sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Путешествия, Туризм - Иностранный язык
anonim_175
Дрібка щастя• 12 ноября 2023

Які смішні польські слова ви знаєте?

Я коли була в Польщі мені було смішно що поляки кажуть на ліжко "вушко", а слово щоб по полські буде "жеби" у мене асоціація з якоюсь жабою.
А які смішні польські слова знаєте ви?
показать весь текст
heart 1 dislike 4 face_with_tears_of_joy 6 woman_facepalming 24
391 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
|« «» »|
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • …
  • 14
anonim_45
ВерСаСе• 12 ноября 2023
241
Ответ дляДрібка щастя
Жила минулий рік в Польщі. Поляки у яких жила і всі їх родичі, друзі, сусіди говорили слово курва
Да уж, вот это вы попали. Редкая семья и редкое окружение. Нет там такого как правило.


anonim_195
Золота орда• 12 ноября 2023
242
Ответ дляДрібка щастя
А це що значить?
ну это когда вы какое-то дело начали в госучреждении и ждете, когда его решат...И если долго нет решения, ответа для вас, то вы можете написать ’понагление’ :) - то есть просьбу ускорить процесс.

У нас тоже есть ’нагла смерть’, по-польски -нагле - это внезапно, резко
like 2
anonim_45
ВерСаСе• 12 ноября 2023
243
Ответ дляМорожена_курка
Мені подобаються назви торгівельних мереж - Бєдронька, Кєфірек - якось тепло звучить, смішно і тому неформально, на відміну від претензійного ’Фуршет’, а по факту сільмаг сільмагом був колись.
БедроНка!!! Где мягкий знак вычитали?не издевайтесь
like 2
anonim_195
Золота орда• 12 ноября 2023
244
Ответ дляДрібка щастя

Не розумію чому більшість так реагує на мою тему. Я ж не писала що поляки погані
потому что это скользкая тема
идет обычно от какого-то шовинистического народа типа рашки, которая считает только русский - серьезным и не смешным.
А все остальные славянские языки смешным каверканьем великого.
Вы много видели тем типа - какие русские слова смешны например украинцам, белорусам...итд
like 10
anonim_177
Я тут Живу• 12 ноября 2023
245
Ответ дляФсеСама
А какой звук слышится?
Тобто чується? si і читається і чується однаково - шь. Є такий термін ’рускоязычное ухо’, тому ми чуємо те, що нам хочаться, роблячи аналогію з нашою мовою. В мене під час вивчення мови проблем не було, тому що я ходила в музичну школу, я чую всі звуки вірно. Плюс в родині завжди українською з народження. Більше проблем у вивченні у російськомовних осіб. Тому що російська має переважно м´які приголосні у вимові, на відміну від української, де чітко вирізняються м´які і тверді приголосні. Так само в польській - нема серединних звуків, як в російській. Є або супер тверді приголосні( ніби з твердим знаком) і суперм´які. Неправильна вимова звуку може змінити значення взагалі. Наприклад ’лєчі’ і ’лєчи’ - летить і лікує )))
like 3 woman_facepalming 1
anonim_113
ФсеСама• 12 ноября 2023
246
Ответ дляЯ тут Живу
Ще раз повторю - все залежить від освіченості людей, зрештою всіх, а не лише поляків. Моя сфера спілкування - колеги з ліцеїв, шкіл, вишів. Багато знайомих лікарів, юристів. Вони не вживають таких слів. Ось, наприклад, мені подобається українська лайка ’Йосип босий’ , ’щоб тебе качка копнула’
Давайте не будем возвышать вашу сферу над другими
Если люди на работе не матерятся- это не значит что они не говорят так дома
anonim_195
Золота орда• 12 ноября 2023
247
Ответ дляВерСаСе
БедроНка!!! Где мягкий знак вычитали?не издевайтесь
Бедронка - это польская ’паляныця’
Даже те украинцы, которые там работают по 5 лет говорят БедрЁнка или БедронЬка.
Я какое-то время даже спрашивала у них почему так???
А они - так поляки так же говорят.
Высылаю им рекламу Бедронки(которую они там работая слышат по 100 раз в день) - вслушиваются и удивляются

Хотя что там вслушаться R-O=RO, то есть РО-БедрОнка...
но нет)
face_with_tears_of_joy 3

anonim_177
Я тут Живу• 12 ноября 2023
248
Ответ дляФсеСама
Давайте не будем возвышать вашу сферу над другими
Если люди на работе не матерятся- это не значит что они не говорят так дома
Жила в польських родинах 2 останні роки.
anonim_113
ФсеСама• 12 ноября 2023
249
Ответ дляЗолота орда
потому что это скользкая тема
идет обычно от какого-то шовинистического народа типа рашки, которая считает только русский - серьезным и не смешным.
А все остальные славянские языки смешным каверканьем великого.
Вы много видели тем типа - какие русские слова смешны например украинцам, белорусам...итд
Шось вы накрутили.
Даже поляки смеются когда им переводишь их слова на наше значение
woman_facepalming 3 like 5
anonim_114
Добротная• 12 ноября 2023
250
Ответ дляЗолота орда
Бедронка - это польская ’паляныця’
Даже те украинцы, которые там работают по 5 лет говорят БедрЁнка или БедронЬка.
Я какое-то время даже спрашивала у них почему так???
А они - так поляки так же говорят.
Высылаю им рекламу Бедронки(которую они там работая слышат по 100 раз в день) - вслушиваются и удивляются

Хотя что там вслушаться R-O=RO, то есть РО-БедрОнка...
но нет)
Та 5 років праці що показник ?
Можна працювати серед колективу українського і не вчити мову , а сама вона до голови не застрибне
like 2
anonim_195
Золота орда• 12 ноября 2023
251
Ответ дляФсеСама
Шось вы накрутили.
Даже поляки смеются когда им переводишь их слова на наше значение
вы разницу понимаете?
Когда 2 носителя языка находятся рядом и обсуждают какие слова из их языка как звучат для представителей другого языка и могут улыбнуться и темы или выступления со сцены на тему ’Какая ржака эти чешские/польские слова, хаххаааа’?
heart 3
anonim_195
Золота орда• 12 ноября 2023
252
Ответ дляНехай щастить
Ще «курча» замість «курва» то сленг більш молодих
курчЕ
но это как блин

а про курву не дает вставить ютьюб:

POLISH LANGUAGE LESSON #5 - KURWA | Furious Pete Talks
anonim_195
СамавиховуюКота• 12 ноября 2023
253
Ответ дляСчастье_же_вот_оно
Заєбісте. У них це нормальне слово, типу все дуже круто (не матюк)
Обожнюю фразу, яку вивчила під час подорожей автостопом ще у 2004: Вшістко бєнжє заєбіщє
heart 3
anonim_113
ФсеСама• 12 ноября 2023
254
Ответ дляЯ тут Живу
Тобто чується? si і читається і чується однаково - шь. Є такий термін ’рускоязычное ухо’, тому ми чуємо те, що нам хочаться, роблячи аналогію з нашою мовою. В мене під час вивчення мови проблем не було, тому що я ходила в музичну школу, я чую всі звуки вірно. Плюс в родині завжди українською з народження. Більше проблем у вивченні у російськомовних осіб. Тому що російська має переважно м´які приголосні у вимові, на відміну від української, де чітко вирізняються м´які і тверді приголосні. Так само в польській - нема серединних звуків, як в російській. Є або супер тверді приголосні( ніби з твердим знаком) і суперм´які. Неправильна вимова звуку може змінити значення взагалі. Наприклад ’лєчі’ і ’лєчи’ - летить і лікує )))
Интересно, какое ухо у поляков, которые не могут произнести украинское слово.

И да, об акцентах из разных частей Польши слышали?
anonim_113
ФсеСама• 12 ноября 2023
255
Ответ дляЗолота орда
вы разницу понимаете?
Когда 2 носителя языка находятся рядом и обсуждают какие слова из их языка как звучат для представителей другого языка и могут улыбнуться и темы или выступления со сцены на тему ’Какая ржака эти чешские/польские слова, хаххаааа’?
Когда очень хочется придраться то и 10 разниц найти можно
anonim_195
СамавиховуюКота• 12 ноября 2023
256
Ответ дляСижу_и_плачу
Какі - хурма
Грецькою біокакі - інжирний персик
face_with_tears_of_joy 2
anonim_195
СамавиховуюКота• 12 ноября 2023
257
Ответ дляСиреневенькая
Польское уфолюдок
Словацкие меня веселили поначалу
Лизатко конфета
Шукать
Быдлище место жительства
Твар лицо
Ужасный красивый
Жрадло корм для животных
Вонявки духи
Мракодрап небоскреб
У разі ув´язнутія - волайте
face_with_tears_of_joy 2
anonim_194
Сиреневенькая• 12 ноября 2023
258
Ответ дляСамавиховуюКота
У разі ув´язнутія - волайте
Самозрейме, заволам)
face_with_tears_of_joy 2
anonim_45
ВерСаСе• 12 ноября 2023
259
Ответ дляДрібка щастя
А ще згадала смішне слова ’кобета’ що означає жінка, у мене асоціація з якоюсь кобилою)))
Где смеяться? Автор, вас чем то поляки обидели наверное? Ну не дают они социал, не дают. Работать нужно.
woman_facepalming 4 like 1

anonim_175
автор Дрібка щастя • 12 ноября 2023
260
Ответ дляВерСаСе
Да уж, вот это вы попали. Редкая семья и редкое окружение. Нет там такого как правило.
До речі це були дуже заможні люди. Поляки у яких я жила мали вищу освіту. У них був свій двоповерховий будинок, дві машини і вони мали свій бізнес.
face_with_tears_of_joy 1
anonim_175
автор Дрібка щастя • 12 ноября 2023
261
Ответ дляВерСаСе
Где смеяться? Автор, вас чем то поляки обидели наверное? Ну не дают они социал, не дают. Работать нужно.
Ніхто мене не ображав, просто слова смішні.
Я коли їхала не розраховувала на соціал. Через три тижні після приїзду знайшла роботу і працювала
anonim_66
Трейдер кріпти• 12 ноября 2023
262
Ответ дляФсеСама
Si= щ
Щ=szcz
anonim_192
Лама_мама• 12 ноября 2023
263
Ответ дляЗ понеділка на дієті
На польській уроджини,urodziny польською.Ннмає такого уродини
Є таке українське слово ’ уродини’ ,вітаю з уродинами , з днем народження )!
anonim_45
ВерСаСе• 12 ноября 2023
264
Ну поляки вряд ли смеются над словом ’женщина’ что смешного в слове kobieta???
like 1
anonim_195
СамавиховуюКота• 12 ноября 2023
265
Ответ дляФсеСама
Напишите этот звук.
Его не реально описать
У першого чоловіка був фіфект фікції, він вимовляв л як в. І казав - на увице, мовоко.
anonim_66
Трейдер кріпти• 12 ноября 2023
266
Ответ дляжижифреймут
Хлопчик з України каже мені, коли ми перебували в Польщі. ’Так смешно говорят на машины - самоходы.’ А я йому : ’а ми на літаки кажемо ’самолёты’. Це нормально?’. Обоє задумалися.
Польською теж самольот, а от українською літак.
like 2
anonim_192
Лама_мама• 12 ноября 2023
267
Ответ дляЗ понеділка на дієті
В мене дитина,ось українські слова почала вимовляти ,як поляки,з наголосом на перші склади,ось де смішно
У поляків наголос сталий , на предостаній склад !
woman_facepalming 2 like 1
anonim_45
ВерСаСе• 12 ноября 2023
268
Плохо только что Поляки к нам так отнеслись замечательно а мы быдло себя и проявили как быдло. К сожалению.
like 4 dislike 3
anonim_192
Лама_мама• 12 ноября 2023
269
Ответ дляЗ понеділка на дієті
Я перший раз,таке чую,я сама з Харкова,тому слова уроджини чула лише в польській мові
Ми багато яких слів наших не чули , бо при сссср вони навмисно вилучались , щоб максимально наблизити українську мову до російськой
like 5
anonim_175
автор Дрібка щастя • 12 ноября 2023
270
Ответ дляВерСаСе
Ну поляки вряд ли смеются над словом ’женщина’ что смешного в слове kobieta???
Бо звучить як кобила
|« «» »|
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • …
  • 14
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff