ничевока• 16 января 2016
Почему так сильно поменялся украинский язык
Я всю жизнь живу в русскоязычном регионе, поэтому украинскую речь слышала и слышу только по телевизору, и вот какой вопрос меня давно интересует - почему так поменялась речь?
Я хорошо помню телевидение 70х-80х, помню как красиво говорили дикторы и ведущие, помню перевод тех фильмов, я хорошо помню те песни, такие спивучие словно риченька, такие красивые.
Почему речь сейчас настолько изменилась, стала более грубой в произношении.
Я не утверждаю, что она стала менее красивой (возможно, я просто привыкла к другой), но она ведь действительно изменилась.
Какой сейчас диалект доминирует, говор Западной Украины? А еще сорок-тридцать лет назад какой доминировал в речи - центральной Украины?
Прошу не искать в моей теме политики, здесь ее нет абсолютно. Украинский язык люблю, хоть он мне и не родной, но все же мне ближе тот язык, который остался еще на советском украинском телевидении. Может я привыкла, может просто язык за тридцать лет так изменился резко, все может быть, мне просто интересно мнение украиноязычных. Спасибо всем за мнения.
Я хорошо помню телевидение 70х-80х, помню как красиво говорили дикторы и ведущие, помню перевод тех фильмов, я хорошо помню те песни, такие спивучие словно риченька, такие красивые.
Почему речь сейчас настолько изменилась, стала более грубой в произношении.
Я не утверждаю, что она стала менее красивой (возможно, я просто привыкла к другой), но она ведь действительно изменилась.
Какой сейчас диалект доминирует, говор Западной Украины? А еще сорок-тридцать лет назад какой доминировал в речи - центральной Украины?
Прошу не искать в моей теме политики, здесь ее нет абсолютно. Украинский язык люблю, хоть он мне и не родной, но все же мне ближе тот язык, который остался еще на советском украинском телевидении. Может я привыкла, может просто язык за тридцать лет так изменился резко, все может быть, мне просто интересно мнение украиноязычных. Спасибо всем за мнения.
показать весь текст
ПешитеБесАшипок• 16 января 2016
Ответ дляАноним ФЕЯ
Тодi роздрукач хай буду
а роздрукачем буде не принтер, а та людина, яка буде посилати на друк
Сорока белобока• 16 января 2016
Взагалі тема ця на сміх курям. Російськомовним не подобається сучасна українська мова і вони вирішили виказати своє ’ фе’ і вказати україномовним , як їм потрібно розмовляти. Абсурд повний, як і всі їх пости
Є хоть щось в світі , куди вони свого носа не запхали ?
Є хоть щось в світі , куди вони свого носа не запхали ?
ПешитеБесАшипок• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
чому маразм ? Чудово звучить.
і що тут чудового?
Вот Она Я• 16 января 2016
Ответ дляО_В
подддерживаю! Сейчас слишком много суржика вылезло: говорят русские слова с украиским акцентом. Невыносимо слышат просто
Это не сейчас, это было всегда, я 72 г.р., сколько помню в нашем регионе так говорили. При чем есть молдавские села в нашей области, где половина слов румынских, половина русских с примесью украинских и собственных перекрученных. Когда то мне такой пример привели жители такого села.
’Прилетел фортуна и сорвал дах с моей ла каса.’
Так что это не сейчас началось, поверьте.
И еще одно, те, кто говорит на ’чистом русском’, спросите русских, что они думают о вашем языке, вот где суржик вылезет)))
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляПешитеБесАшипок
і що тут чудового?
те, що воно складається з суто українських слів - гвинт і крило.
Пиу!Пиу!• 16 января 2016
Змінилась вимога, не заперечую, побільшало русизмів у регіонах, де здавна говорили українською. Люди самі в цьому винні
Выручалка• 16 января 2016
Я хоть раз указала как разговаривать? Где? Я спросила про ударения, а мне в ответ посыпались гадости. Девочки, ну как так можно? Блин, у нас в Запорожье так не грубят ни ’украіномовним’ и ’русскоязычным’ тоже..
Ещё вопрос у кого вата в голове.
Всего Вам доброго. И любви в сердцах.
Ещё вопрос у кого вата в голове.
Всего Вам доброго. И любви в сердцах.
ПешитеБесАшипок• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
те, що воно складається з суто українських слів - гвинт і крило.
лова гвинт, фартух, бляха, крохмаль, ринок запозичені з німецької мови
Сорока белобока• 16 января 2016
Для всіх подарунок, одна з чудових народних пісень , ось де краса мови і душі народу
ПешитеБесАшипок• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
те, що воно складається з суто українських слів - гвинт і крило.
гвинт - запозичене з німецької
Выручалка• 16 января 2016
И я писала, что украинский язык люблю, но тут хотят конфликта, видимо... Пар спустить, злость свою на своих же...
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляПешитеБесАшипок
лова гвинт, фартух, бляха, крохмаль, ринок запозичені з німецької мови
це не запозичене слово , а має іншомовне походження , Gewinde це нарізка німецькою, а ось далі пішло слово гвинт у нас і у полській- gwint
БЦАшка• 16 января 2016
Ответ дляСитечко для мыслей
підтримую. А то, раптом, ’генератор’ стане ’витворенем’, а ’бельетаж’ та ’ШИФОНЬЄР’ навіть не знаю чим.
є сильні шановані європейські мови, які дуже дбають про чистоту своєї мови (мовний пуризм) і при всій своїй інтегрованності в цивілізований світ шукають питомі національні відповідники до міжнародних назв (до компютер, наприклад).
Не бачу нічого поганого, якби і в українське мовлення (саме мовлення, бо в мові ці слова були і є) проникали свої назви замість слів-чужинців. У цьому гарантія нашої національної, а значить і державної стійкості. А ще звязок поколінь, відчуття мови (який образ бачить русскагаварящий за словом ноябрь? а українець бачить мальовничий листопад!)
Міф про діалектність і новочасність деяких сучасних українських слів допоможуть розвіяти хоча б два таких авторитетних лексикографічних джерела доби українізації:
Російсько-український словник (1924—1933) А. Кримського та С. Єфремова
Фразеологія ділової мови (Російсько-український фразеологічний словник) (вид. 1927) (Євген Плужник і Валерян Підмогильний)
Читайте і розвивайтесь! а не критикуйте, тупцюючись у своєму невігластві!
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляБЦАшка
За совєтів українська мова штучно зближувалася з російською. Спроби повернути репресовані слова (наприклад, мовна політика каналу стб) на слух обивателів можуть сприйматися як дивацтва. Але незвично - не означає, що неправильно чи негарно.
Але за совєтів була дуже сильна школа підготовки дикторів! Сьогодні в ефір часто потрапляють люди, які не те, що на диктора не вчилися, а й мови толком не вивчили! Тому і така різниця між архівними записами та сучасним ефірним мовленням.
Якби політична воля нашої влади (а треба щоб вона була національна! сьогодні такої немає), то тут у коментах ми б не читали про ’русскаязычные регионы’! ... і не було б чужинницьких військ-визволителів гноблених в Україні рускагаварящих снигирей!
Але за совєтів була дуже сильна школа підготовки дикторів! Сьогодні в ефір часто потрапляють люди, які не те, що на диктора не вчилися, а й мови толком не вивчили! Тому і така різниця між архівними записами та сучасним ефірним мовленням.
Якби політична воля нашої влади (а треба щоб вона була національна! сьогодні такої немає), то тут у коментах ми б не читали про ’русскаязычные регионы’! ... і не було б чужинницьких військ-визволителів гноблених в Україні рускагаварящих снигирей!
sweetlanka• 16 января 2016
Автор, Вам любой филолог скажет, что язык - это живой организм, он постоянно меняется. Не только украинский, но и любой другой. Просто Вы так это воспринимаете. Это вопрос не к другим людям, это Ваше личное отношение, все просто.
Пиу!Пиу!• 16 января 2016
Дівчата, от поясніть мені, чому ви (маю на увазі тих, хто пише про таке погіршення вимови українською) не почнете з себе?
Вперед! Словники в руки і гризіть граніт?
Вперед! Словники в руки і гризіть граніт?
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляПиу!Пиу!
Дівчата, от поясніть мені, чому ви (маю на увазі тих, хто пише про таке погіршення вимови українською) не почнете з себе?
Вперед! Словники в руки і гризіть граніт?
Вперед! Словники в руки і гризіть граніт?
сама слушна порада в темі
Банка с бутылками• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Не пугайтесь, это не страшно, вам понравится.
ЛолитаНеРазлита• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
Взагалі тема ця на сміх курям. Російськомовним не подобається сучасна українська мова і вони вирішили виказати своє ’ фе’ і вказати україномовним , як їм потрібно розмовляти. Абсурд повний, як і всі їх пости
Є хоть щось в світі , куди вони свого носа не запхали ?
Є хоть щось в світі , куди вони свого носа не запхали ?
всі пости не читала, але...я україномовна і от чєсно --готова себе прикандикать за свій суржик...стараюсь говорити нормально, а воно лізе і лізе. Я теж кажу фе тій українській на якій розмовляю я, моя сім´я, з дітками дуже сильно себе стримую і ’фільтрую базар´, витягнула старі вирізки з газет ’’розмовляй українською’ і заучую напамять як потрібно правильно говорити, а той суржик десь на підсвідомості сидить в вилазе і вилазе, блін
Идууу--уууу блин• 16 января 2016
Ответ дляничевока
Неважно какой канал, на всех другая речь уже давно.
Успокойтесь, все это уже было в 20-е годы прошло столетия, пройдет. Читайте Ивана Ле, НЕчуй-Левицького и наслаждайтесь красивою і правильною мовою!
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляЛолитаНеРазлита
всі пости не читала, але...я україномовна і от чєсно --готова себе прикандикать за свій суржик...стараюсь говорити нормально, а воно лізе і лізе. Я теж кажу фе тій українській на якій розмовляю я, моя сім´я, з дітками дуже сильно себе стримую і ’фільтрую базар´, витягнула старі вирізки з газет ’’розмовляй українською’ і заучую напамять як потрібно правильно говорити, а той суржик десь на підсвідомості сидить в вилазе і вилазе, блін
ось вам чудовий сайт для вивчення , а дітки так у захваті від Лепетуна )))
Неугомонная• 16 января 2016
Оказывается, не одна я задалась этим вопросом, что с языком украинским, не помню в школьной программе такого языка у классиков украинской литературы. Сейчас не только слушать, но и читать невозможно. Язык сломаешь и совсем некрасиво слова сочетаются между собой. Действительно очень грубый стал.
Кто крайний?• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
мені ваша думка не цікава , вибачайте
второй слив засчитан
Резвая лошадка• 16 января 2016
Я в быту один раз слышала красивейшую украинскую речь. В Ялте на пляже папа рассказывал ребёнку сказку, я реально прямо заслушалась, загораю-а сама все слушала сказку в его исполнении, ещё и интонацию везде выдерживал каждого героя! Они из Киева, как я поняла потом. Рядом была другая семья, вообще ничего не могла понять, думала иностранцы. Когда услышала пару знакомых слов, поняла, что они с Западной Украины, их речь невозможно разобрать было.
Дело было лет 10 назад)
Дело было лет 10 назад)
Сорока белобока• 16 января 2016
доречі , зачинателем нової української літературної мови був П. Котляревський, а основоположником сучасної літературної мови вважається Шевченко.
Зміст поняття «Літературна мова» змінюється у процесі історичного розвитку. Літературна мова постійно розвивається і збагачується. (с)
Зміст поняття «Літературна мова» змінюється у процесі історичного розвитку. Літературна мова постійно розвивається і збагачується. (с)
Идууу--уууу блин• 16 января 2016
Ответ дляЛолитаНеРазлита
всі пости не читала, але...я україномовна і от чєсно --готова себе прикандикать за свій суржик...стараюсь говорити нормально, а воно лізе і лізе. Я теж кажу фе тій українській на якій розмовляю я, моя сім´я, з дітками дуже сильно себе стримую і ’фільтрую базар´, витягнула старі вирізки з газет ’’розмовляй українською’ і заучую напамять як потрібно правильно говорити, а той суржик десь на підсвідомості сидить в вилазе і вилазе, блін
Раніше на каналі Київ, здається, була навіть передача- ’Говоримо правильно’ з Миколою Васьковичем, там дуже гарно пояснювали правила вимови.
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляРезвая лошадка
Я в быту один раз слышала красивейшую украинскую речь. В Ялте на пляже папа рассказывал ребёнку сказку, я реально прямо заслушалась, загораю-а сама все слушала сказку в его исполнении, ещё и интонацию везде выдерживал каждого героя! Они из Киева, как я поняла потом. Рядом была другая семья, вообще ничего не могла понять, думала иностранцы. Когда услышала пару знакомых слов, поняла, что они с Западной Украины, их речь невозможно разобрать было.
Дело было лет 10 назад)
Дело было лет 10 назад)
я теж с ЗУ родом. Вам все зрозуміло, що я пишу ?
Кто крайний?• 16 января 2016
Ответ дляАноним ФЕЯ
:)
Я придумала, принтер - друкач або друкопис
друкокоп
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу