Denn - бо
Aber - але
Oder - або
Sondern - але, а навпаки
Und - і
Beziehungsweise (bzw.) - або точніше
Jedoch - однак
Trotzdem - тим не менш
Deshalb - тому
Darum - тому
Я сподіваюся, що цей список буде корисним для вас. Нагадую, що, залежно від контексту, можуть використовуватися інші сполучники на початку головного речення у складному реченні.
oha4079@gmail.com
Назви мені сполучники, після яких відразу стоїть дієслово.
Зазвичай після сполучників відразу стоїть підрядний речення, а не дієслово. Але є деякі сполучники, які можуть вводити речення з дієсловом. Ось декілька з них:
Nachdem - після того, як
Bevor - перед тим, як
Wenn - якщо, коли
Als - коли, як тільки
Indem - тим, що, в той час як
Während - під час того, як
Seitdem - з того часу, як
Зверніть увагу, що деякі з цих сполучників вводять підрядні причинні чи умовні речення, а деякі - підрядні способу.
oha4079@gmail.com
Ще одна спроба)
Назви сполучники, після яких йде зворотній порядок слів у реченні
Деякі зі сполучників, які можуть вводити зворотний порядок слів у реченні, це:
Obwohl - хоча
Weil - тому що
Obgleich - хоча
Während - під час того як
Als ob - наче
Bevor - перш ніж
Wenn - коли, якщо
Damit - з тим, щоб
Indem - тим, що
Sodass - так, що
Зверніть увагу, що зворотний порядок слів може бути використаний з іншими сполучниками, залежно від контексту.
oha4079@gmail.com
Не знаю, чи доб´юся від тебе бажаного.
Назви сполучники, які займають першу позицію в реченні, а після них відразу стоїть дієслово
Я зрозумів ваш запит. Ось декілька сполучників, які можуть починатися з речення з дієсловом:
’Nachdem’ - після того, як
’Sobald’ - як тільки
’Bevor’ - перш ніж
’Indem’ - тим, що
’Während’ - в той час як
’Als’ - як тільки, коли
Зверніть увагу, що після цих сполучників використовується підрядне речення з дієсловом на початку, а не саме дієслово.
oha4079@gmail.com
Ааааааааа.....не те ...
deswegen, darum...
Приношу свої вибачення за неправильне розуміння вашого запиту. Так, ви маєте рацію, ’deswegen’ та ’darum’ - це сполучники, які можуть починати речення з дієсловом у другій позиції. Вони вказують на причину або наслідок, і відповідають на питання ’чому?’ або ’тому’. Ось кілька прикладів:
Deswegen gehe ich ins Kino. (Тому я йду до кіно)
Darum trinke ich keinen Kaffee. (Тому я не п´ю каву)
Зверніть увагу, що дієслово у таких реченнях зазвичай стоїть на другій позиції, після сполучника.
oha4079@gmail.com
Назви, будь ласка, ще подібні сполучники, при вживанні яких дієслово стоїть на другій позиції, після сполучника.
Звичайно, ось кілька сполучників, при вживанні яких дієслово стоїть на другій позиції:
Deshalb - Тому
Trotzdem - Незважаючи на це
Dennoch - Однак
Daher - Отже
Sonst - Інакше
Ferner - Крім того
Zudem - Крім того
Außerdem - Крім того
Зверніть увагу, що дієслово у таких реченнях зазвичай стоїть на другій позиції, після сполучника.
oha4079@gmail.com
Дякую, напиши ще аналогічні сполучники
Ось декілька додаткових сполучників, при вживанні яких дієслово може стояти на другій позиції:
Immerhin - Незважаючи на це
Indem - Тим, що
Solange - Поки
Sobald - Як тільки
Bevor - Доки не
Obwohl - Хоча
Weil - Тому що
Wenn - Якщо
Als - Коли
Während - Під час
Nachdem - Після т
Найбільш вживані прислівники.
oha4079@gmail.com
Привіт, назви найбільш вживані прислівники у німецькій мові.
Привіт! Ось декілька найбільш вживаних прислівників у німецькій мові:
sehr - дуже
oft - часто
vielleicht - можливо
schon - вже, вже досить
heute - сьогодні
morgen - завтра
hier - тут
dort - там
langsam - повільно
schnell - швидко
Це лише кілька з численних прислівників у німецькій мові, проте вони є дуже поширеними та корисними в різних ситуаціях.
oha4079@gmail.com
Привіт, назви 100 найбільш вживаних прислівників у німецькій мові.
!
Привіт! Ось список з 100 найбільш вживаних прислівників у німецькій мові:
sehr - дуже
nicht - не
auch - також
immer - завжди
noch - ще
nur - тільки
hier - тут
schon - вже, вже досить
dann - потім, тоді
sehr viel - дуже багато
heute - сьогодні
doch - проте, але
mal - раз, кілька разів
jetzt - зараз
vielleicht - можливо
auch nicht - теж не
wieder - знову
manchmal - іноді
zuerst - спочатку
fast - майже
schon wieder - знову
gerade - саме, якраз
sehr gut - дуже добре
bereits - вже
lange - довго
endlich - нарешт
oha4079@gmail.com
Привіт, назви найбільш вживані прислівники у німецькій мові.
Привіт! Ось декілька найбільш вживаних прислівників у німецькій мові:
sehr - дуже
oft - часто
vielleicht - можливо
schon - вже, вже досить
heute - сьогодні
morgen - завтра
hier - тут
dort - там
langsam - повільно
schnell - швидко
Це лише кілька з численних прислівників у німецькій мові, проте вони є дуже поширеними та корисними в різних ситуаціях.
oha4079@gmail.com
Привіт, назви 100 найбільш вживаних прислівників у німецькій мові.
!
Привіт! Ось список з 100 найбільш вживаних прислівників у німецькій мові:
sehr - дуже
nicht - не
auch - також
immer - завжди
noch - ще
nur - тільки
hier - тут
schon - вже, вже досить
dann - потім, тоді
sehr viel - дуже багато
heute - сьогодні
doch - проте, але
mal - раз, кілька разів
jetzt - зараз
vielleicht - можливо
auch nicht - теж не
wieder - знову
manchmal - іноді
zuerst - спочатку
fast - майже
schon wieder - знову
gerade - саме, якраз
sehr gut - дуже добре
bereits - вже
lange - довго
endlich - нарешт
German Verbs with Prepositions.
Привет, напиши 100 наиболее употребляемых verb mit präposition c переводом на русский.
Здравствуйте! Вот список из 100 наиболее употребляемых глаголов с предлогами в немецком языке и их перевод на русский:
sich abfinden mit – смириться с
sich abstimmen auf – согласовывать с
sich anfreunden mit – подружиться с
sich anpassen an – приспосабливаться к
sich ärgern über – сердиться на
aufhören mit – прекратить
beginnen mit – начинать с
sich beschäftigen mit – заниматься чем-либо
sich befassen mit – заниматься чем-либо
beginnen mit – начинать с
sich befassen mit – заниматься чем-либо
beginnen mit – начинать с
sich befassen mit – заниматься чем-либо
sich beschweren über – жаловаться на
sich beteiligen an – участвовать в
sich beziehen auf – относиться к
sich blicken lassen bei – заглянуть к кому-либо
sich breitmachen mit – расползаться с
sich beschäftigen mit – заниматься чем-либо
sich einigen auf – договориться о
sich einlassen auf – вступать в
sich einkuscheln mit – уютно устроиться с
sich eintreffen bei – прибыть к кому-либо
sich entschuldigen bei – извиниться перед
sich erfreuen an – радоваться чему-либо
sich ergeben aus – следовать из
sich erkundigen nach – спрашивать о
sich erstrecken über – простирается на
sich freuen auf – радоваться чему-либо в будущем
sich freuen über – радоваться чему-либо в настоящем
sich fürchten vor – бояться чего-либо
sich gebrauchen lassen mit – использоваться с
sich gewöhnen an – привыкнуть к
sich grämen über – огорчаться о
sich halten an – придерживаться чего-либо
sich handeln um – идти о
sich hineinversetzen in – погрузиться в
sich informieren über – информироваться о
sich interessieren für – интересоваться чем-либо
sich irren in – ошибаться в
sich konzentrieren auf – концентрироваться на
sich kümmern um – заботиться о
sich leiden mit – сопереживать с
sich lösen von – отвязаться от
sich lustig machen über – насм
Ты написал список 44 наиболее употребляемых verb mit präposition. Допиши ещё 56. Я просила 100.
Конечно, вот продолжение списка из 56 наиболее употребляемых глаголов с предлогами в немецком языке и их перевод на русский:
sich merken von – запоминать из
sich orientieren an – ориентироваться по
sich packen an – взяться за
sich quälen mit – мучаться с
sich rächen an – мстить кому-либо
sich rechnen mit – рассчитывать с
sich rechnen auf – рассчитывать на
sich reden hören mit – говорить с собой
sich regen über – возмущаться о
sich rühmen mit – хвастаться чем-либо
sich rühmen von – гордиться чем-либо
sich schämen für – стыдиться за
sich schmücken mit – украшаться чем-либо
sich schützen vor – защищаться от
sich sehnen nach – тосковать по
sich setzen zu – присоединяться к
sich sorgen um – беспокоиться о
sich sparen für – экономить на
sich spezialisieren auf – специализироваться на
sich stürzen auf – бросаться на
sich stützen auf – опираться на
sich verabschieden von – прощаться с
sich verbünden mit – союзиться с
sich verbinden mit – соединяться с
sich verhalten zu – относиться к
sich verirren in – заблудиться в
sich verlassen auf – полагаться на
sich vermählen mit – жениться на, выходить замуж за
sich verstecken vor – прятаться от
sich vertraut machen mit – ознакомиться с
sich verwechseln mit – путать с
sich vorbereiten auf – готовиться к
sich wagen an – решиться на
sich weigern gegen – отказываться от
sich wenden an – обратиться к
sich widersetzen gegen – противиться чему-либо
sich widmen – посвятить (время, усилия) чему-либо
sich wundern über – удивляться чему-либо
sich zufriedengeben mit – довольствоваться чем-либо
sich zulegen – приобрести себе
sich zusammenfinden mit – собраться с кем-либо
sich zusammenreißen – сдержаться, собраться
sich zuwenden – обратиться к, посвятить себя чему-либо
sich abs
Ты написал 88 наиболее употребляемых verb mit präposition. Допиши ещё 12. Я просила 100.
Конечно, вот последние 12 наиболее употребляемых глаголов с предлогами в немецком языке и их перевод на русский:
sprechen über - говорить о
sich konzentrieren auf - концентрироваться на
stoßen auf - наталкиваться на
übereinstimmen mit - совпадать с
unterscheiden zwischen - различать между
sich einstellen auf - подготовиться к
achten auf - обращать внимание на
einwirken auf - воздействовать на
sich einlassen auf - соглашаться на
sich verlieben in - влюбляться в
sich auskennen mit - разбираться в
Надеюсь, этот список будет полезен для вашего изучения немецкого языка!
Спасибо
Пожалуйста, всегда рад помочь!
Привет, напиши 100 наиболее употребляемых verb mit präposition c переводом на русский.
Здравствуйте! Вот список из 100 наиболее употребляемых глаголов с предлогами в немецком языке и их перевод на русский:
sich abfinden mit – смириться с
sich abstimmen auf – согласовывать с
sich anfreunden mit – подружиться с
sich anpassen an – приспосабливаться к
sich ärgern über – сердиться на
aufhören mit – прекратить
beginnen mit – начинать с
sich beschäftigen mit – заниматься чем-либо
sich befassen mit – заниматься чем-либо
beginnen mit – начинать с
sich befassen mit – заниматься чем-либо
beginnen mit – начинать с
sich befassen mit – заниматься чем-либо
sich beschweren über – жаловаться на
sich beteiligen an – участвовать в
sich beziehen auf – относиться к
sich blicken lassen bei – заглянуть к кому-либо
sich breitmachen mit – расползаться с
sich beschäftigen mit – заниматься чем-либо
sich einigen auf – договориться о
sich einlassen auf – вступать в
sich einkuscheln mit – уютно устроиться с
sich eintreffen bei – прибыть к кому-либо
sich entschuldigen bei – извиниться перед
sich erfreuen an – радоваться чему-либо
sich ergeben aus – следовать из
sich erkundigen nach – спрашивать о
sich erstrecken über – простирается на
sich freuen auf – радоваться чему-либо в будущем
sich freuen über – радоваться чему-либо в настоящем
sich fürchten vor – бояться чего-либо
sich gebrauchen lassen mit – использоваться с
sich gewöhnen an – привыкнуть к
sich grämen über – огорчаться о
sich halten an – придерживаться чего-либо
sich handeln um – идти о
sich hineinversetzen in – погрузиться в
sich informieren über – информироваться о
sich interessieren für – интересоваться чем-либо
sich irren in – ошибаться в
sich konzentrieren auf – концентрироваться на
sich kümmern um – заботиться о
sich leiden mit – сопереживать с
sich lösen von – отвязаться от
sich lustig machen über – насм
Ты написал список 44 наиболее употребляемых verb mit präposition. Допиши ещё 56. Я просила 100.
Конечно, вот продолжение списка из 56 наиболее употребляемых глаголов с предлогами в немецком языке и их перевод на русский:
sich merken von – запоминать из
sich orientieren an – ориентироваться по
sich packen an – взяться за
sich quälen mit – мучаться с
sich rächen an – мстить кому-либо
sich rechnen mit – рассчитывать с
sich rechnen auf – рассчитывать на
sich reden hören mit – говорить с собой
sich regen über – возмущаться о
sich rühmen mit – хвастаться чем-либо
sich rühmen von – гордиться чем-либо
sich schämen für – стыдиться за
sich schmücken mit – украшаться чем-либо
sich schützen vor – защищаться от
sich sehnen nach – тосковать по
sich setzen zu – присоединяться к
sich sorgen um – беспокоиться о
sich sparen für – экономить на
sich spezialisieren auf – специализироваться на
sich stürzen auf – бросаться на
sich stützen auf – опираться на
sich verabschieden von – прощаться с
sich verbünden mit – союзиться с
sich verbinden mit – соединяться с
sich verhalten zu – относиться к
sich verirren in – заблудиться в
sich verlassen auf – полагаться на
sich vermählen mit – жениться на, выходить замуж за
sich verstecken vor – прятаться от
sich vertraut machen mit – ознакомиться с
sich verwechseln mit – путать с
sich vorbereiten auf – готовиться к
sich wagen an – решиться на
sich weigern gegen – отказываться от
sich wenden an – обратиться к
sich widersetzen gegen – противиться чему-либо
sich widmen – посвятить (время, усилия) чему-либо
sich wundern über – удивляться чему-либо
sich zufriedengeben mit – довольствоваться чем-либо
sich zulegen – приобрести себе
sich zusammenfinden mit – собраться с кем-либо
sich zusammenreißen – сдержаться, собраться
sich zuwenden – обратиться к, посвятить себя чему-либо
sich abs
Ты написал 88 наиболее употребляемых verb mit präposition. Допиши ещё 12. Я просила 100.
Конечно, вот последние 12 наиболее употребляемых глаголов с предлогами в немецком языке и их перевод на русский:
sprechen über - говорить о
sich konzentrieren auf - концентрироваться на
stoßen auf - наталкиваться на
übereinstimmen mit - совпадать с
unterscheiden zwischen - различать между
sich einstellen auf - подготовиться к
achten auf - обращать внимание на
einwirken auf - воздействовать на
sich einlassen auf - соглашаться на
sich verlieben in - влюбляться в
sich auskennen mit - разбираться в
Надеюсь, этот список будет полезен для вашего изучения немецкого языка!
Спасибо
Пожалуйста, всегда рад помочь!
Некоторые из наиболее распространенных суффиксов в немецком языке:
-ung (Veränderung - изменение)
-heit (Freiheit - свобода)
-keit (Sicherheit - безопасность)
-er (Lehrer - учитель)
-chen (Mädchen - девочка)
-lich (freundlich - дружелюбный)
-bar (lesbar - читаемый)
-los (kostenlos - бесплатный)
Зная эти и другие суффиксы, можно легко расширять свой словарный запас и лучше понимать значения слов в контексте.
-ung (Veränderung - изменение)
-heit (Freiheit - свобода)
-keit (Sicherheit - безопасность)
-er (Lehrer - учитель)
-chen (Mädchen - девочка)
-lich (freundlich - дружелюбный)
-bar (lesbar - читаемый)
-los (kostenlos - бесплатный)
Зная эти и другие суффиксы, можно легко расширять свой словарный запас и лучше понимать значения слов в контексте.
Да, вы правы, в немецком языке суффикс ’chen’ используется для образования уменьшительных и ласкательных форм существительных среднего рода. Например, слово ’das Mädchen’ (девочка) образовано от существительного ’die Maid’ с помощью суффикса ’-chen’ и имеет значение ’маленькая девочка’.
Таким образом, функция суффикса ’-chen’ в слове заключается в образовании уменьшительной или ласкательной формы существительного среднего рода. Кроме того, этот суффикс может использоваться и для образования прилагательных, например, ’klein’ (маленький) и ’kleinlich’ (мелочный
тщеславный), где он добавляет значение ’небольшой’ или ’мелкий’.
Таким образом, суффиксы в немецком языке выполняют различные функции в словах, от изменения их значения и частей речи до создания уменьшительных или ласкательных форм.
Таким образом, функция суффикса ’-chen’ в слове заключается в образовании уменьшительной или ласкательной формы существительного среднего рода. Кроме того, этот суффикс может использоваться и для образования прилагательных, например, ’klein’ (маленький) и ’kleinlich’ (мелочный
тщеславный), где он добавляет значение ’небольшой’ или ’мелкий’.
Таким образом, суффиксы в немецком языке выполняют различные функции в словах, от изменения их значения и частей речи до создания уменьшительных или ласкательных форм.
Конечно, я могу дать вам более подробную информацию о функции некоторых других суффиксов в немецком языке. Вот несколько примеров:
Суффикс ’-heit’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих абстрактные понятия и состояния. Например, ’Wahrheit’ (правда), ’Freiheit’ (свобода), ’Sicherheit’ (безопасность).
Суффикс ’-ung’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих действие или результат действия. Например, ’Leistung’ (производительность), ’Rechnung’ (расчёт), ’Lösung’ (решение).
Sicherheit’ (безопасность).
Суффикс ’-ung’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих действие или результат действия. Например, ’Leistung’ (производительность), ’Rechnung’ (расчёт), ’Lösung’ (решение).
Суффикс ’-keit’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих абстрактные понятия и состояния. Он имеет схожую функцию со суффиксом ’-heit’. Например, ’Möglichkeit’ (возможность), ’Gemeinschaft’ (общность), ’Verantwortlichkeit’ (ответственность).
Суффикс ’-ig’: используется для образования прилагательных, обозначающих признак, состояние или проявление чего-то. Например, ’traurig’ (грустный), ’gierig’ (жадный), ’fleißig’ (трудолюбивый).
Суффикс ’-bar’: используется для образования прилагательных и означает возможность или способность чего-то. Например, ’lesbar’ (читаемый), ’vergleichbar’ (сравнимый), ’trinkbar’ (питьевой).
Суффикс ’-los’: используется для образования прилагательных и означает отсутствие чего-то. Например, ’hoffnungslos’ (безнадежный), ’arbeitslos’ (безработный), ’bewegungslos’ (неподвижный).
Суффикс ’-isch’: используется для образования прилагательных и обозначает признак, принадлежность к какой-то группе или национальности. Например, ’englisch’ (английский), ’deutsch’ (немецкий), ’musikalisch’ (музыкальный).
Суффикс ’-heit’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих абстрактные понятия и состояния. Например, ’Wahrheit’ (правда), ’Freiheit’ (свобода), ’Sicherheit’ (безопасность).
Суффикс ’-ung’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих действие или результат действия. Например, ’Leistung’ (производительность), ’Rechnung’ (расчёт), ’Lösung’ (решение).
Sicherheit’ (безопасность).
Суффикс ’-ung’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих действие или результат действия. Например, ’Leistung’ (производительность), ’Rechnung’ (расчёт), ’Lösung’ (решение).
Суффикс ’-keit’: используется для образования существительных женского рода, обозначающих абстрактные понятия и состояния. Он имеет схожую функцию со суффиксом ’-heit’. Например, ’Möglichkeit’ (возможность), ’Gemeinschaft’ (общность), ’Verantwortlichkeit’ (ответственность).
Суффикс ’-ig’: используется для образования прилагательных, обозначающих признак, состояние или проявление чего-то. Например, ’traurig’ (грустный), ’gierig’ (жадный), ’fleißig’ (трудолюбивый).
Суффикс ’-bar’: используется для образования прилагательных и означает возможность или способность чего-то. Например, ’lesbar’ (читаемый), ’vergleichbar’ (сравнимый), ’trinkbar’ (питьевой).
Суффикс ’-los’: используется для образования прилагательных и означает отсутствие чего-то. Например, ’hoffnungslos’ (безнадежный), ’arbeitslos’ (безработный), ’bewegungslos’ (неподвижный).
Суффикс ’-isch’: используется для образования прилагательных и обозначает признак, принадлежность к какой-то группе или национальности. Например, ’englisch’ (английский), ’deutsch’ (немецкий), ’musikalisch’ (музыкальный).
Конечно, вот ещё несколько примеров суффиксов и их функций в немецком языке:
Суффикс ’-lich’: используется для образования прилагательных и означает свойство или признак. Например, ’wöchentlich’ (еженедельный), ’mündlich’ (устный), ’schriftlich’ (письменный).
Суффикс ’-voll’: используется для образования прилагательных и означает наличие или полноту чего-то. Например, ’freudvoll’ (радостный), ’genussvoll’ (наслаждающийся), ’friedvoll’ (мирный).
Суффикс ’-artig’: используется для образования прилагательных и
означает сходство или признак. Например, ’kindlich’ (детский), ’tierartig’ (животный), ’herzhaftig’ (сердечный).
Суффикс ’-sam’: используется для образования прилагательных и означает склонность или способность к чему-то. Например, ’höflich’ (вежливый), ’freundlich’ (дружелюбный), ’nützlich’ (полезный).
Суффикс ’-haft’: используется для образования прилагательных и означает свойство или признак. Например, ’gefährlich’ (опасный), ’erfolgshaft’ (успешный), ’lustig-haft’ (забавный).
Суффикс ’-barkeit’: используется для образования существительных женского рода и означает
возможность или способность к чему-то. Например, ’erreichbarkeit’ (доступность), ’verständlichkeit’ (понятность), ’lesbarkeit’ (читаемость).
Суффикс ’-ist’: используется для образования существительных мужского рода и обозначает принадлежность к какой-то группе или профессии. Например, ’Tourist’ (турист), ’Journalist’ (журналист), ’Pianist’ (пианист).
Суффикс ’-ment’: используется для образования существительных среднего рода и обозначает действие или процесс. Например, ’Regierungserklärung’ (пояснительная записка к правительственному акту), ’Entwicklung’ (развитие), ’Abonnement’ (подписка).
Как я уже упоминал, суффикс ’-ment’ не используется в немецком языке. Он используется в английском и французском языках для образования существительных, обозначающих действие или результат действия. В немецком языке для образования подобных существительных используются другие суффиксы, например, ’-ung’ (Bildung - образование, Ausbildung - обучение), ’-nis’ (Erkenntnis - познание, Kenntnis - знание) и т.д.
Суффикс ’-lich’: используется для образования прилагательных и означает свойство или признак. Например, ’wöchentlich’ (еженедельный), ’mündlich’ (устный), ’schriftlich’ (письменный).
Суффикс ’-voll’: используется для образования прилагательных и означает наличие или полноту чего-то. Например, ’freudvoll’ (радостный), ’genussvoll’ (наслаждающийся), ’friedvoll’ (мирный).
Суффикс ’-artig’: используется для образования прилагательных и
означает сходство или признак. Например, ’kindlich’ (детский), ’tierartig’ (животный), ’herzhaftig’ (сердечный).
Суффикс ’-sam’: используется для образования прилагательных и означает склонность или способность к чему-то. Например, ’höflich’ (вежливый), ’freundlich’ (дружелюбный), ’nützlich’ (полезный).
Суффикс ’-haft’: используется для образования прилагательных и означает свойство или признак. Например, ’gefährlich’ (опасный), ’erfolgshaft’ (успешный), ’lustig-haft’ (забавный).
Суффикс ’-barkeit’: используется для образования существительных женского рода и означает
возможность или способность к чему-то. Например, ’erreichbarkeit’ (доступность), ’verständlichkeit’ (понятность), ’lesbarkeit’ (читаемость).
Суффикс ’-ist’: используется для образования существительных мужского рода и обозначает принадлежность к какой-то группе или профессии. Например, ’Tourist’ (турист), ’Journalist’ (журналист), ’Pianist’ (пианист).
Суффикс ’-ment’: используется для образования существительных среднего рода и обозначает действие или процесс. Например, ’Regierungserklärung’ (пояснительная записка к правительственному акту), ’Entwicklung’ (развитие), ’Abonnement’ (подписка).
Как я уже упоминал, суффикс ’-ment’ не используется в немецком языке. Он используется в английском и французском языках для образования существительных, обозначающих действие или результат действия. В немецком языке для образования подобных существительных используются другие суффиксы, например, ’-ung’ (Bildung - образование, Ausbildung - обучение), ’-nis’ (Erkenntnis - познание, Kenntnis - знание) и т.д.
German B2 Exam Examples
User
Напиши, будь ласка, приклади фраз на усний екзамен B2 + Beruf німецькою мовою
ChatGPT
Звичайно, я можу допомогти вам з прикладами фраз для усного іспиту B2 + Beruf на німецькій мові. Ось декілька прикладів, які ви можете використовувати:
Презентація себе:
Guten Tag, mein Name ist [Ім´я]. Ich habe [рівень освіти або кваліфікацію] in [фаховій області]. Ich habe auch [досвід роботи або практику] in [компанії або індустрії].
(Добрий день, мене звати [ім´я]. Я маю [рівень освіти або кваліфікацію] в [фаховій області]. Я також маю [досвід роботи або практику] в [компанії або індустрії].)
Опис своїх обов´язків на попередній роботі:
Meine Hauptaufgabe bei [компанія] bestand darin, [обов´язки, які виконувались]. Außerdem war ich auch für [інші обов´язки або відповідальності] zuständig.
(Моєю головною обов´язкою в [компанії] було [обов´язки, які виконувались]. Крім того, я також відповідав за [інші обов´язки або відповідальності].)
Опис своїх навичок і здібностей:
Ich verfüge über gute [навички, які маєте], die ich bei [попередній роботі або проектах] erfolgreich eingesetzt habe. Außerdem bin ich sehr [характеристика, наприклад, organisiert, verantwortungsbewusst, teamfähig].
(Я маю добрі [навички, які маю], які я успішно використовував в [попередній роботі або проектах]. Крім того, я дуже [характеристика, наприклад, організований, відповідальний, комунікабельний].)
Пояснення своїх мотивів для вибору даної професії:
Ich habe mich für diesen Beruf entschieden, weil [п
User
Далі, будь ласка
ChatGPT
річина в тому, що ich [зазначте свої інтереси або цінності], und ich denke, dass dieser Beruf mir erlaubt, diese Interessen und Werte in meinem Arbeitsleben auszuleben. Außerdem bin ich sehr motiviert, mich in diesem Bereich weiterzuentwickeln und meine Fähigkeiten zu verbessern.
(Я обрав цю професію, оскільки [зазначте свої інтереси або цінності], і я думаю, що ця професія дозволить мені реалізувати ці інтереси та цінності у своєму професійному житті. Крім того, я дуже мотивований розвиватись в цій галузі та покращувати свої навички.)
Дискусія про плюси та мінуси роботи в даній галузі:
Ich denke, dass es viele Vorteile gibt, in dieser Branche zu arbeiten, wie zum Beispiel [зазначте плюси, наприклад, Karrieremöglichkeiten, kreatives Arbeiten, Abwechslung]. Auf der anderen Seite gibt es auch einige Herausforderungen oder Nachteile, wie [зазначте мінуси, наприклад, stressige Deadlines, lange Arbeitszeiten, Konkurrenzdruck]. Aber ich denke, dass die Vorteile überwiegen und dass ich in dieser Branche erfolgreich sein kann.
(Я думаю, що є багато переваг роботи в цій галузі, таких як [зазначте плюси, наприклад, можливості кар´єри, творча робота, різноманітність]. З іншого боку, є також деякі виклики або недоліки, такі як [зазначте мінуси, наприклад, напружені терміни, довгі години роботи, конкуренційний тиск]. Але я думаю, що переваги переважають і що я можу бути успішним в цій галузі.)
Пропозиція рішення проблеми або покращення процесу:
Ich denke, dass es sinnvoll wäre, [зазначте пропозицію для розв´язання проблеми або покращення процесу]. Auf diese Weise könnten wir [зазначте, як це покращить результати або зменшить проблеми]. Was halten Sie davon?
(Я думаю, що
User
Ще, будь ласка
ChatGPT
Висловлення своєї точки зору на тему, пов´язану з професією:
Meiner Meinung nach ist es wichtig, [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, die Bedeutung von Weiterbildung, die Notwendigkeit von Flexibilität im Beruf]. Ich denke, dass [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].
(На мою думку, важливо [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, значення додаткової освіти, необхідність гнучкості у професії]. Я думаю, що [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].)
Висловлення згоди або не згоди з твердженням і пояснення своєї позиції:
Ich stimme [не] zu, dass [зазначте твердження, наприклад, das Einkommen der Arbeitnehmer in dieser Branche zu niedrig ist]. Meine Erfahrung zeigt, dass [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].
(Я [не] погоджуюся з тим, що [зазначте твердження, наприклад, заробітна плата працівників у цій галузі є занадто низькою]. Мій досвід показує, що [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].)
Опис конкретного досвіду з роботи:
In meiner vorherigen Position als [зазначте попередню посаду] hatte ich die Möglichkeit, [зазначте свої обов´язки та від
User
Напиши, будь ласка, приклади фраз на усний екзамен B2 + Beruf німецькою мовою
ChatGPT
Звичайно, я можу допомогти вам з прикладами фраз для усного іспиту B2 + Beruf на німецькій мові. Ось декілька прикладів, які ви можете використовувати:
Презентація себе:
Guten Tag, mein Name ist [Ім´я]. Ich habe [рівень освіти або кваліфікацію] in [фаховій області]. Ich habe auch [досвід роботи або практику] in [компанії або індустрії].
(Добрий день, мене звати [ім´я]. Я маю [рівень освіти або кваліфікацію] в [фаховій області]. Я також маю [досвід роботи або практику] в [компанії або індустрії].)
Опис своїх обов´язків на попередній роботі:
Meine Hauptaufgabe bei [компанія] bestand darin, [обов´язки, які виконувались]. Außerdem war ich auch für [інші обов´язки або відповідальності] zuständig.
(Моєю головною обов´язкою в [компанії] було [обов´язки, які виконувались]. Крім того, я також відповідав за [інші обов´язки або відповідальності].)
Опис своїх навичок і здібностей:
Ich verfüge über gute [навички, які маєте], die ich bei [попередній роботі або проектах] erfolgreich eingesetzt habe. Außerdem bin ich sehr [характеристика, наприклад, organisiert, verantwortungsbewusst, teamfähig].
(Я маю добрі [навички, які маю], які я успішно використовував в [попередній роботі або проектах]. Крім того, я дуже [характеристика, наприклад, організований, відповідальний, комунікабельний].)
Пояснення своїх мотивів для вибору даної професії:
Ich habe mich für diesen Beruf entschieden, weil [п
User
Далі, будь ласка
ChatGPT
річина в тому, що ich [зазначте свої інтереси або цінності], und ich denke, dass dieser Beruf mir erlaubt, diese Interessen und Werte in meinem Arbeitsleben auszuleben. Außerdem bin ich sehr motiviert, mich in diesem Bereich weiterzuentwickeln und meine Fähigkeiten zu verbessern.
(Я обрав цю професію, оскільки [зазначте свої інтереси або цінності], і я думаю, що ця професія дозволить мені реалізувати ці інтереси та цінності у своєму професійному житті. Крім того, я дуже мотивований розвиватись в цій галузі та покращувати свої навички.)
Дискусія про плюси та мінуси роботи в даній галузі:
Ich denke, dass es viele Vorteile gibt, in dieser Branche zu arbeiten, wie zum Beispiel [зазначте плюси, наприклад, Karrieremöglichkeiten, kreatives Arbeiten, Abwechslung]. Auf der anderen Seite gibt es auch einige Herausforderungen oder Nachteile, wie [зазначте мінуси, наприклад, stressige Deadlines, lange Arbeitszeiten, Konkurrenzdruck]. Aber ich denke, dass die Vorteile überwiegen und dass ich in dieser Branche erfolgreich sein kann.
(Я думаю, що є багато переваг роботи в цій галузі, таких як [зазначте плюси, наприклад, можливості кар´єри, творча робота, різноманітність]. З іншого боку, є також деякі виклики або недоліки, такі як [зазначте мінуси, наприклад, напружені терміни, довгі години роботи, конкуренційний тиск]. Але я думаю, що переваги переважають і що я можу бути успішним в цій галузі.)
Пропозиція рішення проблеми або покращення процесу:
Ich denke, dass es sinnvoll wäre, [зазначте пропозицію для розв´язання проблеми або покращення процесу]. Auf diese Weise könnten wir [зазначте, як це покращить результати або зменшить проблеми]. Was halten Sie davon?
(Я думаю, що
User
Ще, будь ласка
ChatGPT
Висловлення своєї точки зору на тему, пов´язану з професією:
Meiner Meinung nach ist es wichtig, [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, die Bedeutung von Weiterbildung, die Notwendigkeit von Flexibilität im Beruf]. Ich denke, dass [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].
(На мою думку, важливо [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, значення додаткової освіти, необхідність гнучкості у професії]. Я думаю, що [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].)
Висловлення згоди або не згоди з твердженням і пояснення своєї позиції:
Ich stimme [не] zu, dass [зазначте твердження, наприклад, das Einkommen der Arbeitnehmer in dieser Branche zu niedrig ist]. Meine Erfahrung zeigt, dass [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].
(Я [не] погоджуюся з тим, що [зазначте твердження, наприклад, заробітна плата працівників у цій галузі є занадто низькою]. Мій досвід показує, що [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].)
Опис конкретного досвіду з роботи:
In meiner vorherigen Position als [зазначте попередню посаду] hatte ich die Möglichkeit, [зазначте свої обов´язки та від
German B2 Exam Examples
User
Напиши, будь ласка, приклади фраз на усний екзамен B2 + Beruf німецькою мовою
ChatGPT
Звичайно, я можу допомогти вам з прикладами фраз для усного іспиту B2 + Beruf на німецькій мові. Ось декілька прикладів, які ви можете використовувати:
Презентація себе:
Guten Tag, mein Name ist [Ім´я]. Ich habe [рівень освіти або кваліфікацію] in [фаховій області]. Ich habe auch [досвід роботи або практику] in [компанії або індустрії].
(Добрий день, мене звати [ім´я]. Я маю [рівень освіти або кваліфікацію] в [фаховій області]. Я також маю [досвід роботи або практику] в [компанії або індустрії].)
Опис своїх обов´язків на попередній роботі:
Meine Hauptaufgabe bei [компанія] bestand darin, [обов´язки, які виконувались]. Außerdem war ich auch für [інші обов´язки або відповідальності] zuständig.
(Моєю головною обов´язкою в [компанії] було [обов´язки, які виконувались]. Крім того, я також відповідав за [інші обов´язки або відповідальності].)
Опис своїх навичок і здібностей:
Ich verfüge über gute [навички, які маєте], die ich bei [попередній роботі або проектах] erfolgreich eingesetzt habe. Außerdem bin ich sehr [характеристика, наприклад, organisiert, verantwortungsbewusst, teamfähig].
(Я маю добрі [навички, які маю], які я успішно використовував в [попередній роботі або проектах]. Крім того, я дуже [характеристика, наприклад, організований, відповідальний, комунікабельний].)
Пояснення своїх мотивів для вибору даної професії:
Ich habe mich für diesen Beruf entschieden, weil [п
User
Далі, будь ласка
ChatGPT
річина в тому, що ich [зазначте свої інтереси або цінності], und ich denke, dass dieser Beruf mir erlaubt, diese Interessen und Werte in meinem Arbeitsleben auszuleben. Außerdem bin ich sehr motiviert, mich in diesem Bereich weiterzuentwickeln und meine Fähigkeiten zu verbessern.
(Я обрав цю професію, оскільки [зазначте свої інтереси або цінності], і я думаю, що ця професія дозволить мені реалізувати ці інтереси та цінності у своєму професійному житті. Крім того, я дуже мотивований розвиватись в цій галузі та покращувати свої навички.)
Дискусія про плюси та мінуси роботи в даній галузі:
Ich denke, dass es viele Vorteile gibt, in dieser Branche zu arbeiten, wie zum Beispiel [зазначте плюси, наприклад, Karrieremöglichkeiten, kreatives Arbeiten, Abwechslung]. Auf der anderen Seite gibt es auch einige Herausforderungen oder Nachteile, wie [зазначте мінуси, наприклад, stressige Deadlines, lange Arbeitszeiten, Konkurrenzdruck]. Aber ich denke, dass die Vorteile überwiegen und dass ich in dieser Branche erfolgreich sein kann.
(Я думаю, що є багато переваг роботи в цій галузі, таких як [зазначте плюси, наприклад, можливості кар´єри, творча робота, різноманітність]. З іншого боку, є також деякі виклики або недоліки, такі як [зазначте мінуси, наприклад, напружені терміни, довгі години роботи, конкуренційний тиск]. Але я думаю, що переваги переважають і що я можу бути успішним в цій галузі.)
Пропозиція рішення проблеми або покращення процесу:
Ich denke, dass es sinnvoll wäre, [зазначте пропозицію для розв´язання проблеми або покращення процесу]. Auf diese Weise könnten wir [зазначте, як це покращить результати або зменшить проблеми]. Was halten Sie davon?
(Я думаю, що
User
Ще, будь ласка
ChatGPT
Висловлення своєї точки зору на тему, пов´язану з професією:
Meiner Meinung nach ist es wichtig, [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, die Bedeutung von Weiterbildung, die Notwendigkeit von Flexibilität im Beruf]. Ich denke, dass [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].
(На мою думку, важливо [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, значення додаткової освіти, необхідність гнучкості у професії]. Я думаю, що [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].)
Висловлення згоди або не згоди з твердженням і пояснення своєї позиції:
Ich stimme [не] zu, dass [зазначте твердження, наприклад, das Einkommen der Arbeitnehmer in dieser Branche zu niedrig ist]. Meine Erfahrung zeigt, dass [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].
(Я [не] погоджуюся з тим, що [зазначте твердження, наприклад, заробітна плата працівників у цій галузі є занадто низькою]. Мій досвід показує, що [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].)
Опис конкретного досвіду з роботи:
In meiner vorherigen Position als [зазначте попередню посаду] hatte ich die Möglichkeit, [зазначте свої обов´язки та від
User
Напиши, будь ласка, приклади фраз на усний екзамен B2 + Beruf німецькою мовою
ChatGPT
Звичайно, я можу допомогти вам з прикладами фраз для усного іспиту B2 + Beruf на німецькій мові. Ось декілька прикладів, які ви можете використовувати:
Презентація себе:
Guten Tag, mein Name ist [Ім´я]. Ich habe [рівень освіти або кваліфікацію] in [фаховій області]. Ich habe auch [досвід роботи або практику] in [компанії або індустрії].
(Добрий день, мене звати [ім´я]. Я маю [рівень освіти або кваліфікацію] в [фаховій області]. Я також маю [досвід роботи або практику] в [компанії або індустрії].)
Опис своїх обов´язків на попередній роботі:
Meine Hauptaufgabe bei [компанія] bestand darin, [обов´язки, які виконувались]. Außerdem war ich auch für [інші обов´язки або відповідальності] zuständig.
(Моєю головною обов´язкою в [компанії] було [обов´язки, які виконувались]. Крім того, я також відповідав за [інші обов´язки або відповідальності].)
Опис своїх навичок і здібностей:
Ich verfüge über gute [навички, які маєте], die ich bei [попередній роботі або проектах] erfolgreich eingesetzt habe. Außerdem bin ich sehr [характеристика, наприклад, organisiert, verantwortungsbewusst, teamfähig].
(Я маю добрі [навички, які маю], які я успішно використовував в [попередній роботі або проектах]. Крім того, я дуже [характеристика, наприклад, організований, відповідальний, комунікабельний].)
Пояснення своїх мотивів для вибору даної професії:
Ich habe mich für diesen Beruf entschieden, weil [п
User
Далі, будь ласка
ChatGPT
річина в тому, що ich [зазначте свої інтереси або цінності], und ich denke, dass dieser Beruf mir erlaubt, diese Interessen und Werte in meinem Arbeitsleben auszuleben. Außerdem bin ich sehr motiviert, mich in diesem Bereich weiterzuentwickeln und meine Fähigkeiten zu verbessern.
(Я обрав цю професію, оскільки [зазначте свої інтереси або цінності], і я думаю, що ця професія дозволить мені реалізувати ці інтереси та цінності у своєму професійному житті. Крім того, я дуже мотивований розвиватись в цій галузі та покращувати свої навички.)
Дискусія про плюси та мінуси роботи в даній галузі:
Ich denke, dass es viele Vorteile gibt, in dieser Branche zu arbeiten, wie zum Beispiel [зазначте плюси, наприклад, Karrieremöglichkeiten, kreatives Arbeiten, Abwechslung]. Auf der anderen Seite gibt es auch einige Herausforderungen oder Nachteile, wie [зазначте мінуси, наприклад, stressige Deadlines, lange Arbeitszeiten, Konkurrenzdruck]. Aber ich denke, dass die Vorteile überwiegen und dass ich in dieser Branche erfolgreich sein kann.
(Я думаю, що є багато переваг роботи в цій галузі, таких як [зазначте плюси, наприклад, можливості кар´єри, творча робота, різноманітність]. З іншого боку, є також деякі виклики або недоліки, такі як [зазначте мінуси, наприклад, напружені терміни, довгі години роботи, конкуренційний тиск]. Але я думаю, що переваги переважають і що я можу бути успішним в цій галузі.)
Пропозиція рішення проблеми або покращення процесу:
Ich denke, dass es sinnvoll wäre, [зазначте пропозицію для розв´язання проблеми або покращення процесу]. Auf diese Weise könnten wir [зазначте, як це покращить результати або зменшить проблеми]. Was halten Sie davon?
(Я думаю, що
User
Ще, будь ласка
ChatGPT
Висловлення своєї точки зору на тему, пов´язану з професією:
Meiner Meinung nach ist es wichtig, [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, die Bedeutung von Weiterbildung, die Notwendigkeit von Flexibilität im Beruf]. Ich denke, dass [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].
(На мою думку, важливо [зазначте свою точку зору на тему, наприклад, значення додаткової освіти, необхідність гнучкості у професії]. Я думаю, що [зазначте, чому ви так вважаєте, і подайте приклади].)
Висловлення згоди або не згоди з твердженням і пояснення своєї позиції:
Ich stimme [не] zu, dass [зазначте твердження, наприклад, das Einkommen der Arbeitnehmer in dieser Branche zu niedrig ist]. Meine Erfahrung zeigt, dass [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].
(Я [не] погоджуюся з тим, що [зазначте твердження, наприклад, заробітна плата працівників у цій галузі є занадто низькою]. Мій досвід показує, що [зазначте свої докази або приклади, які підтверджують вашу позицію].)
Опис конкретного досвіду з роботи:
In meiner vorherigen Position als [зазначте попередню посаду] hatte ich die Möglichkeit, [зазначте свої обов´язки та від
Запитання про ваші комунікативні навички:
Wie gut sind Ihre kommunikativen Fähigkeiten?
(Як добре ви володієте комунікативними навичками?)
Висловлення своєї здатності працювати в команді:
Ich kann gut in einem Team arbeiten und effektiv kommunizieren, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
(Я добре вмію працювати в команді та ефективно комунікувати, щоб досягати спільних цілей.)
Запитання про ваші лідерські навички:
Haben Sie Erfahrung in der Leitung eines Teams?
(Чи маєте ви досвід у керуванні командою?)
Висловлення своєї здатності приймати рішення:
Ich bin gut darin, fundierte Entscheidungen zu treffen und Prioritäten zu setzen, um Ziele effektiv zu erreichen.
(Я добре вмію приймати обґрунтовані рішення та встановлювати пріоритети, щоб ефективно досягати цілей.)
Запитання про ваші професійні цілі:
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren beruflich?
Запитання про ваші професійні цілі:
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren beruflich?
(Де ви бачите себе професійно через п´ять років?)
Висловлення своєї зацікавленості в навчанні та розвитку:
Ich bin immer daran interessiert, neue Fähigkeiten zu erlernen und mich beruflich weiterzuentwickeln.
(Я завжди зацікавлений у вивченні нових навичок та професійному розвитку.)
Wie gut sind Ihre kommunikativen Fähigkeiten?
(Як добре ви володієте комунікативними навичками?)
Висловлення своєї здатності працювати в команді:
Ich kann gut in einem Team arbeiten und effektiv kommunizieren, um gemeinsame Ziele zu erreichen.
(Я добре вмію працювати в команді та ефективно комунікувати, щоб досягати спільних цілей.)
Запитання про ваші лідерські навички:
Haben Sie Erfahrung in der Leitung eines Teams?
(Чи маєте ви досвід у керуванні командою?)
Висловлення своєї здатності приймати рішення:
Ich bin gut darin, fundierte Entscheidungen zu treffen und Prioritäten zu setzen, um Ziele effektiv zu erreichen.
(Я добре вмію приймати обґрунтовані рішення та встановлювати пріоритети, щоб ефективно досягати цілей.)
Запитання про ваші професійні цілі:
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren beruflich?
Запитання про ваші професійні цілі:
Wo sehen Sie sich in fünf Jahren beruflich?
(Де ви бачите себе професійно через п´ять років?)
Висловлення своєї зацікавленості в навчанні та розвитку:
Ich bin immer daran interessiert, neue Fähigkeiten zu erlernen und mich beruflich weiterzuentwickeln.
(Я завжди зацікавлений у вивченні нових навичок та професійному розвитку.)
Damit’ і ’dafür’ - це дві різні частки мови, які вживаються для вираження різних ідей.
’Damit’ - це сполучник, який зазвичай вживається для вираження цілі або мети. Він перекладається як ’щоб’ або ’для того, щоб’. Наприклад:
Ich lerne Deutsch, damit ich mich in Deutschland verständigen kann. (Я вивчаю німецьку, щоб змогти спілкуватися в Німеччині.)
Ich arbeite hart, damit ich meine Ziele erreichen kann. (Я працюю наполегливо, щоб досягти своїх цілей.)
’Dafür’ - це прийменник, який вживається для вираження підтримки або згоди щодо чогось, що було сказано або запропоновано. Він перекладається як ’за це’ або ’для цього’. Наприклад:
Ich bin dafür, dass wir mehr Zeit in die Forschung investieren. (Я за те, щоб ми більше часу вкладали у дослідження.)
Ich bin nicht dafür, dass wir so viel Geld für Luxusartikel ausgeben. (Я не підтримую те, щоб ми витрачали стільки грошей на розкішні товари.)
або запропоновано. Він перекладається як ’за це’ або ’для цього’. Наприклад:
Ich bin dafür, dass wir mehr Zeit in die Forschung investieren. (Я за те, щоб ми більше часу вкладали у дослідження.)
Ich bin nicht dafür, dass wir so viel Geld für Luxusartikel ausgeben. (Я не підтримую те, щоб ми витрачали стільки грошей на розкішні товари.)
’Damit’ - це сполучник, який зазвичай вживається для вираження цілі або мети. Він перекладається як ’щоб’ або ’для того, щоб’. Наприклад:
Ich lerne Deutsch, damit ich mich in Deutschland verständigen kann. (Я вивчаю німецьку, щоб змогти спілкуватися в Німеччині.)
Ich arbeite hart, damit ich meine Ziele erreichen kann. (Я працюю наполегливо, щоб досягти своїх цілей.)
’Dafür’ - це прийменник, який вживається для вираження підтримки або згоди щодо чогось, що було сказано або запропоновано. Він перекладається як ’за це’ або ’для цього’. Наприклад:
Ich bin dafür, dass wir mehr Zeit in die Forschung investieren. (Я за те, щоб ми більше часу вкладали у дослідження.)
Ich bin nicht dafür, dass wir so viel Geld für Luxusartikel ausgeben. (Я не підтримую те, щоб ми витрачали стільки грошей на розкішні товари.)
або запропоновано. Він перекладається як ’за це’ або ’для цього’. Наприклад:
Ich bin dafür, dass wir mehr Zeit in die Forschung investieren. (Я за те, щоб ми більше часу вкладали у дослідження.)
Ich bin nicht dafür, dass wir so viel Geld für Luxusartikel ausgeben. (Я не підтримую те, щоб ми витрачали стільки грошей на розкішні товари.)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу