sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
anonim_140
Научительница• 14 февраля 2016

Читаю ребенку книжку. У меня взрыв мозга от перевода)))

Читаю ребенку книжку и очень удивлена таким переводом.
По сюжету собака Соня - девочка.
Собака в украинском языке мужского рода? Впервые такое вижу)
показать весь текст
attached-photo
attached-photo
79 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
  • 3
anonim_140
автор Научительница • 14 февраля 2016
61
Ответ дляДедуськина бабуська
Ранок дублирует русскоязычные и книги на украинском. Перевод немного некорректен. Должен быть собака Сонько, а не Соня.

Точно!
И картинка другая.


anonim_183
Мама Карло• 14 февраля 2016
62
Ответ дляSunny_Anny
Если Соня - это имя (девочковое). Если в значении ’сплюшка’ - то норм.

Полностью согласна
anonim_50
Мусик Пусик• 14 февраля 2016
63
Ответ дляSunny_Anny


У ’Ранка’ ужасный украинский язык. Никогда их не беру. С русским тоже часто проблемы ))
Берите Абабагаламагу.

Поддерживаю. Или Издательство Старого Лева (Львовское).
anonim_141
Баба Яга• 14 февраля 2016
64
Ответ дляУказка

А что насчёт продавца Жени?

Поймите, что в случае с собаками Соня вполне может оказаться и мужским именем.

По каким признакам, кроме того, что собаку звали Соней, вы решили, что она девочка?
В оригинале постоянно - Соня подумала, Соня решила, Соня посмотрела и т.д. Без слова собачка. Как бы однозначно намекается, что Соня таки девочка.
anonim_50
Анонимчик• 14 февраля 2016
65
у знакомых кошка Федор. ну сначала назвали а потом поняли что это она. но Федором так и осталась
anonim_218
Лагшмивара• 14 февраля 2016
66
переводы часто у нас плохие, достаточно прочитать в оригинале Гарри Поттера,а потом наш перевод, как говорится почувствуйте разницу и так со многими изданиями.
noavatar
Sunny_Anny• 14 февраля 2016
67
Ответ дляЛагшмивара
переводы часто у нас плохие, достаточно прочитать в оригинале Гарри Поттера,а потом наш перевод, как говорится почувствуйте разницу и так со многими изданиями.


А ничего, что наш перевод признан одним из лучших мире?
Или вы с Росменом спутали? Там да, ужас-ужас.

anonim_140
автор Научительница • 14 февраля 2016
68
Ответ дляSunny_Anny


А ничего, что наш перевод признан одним из лучших мире?
Или вы с Росменом спутали? Там да, ужас-ужас.

Наш перевод, это какой?
Русский или украинский?
noavatar
seam71• 14 февраля 2016
69
Ответ дляSunny_Anny


У ’Ранка’ ужасный украинский язык. Никогда их не беру. С русским тоже часто проблемы ))
Берите Абабагаламагу.


Поддерживаю! Думала, что это я такая привереда! Я в шоке от такого перевода ’собачки Сони’, тк. любимая собачка у нас и в книге, и в мультике.
У Ранка и с русским-то проблемы, стихи корявые, хоть я и не поэт, но малышовые книжки - просто жуть. Хорошо больше двух -трех не купила.
noavatar
Sunny_Anny• 14 февраля 2016
70
Ответ дляНаучительница

Наш перевод, это какой?
Русский или украинский?


украинский, абабагаламаги
роскошный перевод, масса удовольствия )
anonim_218
Лагшмивара• 14 февраля 2016
71
Ответ дляSunny_Anny


У ’Ранка’ ужасный украинский язык. Никогда их не беру. С русским тоже часто проблемы ))
Берите Абабагаламагу.

да бросьте ві с Абракадаброй((( Один переведённый Маршак типа на украинский чего стоит!!!! А Абетка, где в некоторых стихах взрослый не всё понимает- ’під назвиськом Фабіян’( єто армянская кличка, что ли?) Для 2-3 лет єто нормально? Уж лучше ВСЛ, хотя и там масса региональных слов в текстах, не идеально.
anonim_218
Лагшмивара• 14 февраля 2016
72
Ответ дляSunny_Anny


А ничего, что наш перевод признан одним из лучших мире?
Или вы с Росменом спутали? Там да, ужас-ужас.

я читала оригинал, так что знаю вопрос
anonim_218
Лагшмивара• 14 февраля 2016
73
Ответ дляSunny_Anny


А ничего, что наш перевод признан одним из лучших мире?
Или вы с Росменом спутали? Там да, ужас-ужас.

кстати, кем признан? Переводчиком и издателям. Что-что, а самопиарить они любят себя, вот и помощь подоспела)))0
anonim_218
Лагшмивара• 14 февраля 2016
74
Ответ дляKeyra

Девочки, у них хорошие малышовские книги на картоне. Старшая на них выросла, вот младшая подрастает.
А недавно купила Сказки дядюшки Римуса, вот такую. Это просто чудо акварельное!!!
Давно хотела эту книгу, но рисунки просто ужасали. И именно Ранок издал с хорошими иллюстрациями. И перевод русский классический, как в советских книгах :)
Второй день читаем - старшая дочка в восторге.

А на украинском планирую Нестайка купить, тоже собираюсь приобщать, да не знаю с чего начать особо.


У нас тоже Римус есть,Щелкунчик этого издательства нравится, хотя есть вопросы к издательству, не очень ровно работают.
noavatar
Sunny_Anny• 14 февраля 2016
75
Ответ дляЛагшмивара

да бросьте ві с Абракадаброй((( Один переведённый Маршак типа на украинский чего стоит!!!! А Абетка, где в некоторых стихах взрослый не всё понимает- ’під назвиськом Фабіян’( єто армянская кличка, что ли?) Для 2-3 лет єто нормально? Уж лучше ВСЛ, хотя и там масса региональных слов в текстах, не идеально.


да пожалуйста, читайте ’Ранок’ кто ж против
Фабіян - нормально. Так же, как и Маркіян. Но по вашим ’региональным словам’ понятно, что вы застряли в советском украинском. Тогда да, Абабагаламага (не так трудно запомнить) вам будет непонятна и неприятна.

И вам ее никто не навязывает.
anonim_218
Лагшмивара• 14 февраля 2016
76
Ответ дляSunny_Anny


да пожалуйста, читайте ’Ранок’ кто ж против
Фабіян - нормально. Так же, как и Маркіян. Но по вашим ’региональным словам’ понятно, что вы застряли в советском украинском. Тогда да, Абабагаламага (не так трудно запомнить) вам будет непонятна и неприятна.

И вам ее никто не навязывает.

как-раз вы ТУТ и навязываетеИздательство на любителя.
noavatar
Sunny_Anny• 14 февраля 2016
77
Ответ дляЛагшмивара

как-раз вы ТУТ и навязываетеИздательство на любителя.


Автор меня поняла. Это был совет не для вас.
До вашего поста я упомянула абаба.. аж один раз. И еще один раз в уточняющем посте для автора. Если для вас это навязывание, то увы, я ничего не могу с этим поделать.

Хорошего вечера )
noavatar
Keyra• 15 февраля 2016
78
Ответ дляЛагшмивара


У нас тоже Римус есть,Щелкунчик этого издательства нравится, хотя есть вопросы к издательству, не очень ровно работают.

Щелкунчик не видела, спасибо за наводку, поинтересуюсь.

Гарри Поттера АБАБАГАЛАМАГА читала, понравился. На русском тоже одну книгу про Гарри прочитала, к сожалению, не помню издательства, тяжелее было читать, но только потому, что уже привыкла к украинскому переводу.
С оригиналом не могу сравнить, уровень английского не тот, увы.

А вот взялась Алису в країні див от АБАБЫ читать, и не осилила. Только иллюстрации Ерко радуют.
anonim_218
Лагшмивара• 15 февраля 2016
79
Ответ дляKeyra

Щелкунчик не видела, спасибо за наводку, поинтересуюсь.

Гарри Поттера АБАБАГАЛАМАГА читала, понравился. На русском тоже одну книгу про Гарри прочитала, к сожалению, не помню издательства, тяжелее было читать, но только потому, что уже привыкла к украинскому переводу.
С оригиналом не могу сравнить, уровень английского не тот, увы.

А вот взялась Алису в країні див от АБАБЫ читать, и не осилила. Только иллюстрации Ерко радуют.

вот-вот, на Ерко и выезжают который год(
  • 1
  • 2
  • 3
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff