Новогодняя пальма• 06 августа 2017
Модна тенденція вживати англійські слов в російській мові- не суржик?
Нікого не дратує коли говорять "бос" , замість "директор", "офис" замість "контора", мейкап, замість "макияж", "лук" замість "образ", "свитшот", замість "кофта"," шузы" замість "обувь"?
і т.п...
Можна перераховувати до нескіеченності.
і т.п...
Можна перераховувати до нескіеченності.
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
35
24 (68.57%)
Не суржик
11 (31.43%)
Суржик
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляЛенне-Рейма
Мейкап (англ) вас не влаштовує, а макияж (фран!) все ок, так?
Все влаштовує.
Окрім людей, які ведуть боротьбу за чистоту моєї мови.
Я в їхню не лізу.
От спробувала і, як наслідок, спостерігаємо незгоду та численні обурення)))
Окрім людей, які ведуть боротьбу за чистоту моєї мови.
Я в їхню не лізу.
От спробувала і, як наслідок, спостерігаємо незгоду та численні обурення)))
nightwoman• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Класний ’нік’, дякую, ще такого не було.
До речі, і це слово не надто словянське.
До речі, і це слово не надто словянське.
Меня бесит больше украинский суржик. А на нем разговаривают около 30% населения, как бы не больше, просто типает. Уважаю чистый украинский язык и русский.
Ваше замечание как-то не обращает мое внимание..
Ваше замечание как-то не обращает мое внимание..
Ленне-Рейма• 06 августа 2017
Ответ дляПлакат с автографом зимы
а англицизм ’парасолька’?
parasol (фран!) - від сонця
parapluie (фран) - від дощу
parapluie (фран) - від дощу
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДея Торис
но ’ник’ простое слово, его легко запомнить. поэтому прижилось оно, а не другое. тот же юзернейм канул в лету.
кличка, прозвище и псевдоним - в русском языке эти слова имеют другое значение, они используются в других контекстах.
кличка, прозвище и псевдоним - в русском языке эти слова имеют другое значение, они используются в других контекстах.
В українській розмовній також багато простіших слів, які прижились з російської.
Але, до прикладу, я вимушена напружувати мізки, шукаючи літератуні аналоги, аби не бути висміяною і не витрачати час на виправдання не по темі.
Але, до прикладу, я вимушена напружувати мізки, шукаючи літератуні аналоги, аби не бути висміяною і не витрачати час на виправдання не по темі.
Замыленная• 06 августа 2017
Ответ дляДу да ду да ду
Map - карта, перевод с английского.
mapa- польский.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
вылкы вместо веделки - вот суржик.. а это заимствованные слова
Ленне-Рейма• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
вылкы вместо веделки - вот суржик.. а это заимствованные слова
вИделка))
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Але ж ’вилка’ сказати простіше та швидше.
Чому для запозичення з англійської це аргумент, а з російської ні?
Чому для запозичення з англійської це аргумент, а з російської ні?
Замыленная• 06 августа 2017
Наспраді потрібно слідкувати за мовою і максимально вживати українські аналоги замість нещодавно запозичених слів, але мова жива і все рівно постійно змінюється, 100 років зовсім незначний час в порівнянні загальному, але мова тодішня значно відрізняється від сучасної і через 100 років в майбутньому все буде інакше. Як би ми не старались законсервувати мову, цього не станеться.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Але ж ’вилка’ сказати простіше та швидше.
Чому для запозичення з англійської це аргумент, а з російської ні?
Чому для запозичення з англійської це аргумент, а з російської ні?
так не вилка, а вЫлка говорят
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляnightwoman
Меня бесит больше украинский суржик. А на нем разговаривают около 30% населения, как бы не больше, просто типает. Уважаю чистый украинский язык и русский.
Ваше замечание как-то не обращает мое внимание..
Ваше замечание как-то не обращает мое внимание..
Англійський суржик очевидно не бісить вас, бо це мова блогерів та прогресивної молоді.
Замыленная• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Але ж ’вилка’ сказати простіше та швидше.
Чому для запозичення з англійської це аргумент, а з російської ні?
Чому для запозичення з англійської це аргумент, а з російської ні?
Чому простіше і кому? Мої діти кажуть виделка.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляЛенне-Рейма
вИделка))
сорри) у нас говорят вылкы, так что правильно не знаю. я говорю на правильном русском, чтобы вот так не косячить
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
так не вилка, а вЫлка говорят
Ну і що, вам від цього робиться зле?
Чи кожне запозичення з англійської в російській зберігає оригінальну фонетику?
Чи кожне запозичення з англійської в російській зберігає оригінальну фонетику?
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Ну і що, вам від цього робиться зле?
Чи кожне запозичення з англійської в російській зберігає оригінальну фонетику?
Чи кожне запозичення з англійської в російській зберігає оригінальну фонетику?
конечно зле- это суржик, мне все тычут, что я мову не знаю. а живу на ЗУ, а сами 95 % говорят на суржике черти каком. Я не знаю, и как Азиров не коверкаю хотя бы
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляЗамыленная
Чому простіше і кому? Мої діти кажуть виделка.
Зате, ви говорите ’польский’, замість польська.
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
сорри) у нас говорят вылкы, так что правильно не знаю. я говорю на правильном русском, чтобы вот так не косячить
Особливо бездоганно ця ’правильна російська звучить з уст російськомовних українців в Росії, які стають там посміховиськом.
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
конечно зле- это суржик, мне все тычут, что я мову не знаю. а живу на ЗУ, а сами 95 % говорят на суржике черти каком. Я не знаю, и как Азиров не коверкаю хотя бы
Тобто визнаєте, що саме почуття власної малоосвідченості та недосконалості штовхає шукати в мові якою не володієте, помилки?
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Особливо бездоганно ця ’правильна російська звучить з уст російськомовних українців в Росії, які стають там посміховиськом.
без понятия в России не была
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Тобто визнаєте, що саме почуття власної малоосвідченості та недосконалості штовхає шукати в мові якою не володієте, помилки?
да кто их ищет - они слух режут! у меня есть пара знакомых - когда говорят на украинском - аж заслушаешься -красота льется, а в основном - страшенный суржик
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
да кто их ищет - они слух режут! у меня есть пара знакомых - когда говорят на украинском - аж заслушаешься -красота льется, а в основном - страшенный суржик
Мені не ріжуть, як і помилки російськомовних в російській.
Можливо, проблема в вас?
Якась особиста неприязнь, бажання вказати україномовній людині на її недосконалість?
В чому Ви вище й зізнались.
Можливо, проблема в вас?
Якась особиста неприязнь, бажання вказати україномовній людині на її недосконалість?
В чому Ви вище й зізнались.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Мені не ріжуть, як і помилки російськомовних в російській.
Можливо, проблема в вас?
Якась особиста неприязнь, бажання вказати україномовній людині на її недосконалість?
В чому Ви вище й зізнались.
Можливо, проблема в вас?
Якась особиста неприязнь, бажання вказати україномовній людині на її недосконалість?
В чому Ви вище й зізнались.
Вы что на мне зациклились, на личности не переходите
Мне режут в украинском ошибки, а если в русском ошибки - так вообще не переношу, да проблема во мне - люблю когда вокруг грамотные люди или пытающиеся ими быть.
А то что Вас режет ’мэйкап’ слово - ниче? У вас нет проблем? Вы не зазнались, Ваше вот это желание эту тему создать нормальное?
Мне режут в украинском ошибки, а если в русском ошибки - так вообще не переношу, да проблема во мне - люблю когда вокруг грамотные люди или пытающиеся ими быть.
А то что Вас режет ’мэйкап’ слово - ниче? У вас нет проблем? Вы не зазнались, Ваше вот это желание эту тему создать нормальное?
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
Вы что на мне зациклились, на личности не переходите
Мне режут в украинском ошибки, а если в русском ошибки - так вообще не переношу, да проблема во мне - люблю когда вокруг грамотные люди или пытающиеся ими быть.
А то что Вас режет ’мэйкап’ слово - ниче? У вас нет проблем? Вы не зазнались, Ваше вот это желание эту тему создать нормальное?
Мне режут в украинском ошибки, а если в русском ошибки - так вообще не переношу, да проблема во мне - люблю когда вокруг грамотные люди или пытающиеся ими быть.
А то что Вас режет ’мэйкап’ слово - ниче? У вас нет проблем? Вы не зазнались, Ваше вот это желание эту тему создать нормальное?
Слово ’мейкап’ мене якраз не дратує.
Це просто порівняльний приклад.
Будьте послідовними, боріться, в такому випадку, не лише за чужу чистоту, а й за свою.
Це просто порівняльний приклад.
Будьте послідовними, боріться, в такому випадку, не лише за чужу чистоту, а й за свою.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Слово ’мейкап’ мене якраз не дратує.
Це просто порівняльний приклад.
Будьте послідовними, боріться, в такому випадку, не лише за чужу чистоту, а й за свою.
Це просто порівняльний приклад.
Будьте послідовними, боріться, в такому випадку, не лише за чужу чистоту, а й за свою.
всегда совершенствуюсь, и если мне укажут на ошибку - буду благодарна, моя бабуля в 80 лет спрашивала - а как правильно пишется? а как правильно горить? а здесь сидят молодые мамы - детей же в школе учить скоро, а пишут так, что уши вянут
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
всегда совершенствуюсь, и если мне укажут на ошибку - буду благодарна, моя бабуля в 80 лет спрашивала - а как правильно пишется? а как правильно горить? а здесь сидят молодые мамы - детей же в школе учить скоро, а пишут так, что уши вянут
Це особиста справа кожного, в чому самовдосконалюватись.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Це особиста справа кожного, в чому самовдосконалюватись.
Вы сами себе противоречите - судя по созданной теме - Вас тоже кое что раздражает, но ведь это дело лично каждого - говорить ’шузы’ или ’ботинки’
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
Вы сами себе противоречите - судя по созданной теме - Вас тоже кое что раздражает, но ведь это дело лично каждого - говорить ’шузы’ или ’ботинки’
Повторюю-це приклади з допомогою яких, я спробувала донести,що російськомовні також розмовляють на суржику.
Але це нікого не дратує,тому що модно, володіти і запозичати з англійської круто.
Мені взагалі байдуже хто яким чином доносить свої думки,головне зміст.
Але це нікого не дратує,тому що модно, володіти і запозичати з англійської круто.
Мені взагалі байдуже хто яким чином доносить свої думки,головне зміст.
Девушка Прасковья• 06 августа 2017
Ответ дляНовогодняя пальма
Повторюю-це приклади з допомогою яких, я спробувала донести,що російськомовні також розмовляють на суржику.
Але це нікого не дратує,тому що модно, володіти і запозичати з англійської круто.
Мені взагалі байдуже хто яким чином доносить свої думки,головне зміст.
Але це нікого не дратує,тому що модно, володіти і запозичати з англійської круто.
Мені взагалі байдуже хто яким чином доносить свої думки,головне зміст.
то, что Вы привели в пример - это не суржик! кроме слова шузы,остальное - заимствованные слова
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
то, что Вы привели в пример - это не суржик! кроме слова шузы,остальное - заимствованные слова
кожне популярне російське слово в українській можна назвати суржиком,а можна запозиченням
автор
Новогодняя пальма
• 06 августа 2017
Ответ дляДевушка Прасковья
то, что Вы привели в пример - это не суржик! кроме слова шузы,остальное - заимствованные слова
навіщо запозичати, якщо існують аналоги?
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу