Тень льва• 26 декабря 2019
Как же были не правы наши родители
Я закончила русскую школу, в семье говорили на суржике, я на русском. Мама спокойно переходила на русский и до сих пор, но бабушка и дедушка вечно высказывали недовольство, мы же в Украине значит говорит нужно на украинском языке. Хотя им самим до нормального украинского далеко, это страшный суржик.
На работе я разговариваю в основном на украинском языке и красивый украинский обожаю, в личной жизни русский.
Значит переписывалась с подругой из России, потом начали слать голосовые сообщения друг друг и о, боже...
Я прослушала свои сообщения и там в каждом слове это тупое “г”, как деревня, смешно с самой себя. Просто режет ухо.
Перестраиваюсь на нормальный русский и нормальный украинский, а не вот это убоище, на котором говорят многие.
На работе я разговариваю в основном на украинском языке и красивый украинский обожаю, в личной жизни русский.
Значит переписывалась с подругой из России, потом начали слать голосовые сообщения друг друг и о, боже...
Я прослушала свои сообщения и там в каждом слове это тупое “г”, как деревня, смешно с самой себя. Просто режет ухо.
Перестраиваюсь на нормальный русский и нормальный украинский, а не вот это убоище, на котором говорят многие.
показать весь текст
ДваДваВосемь• 26 декабря 2019
У меня бабушка говорила на диком суржике, но как-то после уроков украинского в школе (обучение было на русском) всегда различала где суржик а где правильная речь и подкалывала бабулю.
И сейчас, будучи русскоязычно и живя во Львове, суржик режет слух. А когда говорят на красивом украинском языке, я вообще не замечаю языкового различия и нет никаких проблем в восприятии.
И сейчас, будучи русскоязычно и живя во Львове, суржик режет слух. А когда говорят на красивом украинском языке, я вообще не замечаю языкового различия и нет никаких проблем в восприятии.
автор
Тень льва
• 26 декабря 2019
Ответ дляДваДваВосемь
У меня бабушка говорила на диком суржике, но как-то после уроков украинского в школе (обучение было на русском) всегда различала где суржик а где правильная речь и подкалывала бабулю.
И сейчас, будучи русскоязычно и живя во Львове, суржик режет слух. А когда говорят на красивом украинском языке, я вообще не замечаю языкового различия и нет никаких проблем в восприятии.
И сейчас, будучи русскоязычно и живя во Львове, суржик режет слух. А когда говорят на красивом украинском языке, я вообще не замечаю языкового различия и нет никаких проблем в восприятии.
Я тоже люблю красивый украинский точно так же как и русский, без перекрученных слов.
ДваДваВосемь• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Я тоже люблю красивый украинский точно так же как и русский, без перекрученных слов.
и я за чистую речь, хотя знаю что делаю ошибки и с благодарностью отношусь к тем кто их исправляет. Но именно ’перекрученный’ русский я услышала в России. Буквально несколько лет назад для меня было шокирующим открытие слов ’евошний’ , ’евонина’ (’его’), тамдешний, ’тавошний’ и т.д. Причём в Украине в русскоговорящих регионах этих слов не слышала никогда.
Ищу-брожу• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Родители не правы в том, что нужно было поставить красивое произношение у детей, а не смеяться, что мы не говорим на суржике.
А в России в каждом регионе свой акцент. Я в Москве год прожила и сразу речь стала московской. В Сибири свой смешной акцент с чоканьем. В центральной России свой.
Что здесь такого, что мы гэкаем. Это просто наш акцент.
Что здесь такого, что мы гэкаем. Это просто наш акцент.
Борисфенка• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Так) Але моїй дитині дуже подобається українська мова вона просить, щоб дома розмовляли тільки українською, але ми говоримо російською, тому вона більш правильно вимовляє слова, на відміну від мене.
Ось зараз мама зателефонувала и і знову “геее”, “шо”, ну не можу з ними по-іншому, тому що вони розмовляють так все життя.
Ось зараз мама зателефонувала и і знову “геее”, “шо”, ну не можу з ними по-іншому, тому що вони розмовляють так все життя.
Я вище вже писала, літературна українська мова - це есперанто, штучна мова, яка не вживається у побуті.
Ваша бабуся говорить розмовною українською мовою. Літературною мовою зазвичай пишуть і читають лекції.
Так сталося і вам варто це зрозуміти.
Ваша бабуся говорить розмовною українською мовою. Літературною мовою зазвичай пишуть і читають лекції.
Так сталося і вам варто це зрозуміти.
Спелый баклажан• 26 декабря 2019
Ответ дляСиликоночка
У меня половина родни в России живет, Брянская обл. и все гэкают так, как украинцам и не снилось.
Согласна,в Ростове тоже гакают и говоров там ,как у бабуле моей в деревне.Один в один
Ищу-брожу• 26 декабря 2019
Ответ дляЛетчица
Меня на работу в колл-центр российский не брали из-за моей ’г’, дали день, чтобы исправить. И я исправила и работаю). Было бы желание. аґрус, ґудзик - звучат как русская г.
100% очень быстро можно перестроиться, если следить за своей речью. А потом привыкаешь говорить по-новому.
Спелый баклажан• 26 декабря 2019
Ответ дляПесиКот
Девочки, а что такое ’гекать’? И что такое русская ’г’ и украинская ’г’?
Ищу-брожу• 26 декабря 2019
Ответ для...аяприкольная
Такой откровенный звиздеж....
Акцент остается(
Акцент остается(
Не остаётся. Я когда жила в Москве, никто на работе и не знал и не догадывался, что я из украинка. Говорила на чистом московском.
Все знаю вдоль и поперек )• 26 декабря 2019
у меня в городе 95% суржика, Полтавская обл, так что, перестрелять всех7
Пьяная вишня• 26 декабря 2019
Ответ дляПМСница
Може, над ваша українська теж комусь вухо ріже :))))
А взагалі фонетика - найскладніша частина усного мовлення, не зважайте.
Он скільки росіян окають і акають :))))
А взагалі фонетика - найскладніша частина усного мовлення, не зважайте.
Он скільки росіян окають і акають :))))
Это называют диалектами. Диалекты есть во всех языках с большим количеством носителей.
Ищу-брожу• 26 декабря 2019
Ответ дляДваДваВосемь
У меня бабушка говорила на диком суржике, но как-то после уроков украинского в школе (обучение было на русском) всегда различала где суржик а где правильная речь и подкалывала бабулю.
И сейчас, будучи русскоязычно и живя во Львове, суржик режет слух. А когда говорят на красивом украинском языке, я вообще не замечаю языкового различия и нет никаких проблем в восприятии.
И сейчас, будучи русскоязычно и живя во Львове, суржик режет слух. А когда говорят на красивом украинском языке, я вообще не замечаю языкового различия и нет никаких проблем в восприятии.
А во Львове не суржик? Только не русско-украинский, а смесь с другими языками. Я реально иногда вообще не могу понять, что говорят западенцы. До смешного доходит, пыталась недавно общаться с львовянином по телефону, ничего не могла понять. Темп речи другой, смысловые ударения, слова. Просто взрыв мозга. Пришлось общаться письменно, только так поняли друг друга.
Пьяная вишня• 26 декабря 2019
Ответ дляВоздух в банке
Вы несколько преувеличиваете численность русскоговорящего населения)))
Также, как и Вы количество англоговорящих переоцениваете.
Пьяная вишня• 26 декабря 2019
Ответ дляКартаБезКомиссий
Хватит сельских оскорблять!!! В каждой теме.. колхоз, селючки, село. Половина Украины живёт в сельской местности, а вы так одним махом всех осорбляете! Админы, может уже пора банить???
Не половина, а 29%. Но в целом поддерживаю.
Айпишница• 26 декабря 2019
Ответ дляБоюсь признаться
Полмира говорит на русском , вторая половина на английском , а вы все украинский оттачиваете
было бы смешно если бы не было так глупо
было бы смешно если бы не было так глупо
Перед тим як такий брєд писати, почитайте про поширеність мов у світі.
Люблю Украину• 26 декабря 2019
Ответ дляПод пытками
Гекают люди, которые не хотят заниматься самообразованием своим, им проще обвинить своих родителей в этом. Вырастили на свою голову деточек таких
Каким самообразованием? В украинском две г
Пьяная вишня• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Да вот ехала домой, записала видео подруге в Россию и рассказывала уже с русской “г”, это просто небо и земля, речь красивее.
С украинской “г” как-будто съедается половина слова.
Приеду к родственникам и будет мне кирдык

С украинской “г” как-будто съедается половина слова.
Приеду к родственникам и будет мне кирдык

Рада, что это самая большая проблема в Вашей жизни.
Свезло так свезло• 26 декабря 2019
Ответ дляНесу пургу
Я в Таганроге на рынке перепелов покупала у бабули,которая разговаривала на русско-украинском суржике.Коренная жительница.
А я в Азове была. Это рядом. Все гэкают, все. А у меня звонкий (’русский’) Г. Часто спрашивали: ’А вы откуда?’. И несколько раз спросили: ’Из Питера, да?’.
Свезло так свезло• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Странно, моя подруга с Урала, сейчас в Мскву подалась, чётко говорит.
На Урале нет фрикативной Г, разумеется. Там очень звонкий Г. Фрикативный характерен для юга.
Но есть на Урале свои особенности - окают и быстро говорят, из-за этого часть звуков как бы проглатывают.
Но есть на Урале свои особенности - окают и быстро говорят, из-за этого часть звуков как бы проглатывают.
Спасу мир• 26 декабря 2019
Працюю на держслужбі, і просто кайфую від солов`їної мови! Яка ж вона мелодійна
Раніше переходила на мову співрозмовника і часто виходило так, як ви описали - жахлива пародія на російську мову. А зараз чим більше до мене звертаються російською, тим старанніше я відповідаю українською і так пишаюсь цим! А раніше соромилась мови, як це нам внушали тривалий час, «села»
Раніше переходила на мову співрозмовника і часто виходило так, як ви описали - жахлива пародія на російську мову. А зараз чим більше до мене звертаються російською, тим старанніше я відповідаю українською і так пишаюсь цим! А раніше соромилась мови, як це нам внушали тривалий час, «села»
Айпишница• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Да вот ехала домой, записала видео подруге в Россию и рассказывала уже с русской “г”, это просто небо и земля, речь красивее.
С украинской “г” как-будто съедается половина слова.
Приеду к родственникам и будет мне кирдык

С украинской “г” как-будто съедается половина слова.
Приеду к родственникам и будет мне кирдык

Автор, в українській мові теж є ґ, зверніть увагу на хвостик зверху букви. Ви просто такий звук не використовуєте у своїй ’хорошій’ українскій мові і в російській вашій він пропав.
Я зі Львова, російську вчила як іноземну і як говорю нею, то не гееекаю, а вживаю ґ.
Я зі Львова, російську вчила як іноземну і як говорю нею, то не гееекаю, а вживаю ґ.
Несу пургу• 26 декабря 2019
Фильмы с суржиком ’Вий’,’Вечера на хуторе близ Диканьки’,’За двумя зайцами’ показывали по первому каналу на весь СССР, не резали слух никому и все все понимали.Парадокс.
Свезло так свезло• 26 декабря 2019
Вообще, конечно, правильные термины - это фрикативный Г и взрывной Г. Насколько я помню. Юго-восток Украины использует преимущественно фрикативный. Родители же здесь ни при чём, это местный диалект.
Кстати, в чистом русском тоже есть слова с фрикативным Г: господи, ага, Бог (на конце произносится Х, а не К). Может, ещё какие-то.
Кстати, в чистом русском тоже есть слова с фрикативным Г: господи, ага, Бог (на конце произносится Х, а не К). Может, ещё какие-то.
Айпишница• 26 декабря 2019
Як зайшла мова про іноземні мови, то скажіть мені рускоговорящі, які англійську знають. ЯК можна в англійських словах girl, bird, чути звук ’йо’ - гьорл, бьорд. От це дійсно ’взрив мозга’ і ’вуха в трубочки’. Там глибокий між е і и і жодного йо 

ПМСница• 26 декабря 2019
Ответ дляОчень-очень
Это называют диалектами. Диалекты есть во всех языках с большим количеством носителей.
я не про діалекти. Я про фонетику.
На_оба_рот• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Родители не правы в том, что нужно было поставить красивое произношение у детей, а не смеяться, что мы не говорим на суржике.
произношение и от окружение зависит не всегда только от родителей
автор
Тень льва
• 26 декабря 2019
Ответ дляОчень-очень
Рада, что это самая большая проблема в Вашей жизни.
Спасибо
автор
Тень льва
• 26 декабря 2019
Ответ дляАйпишница
Автор, в українській мові теж є ґ, зверніть увагу на хвостик зверху букви. Ви просто такий звук не використовуєте у своїй ’хорошій’ українскій мові і в російській вашій він пропав.
Я зі Львова, російську вчила як іноземну і як говорю нею, то не гееекаю, а вживаю ґ.
Я зі Львова, російську вчила як іноземну і як говорю нею, то не гееекаю, а вживаю ґ.
Так, дійсно, але ми навіть в школі не вчили, а зараз дітям з першого класу пояснюють.
автор
Тень льва
• 26 декабря 2019
Ответ дляСвезло так свезло
Вообще, конечно, правильные термины - это фрикативный Г и взрывной Г. Насколько я помню. Юго-восток Украины использует преимущественно фрикативный. Родители же здесь ни при чём, это местный диалект.
Кстати, в чистом русском тоже есть слова с фрикативным Г: господи, ага, Бог (на конце произносится Х, а не К). Может, ещё какие-то.
Кстати, в чистом русском тоже есть слова с фрикативным Г: господи, ага, Бог (на конце произносится Х, а не К). Может, ещё какие-то.
О, спасибо буду знать.
Айпишница• 26 декабря 2019
Ответ дляТень льва
Так, дійсно, але ми навіть в школі не вчили, а зараз дітям з першого класу пояснюють.
Я 1979 року народження і вчила. В абетці не пам´ятаю, а вже в старших класах вчила.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу