Бронетапці• 02 ноября 2023
Потрібно розшифрувати скорочення написане українською
У свідоцтві про народження скоротили назву місця народження: к/с Карасу - я так розумію, що це в Узбекистані, але знайти не можу, що це означає
Є міста, села, селища, хутори. А що таке к/с - зовсім незрозуміло.
Хтось може знає?
Є міста, села, селища, хутори. А що таке к/с - зовсім незрозуміло.
Хтось може знає?
автор
Бронетапці
• 02 ноября 2023
Ответ дляАнгелок з ріжками
Може там якийсь типу кішлак/село?
Може
Зараз гляну в інеті
Дякую
Забула про це слово
Зараз гляну в інеті
Дякую
Забула про це слово
автор
Бронетапці
• 02 ноября 2023
Не знаходжу такого скорочення (
Чи просто придумали собі: кишлак/село - к/с
Чи просто придумали собі: кишлак/село - к/с
автор
Бронетапці
• 03 ноября 2023
Ответ дляТаПрямТам
И Карасу это Казахстан
Нет
В свидетельстве написано, что это Ташкентская область - а это Узбекистан
В свидетельстве написано, что это Ташкентская область - а это Узбекистан
ТаПрямТам• 03 ноября 2023
Ответ дляБронетапці
Нет
В свидетельстве написано, что это Ташкентская область - а это Узбекистан
В свидетельстве написано, что это Ташкентская область - а это Узбекистан
Да, есть и в Узбекистане Карасу как оказалось) Он упоминается как ’городской поселок’.
Город/ селение в узбекском свидетельстве написаны шахар/ кишлак, городской поселок переводит как ’шахар кишлак’, но у вас первая буква ’с’... Где-то в эту сторону ищите. Или покажите фото-так понятнее будет, имя же можно затереть.
Город/ селение в узбекском свидетельстве написаны шахар/ кишлак, городской поселок переводит как ’шахар кишлак’, но у вас первая буква ’с’... Где-то в эту сторону ищите. Или покажите фото-так понятнее будет, имя же можно затереть.
автор
Бронетапці
• 03 ноября 2023
Ответ дляТаПрямТам
Да, есть и в Узбекистане Карасу как оказалось) Он упоминается как ’городской поселок’.
Город/ селение в узбекском свидетельстве написаны шахар/ кишлак, городской поселок переводит как ’шахар кишлак’, но у вас первая буква ’с’... Где-то в эту сторону ищите. Или покажите фото-так понятнее будет, имя же можно затереть.
Город/ селение в узбекском свидетельстве написаны шахар/ кишлак, городской поселок переводит как ’шахар кишлак’, но у вас первая буква ’с’... Где-то в эту сторону ищите. Или покажите фото-так понятнее будет, имя же можно затереть.
Уже поздно(
Неактуально
Вчера мне нужна была эта информация
Я так и не нашла общеупотребительного сокращения именно в украинском языке, потому что документ выдан в Украине и на украинском языке. Откуда-то ж регистратор взял это сокращение, но в интернете его нет.
Неактуально
Вчера мне нужна была эта информация
Я так и не нашла общеупотребительного сокращения именно в украинском языке, потому что документ выдан в Украине и на украинском языке. Откуда-то ж регистратор взял это сокращение, но в интернете его нет.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу

