sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Общество, Политика, СМИ - Общество
noavatar
Nova LALI• 05 мая 2024

Понятие «уклонист» («ухилянт») в немецком языке

Понятие «уклонист» («ухилянт») в немецком языке переводится словом из 21 буквы - Kriegsdienstverweigerer.

Об этом говорит преподаватель немецкого языка Игорь Колесников.

Слово состоит из двух составляющих – Kriegsdienst (военная служба) и Verweigerer (человек-отказник).

В немецкой «Википедии» есть целая статья посвященная Kriegsdienstverweigerung. При этом данное понятие не подается в негативном контексте. Гугл переводит его как «отказ от военной службы по соображениям совести». А Википедия трактует как «решение человека не принимать участие в боевых действиях».

«В демократических государствах отказ от военной службы по соображениям совести является охраняемым законом гражданским правом», – сообщает немецкая «Википедия», добавляя, что «в диктатурах, в случае введенного государством чрезвычайного (военного) положения, отказ от службы часто является незаконным и рассматривается как уголовное преступление. Если отказ от службы связан с политическими целями, это считается формой гражданского неповиновения».

Согласны? Или нет?
показать весь текст
attached-photo
Результат:
вже голосів: 74
44 (59.46%) Согласна
18 (24.32%) Тыц
12 (16.22%) Не согласна
dislike 2 like 10 woman_facepalming 12
60 0
  • 1
  • 2
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff