sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Досуг, Развлечения - Литература
anonim_132
Наивная Хо• 03 декабря 2024

Вам нравится украинский перевод Гарри Поттера?

Я про книги
35 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_27
Холодная каша• 03 декабря 2024
1
Не знаю, не читала. Мне точно нравится перевод Альфа. Вернее адаптація
like 3
anonim_118
Тумба-юмба• 03 декабря 2024
2
Так, подобається.
anonim_160
Идеальная оптимистка• 03 декабря 2024
3
Так, переклад Поттеріани від АБАБАГАЛАМАГА - просто шедевральний
like 15 woman_facepalming 2
anonim_10
Розумна Губка• 03 декабря 2024
4
В разы лучше всех русских переводов. Он очень, скажем, вкусный.
dislike 2 face_with_tears_of_joy 1 like 12 woman_facepalming 5
anonim_89
Каркуша Клара• 03 декабря 2024
5
Да, и в фильмах тоже. На русском не воспринимаю.
woman_facepalming 2 face_with_tears_of_joy 2 fire 4
noavatar
Аnnеt• 03 декабря 2024
6
русские переводы со Снеггом мрак, конечно. украинский перевод нормальный. но дома есть укр перевод и оригинал и оригинал мне больше понравился.
anonim_12
З бісиками• 03 декабря 2024
7
Ответ дляИдеальная оптимистка
Так, переклад Поттеріани від АБАБАГАЛАМАГА - просто шедевральний
Абабагаламага - нет и ещё раз нет! Куча странных, неизвестных слов
like 2 woman_facepalming 12
anonim_89
Каркуша Клара• 03 декабря 2024
8
Ответ дляЗ бісиками
Абабагаламага - нет и ещё раз нет! Куча странных, неизвестных слов
Самый трушный перевод. Без перекручивания и с хорошей адаптацией. русское и рядом не стояло.
dislike 1 woman_facepalming 2 heart 5
anonim_148
Попельшка• 03 декабря 2024
9
Да очень и книги и фильмы
like 2
anonim_29
ЛолитаНеРазлита• 03 декабря 2024
10
Набагато кращий за російський переклад
dislike 1 like 6
anonim_29
ЛолитаНеРазлита• 03 декабря 2024
11
Від Абабагаламага найкращий
dislike 1 like 4
anonim_132
автор Наивная Хо • 03 декабря 2024
12
Я читала в детстве на русском, мне он казался довольно нейтральным, ничего плохого сказать не могу, может потому что на тот момент не была знакома с оригиналом
Ребенку хочу купить украинский, пролистала Абабу, но смущает именно то что многие ставят в плюс и называют «вкусным»- слишком адаптированно к украинским диалектам, не знаю как привильно назвать этот прием. Но мне он не очень нравится, коробит Хагрид разговаривающий как гуцул, грубо говоря если я захочу читать про Карпаты я возьму Тени забытых предков, а в Поттере мне нужна именно английская атмосфера и ментальность
like 7 woman_facepalming 5
anonim_132
автор Наивная Хо • 03 декабря 2024
13
В общем, хотела спросить, существует ли украинский перевод кроме Абабагаламаги
anonim_12
З бісиками• 03 декабря 2024
14
Ответ дляНаивная Хо
Я читала в детстве на русском, мне он казался довольно нейтральным, ничего плохого сказать не могу, может потому что на тот момент не была знакома с оригиналом
Ребенку хочу купить украинский, пролистала Абабу, но смущает именно то что многие ставят в плюс и называют «вкусным»- слишком адаптированно к украинским диалектам, не знаю как привильно назвать этот прием. Но мне он не очень нравится, коробит Хагрид разговаривающий как гуцул, грубо говоря если я захочу читать про Карпаты я возьму Тени забытых предков, а в Поттере мне нужна именно английская атмосфера и ментальность
Вот, про диалект я имела ввиду. Если я, к примеру, из Днепра, я выросла в краю, где эти слова не звучали и я их попросту не знаю. Українську мову люблю і читаю, але літературну, а не діалекти
dislike 1 like 3
anonim_160
Идеальная оптимистка• 03 декабря 2024
15
Ответ дляЗ бісиками
Абабагаламага - нет и ещё раз нет! Куча странных, неизвестных слов
Ну, якщо знань не вистачає, варто починати з чогось примітивнішого, Букваря, наприклад.
face_with_tears_of_joy 3 woman_facepalming 5 like 1
anonim_92
Гуру троллинга• 03 декабря 2024
16
Перевод от росмен нормальный. А так в оригинале читаю.
like 3
anonim_10
Розумна Губка• 03 декабря 2024
17
Ответ дляНаивная Хо
В общем, хотела спросить, существует ли украинский перевод кроме Абабагаламаги
в Украине ГП выпускает только Абаба.
Да, мои дети побегали ко мне за объяснением слов, но я считаю это только плюсом.
Английская ментальность... Так в оригинале Хагрид тоже говорит не на классическом английском))) так что дух перевода как раз очень даже правильный.
like 11
anonim_160
Идеальная оптимистка• 03 декабря 2024
18
Ответ дляЗ бісиками
Вот, про диалект я имела ввиду. Если я, к примеру, из Днепра, я выросла в краю, где эти слова не звучали и я их попросту не знаю. Українську мову люблю і читаю, але літературну, а не діалекти
Я з Миколаєва, укр.мову вчила літературну, але ніяких проблем з сприйняттям прочитанного не маю.
Мб, не в перекладі справа?))
like 4 woman_facepalming 1
anonim_92
Гуру троллинга• 03 декабря 2024
19
Ответ дляНаивная Хо
Я читала в детстве на русском, мне он казался довольно нейтральным, ничего плохого сказать не могу, может потому что на тот момент не была знакома с оригиналом
Ребенку хочу купить украинский, пролистала Абабу, но смущает именно то что многие ставят в плюс и называют «вкусным»- слишком адаптированно к украинским диалектам, не знаю как привильно назвать этот прием. Но мне он не очень нравится, коробит Хагрид разговаривающий как гуцул, грубо говоря если я захочу читать про Карпаты я возьму Тени забытых предков, а в Поттере мне нужна именно английская атмосфера и ментальность
В оригинале точно не вариант читать? Там первые две книги довольно простым языком написаны
anonim_12
З бісиками• 03 декабря 2024
20
Ответ дляИдеальная оптимистка
Ну, якщо знань не вистачає, варто починати з чогось примітивнішого, Букваря, наприклад.
Я Вашего совета не просила, оставьте себе
woman_facepalming 2
anonim_132
автор Наивная Хо • 03 декабря 2024
21
Ответ дляРозумна Губка
в Украине ГП выпускает только Абаба.
Да, мои дети побегали ко мне за объяснением слов, но я считаю это только плюсом.
Английская ментальность... Так в оригинале Хагрид тоже говорит не на классическом английском))) так что дух перевода как раз очень даже правильный.
Спасибо, жаль
В этом и состоит всегда кстати казавшееся мне ооочень трудным мастерство переводчика, как передать эти нюансы, сохранив при этом атмосферу первоисточника а не тупо перенести Хагрида в Карпаты
Вот мне показалось что Абабе это не удалось
anonim_160
Идеальная оптимистка• 03 декабря 2024
22
Ответ дляЗ бісиками
Я Вашего совета не просила, оставьте себе
Ну, ви перша почали, то терпіть
face_with_tears_of_joy 1
anonim_82
А у нас макарошки• 03 декабря 2024
23
Ответ дляНаивная Хо
Спасибо, жаль
В этом и состоит всегда кстати казавшееся мне ооочень трудным мастерство переводчика, как передать эти нюансы, сохранив при этом атмосферу первоисточника а не тупо перенести Хагрида в Карпаты
Вот мне показалось что Абабе это не удалось
Не читали, но показалось?)
woman_facepalming 1 face_with_tears_of_joy 3
anonim_92
Гуру троллинга• 03 декабря 2024
24
Ответ дляНаивная Хо
Спасибо, жаль
В этом и состоит всегда кстати казавшееся мне ооочень трудным мастерство переводчика, как передать эти нюансы, сохранив при этом атмосферу первоисточника а не тупо перенести Хагрида в Карпаты
Вот мне показалось что Абабе это не удалось
О, в этом плане мне очень зашёл перевод ’Цветы для Элджернона’.
Там оригинале и в конце повествование идёт нарочито с ошибками и упрощённым языком, это неплохо смогли адаптировать
anonim_132
автор Наивная Хо • 03 декабря 2024
25
Ответ дляА у нас макарошки
Не читали, но показалось?)
Не читала от корки до корки, пролистала читая довольно большие куски
anonim_141
Леплю из пластилина• 03 декабря 2024
26
Я читала сину і він сам потім перечитував, бо я читала серію без малюнків, а йому дуже сподобався твір, ти попросив купити з малюнками і прочитав. В нас не було проблем з розумінням .
Я україномовна, російською теж володію, чоловік російськомовний , украінською володіє, російською спілкується в основному зі своєю родиною та кількома друзями. Син російську не вчив ніколи , але нормально розуміє і може нею розмовляти.
anonim_132
автор Наивная Хо • 03 декабря 2024
27
Например в Абабе запомнился еще аристократ Малфой, говорящий на каком-то совершенно диком блатном суржике
Это уже и со смыслом совсем вразрез идет, разве нет?
like 2
anonim_132
автор Наивная Хо • 03 декабря 2024
28
Ответ дляГуру троллинга
В оригинале точно не вариант читать? Там первые две книги довольно простым языком написаны
Возможно будем пробовать
anonim_12
З бісиками• 03 декабря 2024
29
Ответ дляИдеальная оптимистка
Ну, ви перша почали, то терпіть
Я Ваши умственные способности не оценивала. Ладно, можете дальше писать свои остроумные шутки про Букварик🫠 мне не интересно
dislike 1
noavatar
Елена1265• 03 декабря 2024
30
Да, очень. И книги с иллюстрациями Джима Кея, украинский перевод гораздо лучше русского
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Благотворительность!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff