sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
noavatar
AnnLipa123• 16 ноября 2020

Гарри Поттер

Пришло внезапно время, когда сын попросил купить ему Книги)
Просит Гарри Поттера. Думаю, купить всю серию.
Ну и вопрос к вам, подскажите , пожалуйста, какое издательство посмотреть? Нужны Книги на украинском языке с красивыми иллюстрациями.
Спасибо )
показать весь текст
60 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_30
Жена сантехника• 17 ноября 2020
31
Ответ дляЛюба251
на укр. тоже тяжело читается, очень много слов из западноукраинского диалекта. Дочка читать сама не хочет, только я ей читаю.
Я прочитала, ребенок прочитал - отлично читается
anonim_30
Жена сантехника• 17 ноября 2020
32
Ответ дляAnna_Lviv
да, Гарри Поттер и Кубок Огня. скоро уже пятая должна выйти. как-то перед новым годом каждая книга выходила
Скоро? Пишут октябрь 2021
anonim_66
Пешеходик• 17 ноября 2020
33
Ответ дляAnnLipa123
Ой, у нас тут вообще заказы такие, что я начинаю немного впадать в панику. 😂😂😂
У нас просто история вообще такая- мы дарим подарки только на эти праздники и др. Больше в течении года ничего не покупаем. Вот он и отрывается😂😂😂
Я на Николая, конечно, все дарить не буду, разобьём на все праздники.
noavatar
автор AnnLipa123 • 17 ноября 2020
34
Ответ дляПешеходик
Я на Николая, конечно, все дарить не буду, разобьём на все праздники.
Ну это да. Плюс у нас бабушек-дедушек и прочих родственников до утра) все будут при подарках)
anonim_143
Проня_Прокоповна• 17 ноября 2020
35
Ответ дляЛюба251
на укр. тоже тяжело читается, очень много слов из западноукраинского диалекта. Дочка читать сама не хочет, только я ей читаю.
Какое издательство?
У сына на украинском, читается легко.
anonim_200
Дон Пэдро• 17 ноября 2020
36
Тільки Абабагаламага. Це бомба або англійський оригінал. Російське фе і переклад фе. Подивіться, як висміяний рос. переклад. До речі, обложку А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА сама Роулінг визнала кращою у світі. Не вірите - гугліть. Якщо що, читала укр і анг повністю. Російський не витримала.
attached-photo
attached-photo
noavatar
автор AnnLipa123 • 17 ноября 2020
37
Ответ дляДон Пэдро
Тільки Абабагаламага. Це бомба або англійський оригінал. Російське фе і переклад фе. Подивіться, як висміяний рос. переклад. До речі, обложку А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА сама Роулінг визнала кращою у світі. Не вірите - гугліть. Якщо що, читала укр і анг повністю. Російський не витримала.
Спасибо🌸
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
38
Ответ дляAnnLipa123
У меня просто сын читает только на украинском языке
у меня дочка тоже только на укр. читает, но в этой редакции много слов западноукр.диалекта, это львовское издательство. Но внешне, конечно, классное.
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
39
Ответ дляПроня_Прокоповна
Какое издательство?
У сына на украинском, читается легко.
абагагаламага
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
40
Ответ дляПроня_Прокоповна
Какое издательство?
У сына на украинском, читается легко.
*абаБагаламага
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
41
Ответ дляПроня_Прокоповна
Какое издательство?
У сына на украинском, читается легко.
только у нас большие книги подарочное издание, у них есть еще попроще вариант, не знаю одинаковый ли текст в них.
anonim_182
40каградусная• 17 ноября 2020
42
Ответ дляЛюба251
на укр. тоже тяжело читается, очень много слов из западноукраинского диалекта. Дочка читать сама не хочет, только я ей читаю.
А нам наоборот зашло, абабагаламага издательство.
Я лично читала и Россией, и Абабагаламага, ещё первые, не с новыми рисунками. На русском тоже читается хорошо, но на украинском все эти имена и названия - больше понравились.

И, кстати, это был один из немногих случаев, когда было интересно сначала посмотреть фильм, а потом прочитать книгу и понять насколько книга подробнее.
noavatar
автор AnnLipa123 • 17 ноября 2020
43
Ответ дляЛюба251
у меня дочка тоже только на укр. читает, но в этой редакции много слов западноукр.диалекта, это львовское издательство. Но внешне, конечно, классное.
Ну не знаю, что вам сказать. У моего в библиотеке книги издательства Старого лева и абабагаламага. Нас вполне устраивает все)
noavatar
Marysolka• 17 ноября 2020
44
attached-photo
attached-photo
attached-photo
attached-photo
noavatar
Marysolka• 17 ноября 2020
45
Первую часть покупали в подарочном варианте, с иллюстрациями красочными. Большого формата, чтобы заинтересовать. Остальные, того же издательства, но обычный формат
anonim_25
KROX@• 17 ноября 2020
46
Автор, я посмотрела - у нас Абабагаламага, но еще первые издания - картинка только на обложке. Перевод В. Морозова - ребенку очень зашел, говорит легко читалось, но она на обоих языках свободно читает. На укр.больше понравилось.
anonim_143
Проня_Прокоповна• 17 ноября 2020
47
Ответ дляДон Пэдро
Тільки Абабагаламага. Це бомба або англійський оригінал. Російське фе і переклад фе. Подивіться, як висміяний рос. переклад. До речі, обложку А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА сама Роулінг визнала кращою у світі. Не вірите - гугліть. Якщо що, читала укр і анг повністю. Російський не витримала.
Такі у сина, так, і мені, і йому сподобалися.
Українською.
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
48
Ответ дляЖена сантехника
Я прочитала, ребенок прочитал - отлично читается
подарочное большое издание?
мы из Киева, семья русскоязычная, может поэтому ребенку тяжело дается имеено этот перевод, особенно речь Хагрида
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
49
Ответ дляПроня_Прокоповна
Какое издательство?
У сына на украинском, читается легко.
большое подарочное Абабагаламага.
Ну может потому еще, что ребенку 8, семья русскоязычная, а в книге, особенно в речах Хагрида встречается много западноукраинских слов, которые она не всегда понимает
attached-photo
anonim_143
Проня_Прокоповна• 17 ноября 2020
50
Ответ дляЛюба251
большое подарочное Абабагаламага.
Ну может потому еще, что ребенку 8, семья русскоязычная, а в книге, особенно в речах Хагрида встречается много западноукраинских слов, которые она не всегда понимает
У сына есть пару больших таких книг, не жаловался.
Но ему 10.
В наших книгах Гегрід (еще с новой буквой, не знаю, где на клавиатуре она).
noavatar
автор AnnLipa123 • 17 ноября 2020
51
Ответ дляПроня_Прокоповна
У сына есть пару больших таких книг, не жаловался.
Но ему 10.
В наших книгах Гегрід (еще с новой буквой, не знаю, где на клавиатуре она).
С какой новой буквы?
noavatar
автор AnnLipa123 • 17 ноября 2020
52
Ответ дляЛюба251
подарочное большое издание?
мы из Киева, семья русскоязычная, может поэтому ребенку тяжело дается имеено этот перевод, особенно речь Хагрида
Мы из Одессы. Семья русскоговорящая. Читаем и спокойно владеем украинским языком. И детей учим, что это основной язык.
anonim_143
Проня_Прокоповна• 17 ноября 2020
53
Ответ дляAnnLipa123
С какой новой буквы?
’Ге’. Которая как Г, только с хвостиком, и используется в двух десятках слов.
noavatar
автор AnnLipa123 • 17 ноября 2020
54
Ответ дляПроня_Прокоповна
’Ге’. Которая как Г, только с хвостиком, и используется в двух десятках слов.
А с чего вы взяли, что это новая буква?
anonim_143
Проня_Прокоповна• 17 ноября 2020
55
Ответ дляAnnLipa123
А с чего вы взяли, что это новая буква?
Её ввели в обращение, когда я училась в старших классах школы.
И конкретно я не вижу в ней смысла.

Такая же ерунда, как не ставить точечки на ё в печатных текстах на русском.
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
56
Ответ дляПроня_Прокоповна
У сына есть пару больших таких книг, не жаловался.
Но ему 10.
В наших книгах Гегрід (еще с новой буквой, не знаю, где на клавиатуре она).
в наших тоже)
noavatar
Люба251• 17 ноября 2020
57
Ответ дляAnnLipa123
Мы из Одессы. Семья русскоговорящая. Читаем и спокойно владеем украинским языком. И детей учим, что это основной язык.
мой ребенок читает только на украинском, но в этой книжке ей тяжело дается речь Хагрида и некоторые другие слова. У всех индивиально, еще от возраста зависит. Чем старше ребенок, тем легче. Моей 8 лет.
anonim_30
Жена сантехника• 17 ноября 2020
58
Ответ дляЛюба251
подарочное большое издание?
мы из Киева, семья русскоязычная, может поэтому ребенку тяжело дается имеено этот перевод, особенно речь Хагрида
да, те, что с иллюстрациями. Мы тоже из Киева, не из ЗУ)) разговариваем на украинском и русском
anonim_30
Жена сантехника• 17 ноября 2020
59
Ответ дляAnnLipa123
С какой новой буквы?
Да не новая там буква))
буква Ґ
anonim_30
Жена сантехника• 17 ноября 2020
60
Ответ дляЛюба251
мой ребенок читает только на украинском, но в этой книжке ей тяжело дается речь Хагрида и некоторые другие слова. У всех индивиально, еще от возраста зависит. Чем старше ребенок, тем легче. Моей 8 лет.
речь Хагрида по сюжету книги такая. Вот и переводят с диалектом, чтоб суть передать)))
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff