Я часто чую фразу: “Я хочу говорити українською, але…”. А які ваші “але”? Що заважає перейти повністю? Давайте поділимося досвідом — можливо, хтось знайде підтримку та мотивацію!
показать весь текст
Результат:
вже голосів:
373
134 (35.92%)
Ваш варіант
122 (32.71%)
Оточення спілкується російс-ю
73 (19.57%)
Відсутність внутрішн-ї мотивац
23 (6.17%)
Брак практики
21 (5.63%)
Лінь або небажання навчатись
2
4
6
13
61
Маска-0b9f• 25 июля 2025
Ответ дляАnnеt
о, нашлась особа из-за которой хуйло нас решил денацифицировать. давайте её срочно сдадим в рашку. её же так искали, из-за неё же всё это и началось!
Эта особа называется провокатор.Если не вестись и игнорить,то она сама ’денацифицируется’
10
1
1
Татьяна-57fb• 25 июля 2025
Ответ дляprozerpina123
Удалено администрацией...
ты не в школе а я не уроке бед аж зашкаливает
3
1
Ответ дляАnnеt
о, нашлась особа из-за которой хуйло нас решил денацифицировать. давайте её срочно сдадим в рашку. её же так искали, из-за неё же всё это и началось!
Ні, саме щоб захистити таких, як ви, від таких, як я, путлєр і почав своє есвєо? Чи ви вже заплутались у методичці)
4
12
3
Мова – це те, що робить нас собою. Перейти на українську – це вибір не проти когось, а за себе, за свій дім, свою історію, своє завтра. Чи відчували ви, як змінюється відчуття себе, коли говориш рідною мовою? Я відчула коли народила і російська застрявала в горлі. З дітьми тільки укрїнська
3
23
5
5
Ответ дляakarra
принципиально не хочу
у меня с детства отторжение всего, что мне насильно навязывают
я и в школе не ходила на уроки укр мовы/литературы по этому же принципу
потому, что была первая волна активной украинизации
у меня с детства отторжение всего, что мне насильно навязывают
я и в школе не ходила на уроки укр мовы/литературы по этому же принципу
потому, что была первая волна активной украинизации
в жодній країні світу не почуєш такої відповіді про рідну мову. Жах
4
17
5
Ответ дляИрина Павлик
Мова – це те, що робить нас собою. Перейти на українську – це вибір не проти когось, а за себе, за свій дім, свою історію, своє завтра. Чи відчували ви, як змінюється відчуття себе, коли говориш рідною мовою? Я відчула коли народила і російська застрявала в горлі. З дітьми тільки укрїнська
Не кидайте бісер перед свинями. Це треба пояснювати людям, а не ботам.
2
17
1
Маска-0b9f• 25 июля 2025
Ответ дляАnnеt
о, нашлась особа из-за которой хуйло нас решил денацифицировать. давайте её срочно сдадим в рашку. её же так искали, из-за неё же всё это и началось!
Может она и сидит в рашке.Вероятнее всего. Вместе с автором,кстати.
9
Ответ дляИрина Павлик
Мова – це те, що робить нас собою. Перейти на українську – це вибір не проти когось, а за себе, за свій дім, свою історію, своє завтра. Чи відчували ви, як змінюється відчуття себе, коли говориш рідною мовою? Я відчула коли народила і російська застрявала в горлі. З дітьми тільки укрїнська
А кто вообще решил, что язык это единственный способ «быть собой»? Почему переход на украинский обязательно воспринимается как просветление, а всё остальное как предательство? Язык - это инструмент, а не мера любви к дому, истории или будущему. У кого-то родной украинский, у кого-то русский, у кого-то оба. И чувство себя может рождаться не только от грамматических конструкций, а от искренности, глубины и свободы выбора.
22
5
1
Ответ дляИрина Павлик
Мова – це те, що робить нас собою. Перейти на українську – це вибір не проти когось, а за себе, за свій дім, свою історію, своє завтра. Чи відчували ви, як змінюється відчуття себе, коли говориш рідною мовою? Я відчула коли народила і російська застрявала в горлі. З дітьми тільки укрїнська
если бы в этой стране прекратили носиться с мовой, и так же рьяно начали пропаганду против тех же взяток, то это принесло бы бОльшую пользу государству.
3
15
Татьяна-57fb• 25 июля 2025
Ответ дляprozerpina123
Вы в порядке? Может, вызвать скорую?
Удалено администрацией...
Нет такого желания) По-украински с элементами классического восточного суржика говорю бегло, пишу как и подобает писать выпускнице филфака - корректно. На этом мои отношения с государственным украинским языком заканчиваются и никаких новых желаний он во мне не пробуждает😆
2
15
4
Татьяна-57fb• 25 июля 2025
темя ущемление русско язычных украинцев , зачем это делать сводни тут сводить мотивовани никогда не изменятся
5
Нажаль покоління виростали, соромлячись своєї мови.
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
27
6
Ответ дляИрина Павлик
в жодній країні світу не почуєш такої відповіді про рідну мову. Жах
а кто сказал, что это мой родной язык?
я еще в совестком союзе родилась, у меня отец азербайджанец, мать на четверть немка, на четверть полячка, на четверть белоруска, на четверть русская
какой мой - родной? с дедушкой в баку я в детстве на азербайджанском говорила, знаю немецкий
может я с вами на немецком поговорю?
я еще в совестком союзе родилась, у меня отец азербайджанец, мать на четверть немка, на четверть полячка, на четверть белоруска, на четверть русская
какой мой - родной? с дедушкой в баку я в детстве на азербайджанском говорила, знаю немецкий
может я с вами на немецком поговорю?
3
15
Ответ дляИрина Павлик
Нажаль покоління виростали, соромлячись своєї мови.
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
ну вы же просто переобулись и подстроились под современную систему, как и ваши предки в 17-м. чем гордитесь?
24
2
Ответ для_Annyshka____
Де ви той примус зустрічаєте? Ми з чоловіком ще в 2014 році перейшли, самі з Севастополя. В оточенні ніхто ні з яким примусом ніколи не зустрічався, а от українську завжди щимили у нас.
Да, это правда и украинскую щемили раньше
А сейчас часто аргумент -чому не державною
И прочее в споре , я лично сталкивалась к доебам , меня бесит навязывание того как и на каком языке мне говорить , это отбило желание типа продавили они ощущение
С україномовними часто говорю на украинском
А сейчас часто аргумент -чому не державною
И прочее в споре , я лично сталкивалась к доебам , меня бесит навязывание того как и на каком языке мне говорить , это отбило желание типа продавили они ощущение
С україномовними часто говорю на украинском
2
10
Ответ дляИрина Павлик
Нажаль покоління виростали, соромлячись своєї мови.
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
Ну для вас - то й для вас.
Тримайте в курсі.
Як там ’для вас’ - то є надзвичайно важлива інфа для оточуючих.
Тримайте в курсі.
Як там ’для вас’ - то є надзвичайно важлива інфа для оточуючих.
6
1
Ответ дляИрина Павлик
Нажаль покоління виростали, соромлячись своєї мови.
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
Для мене українська – це не політика, а глибоке відчуття себе. Кожне сказане українське слово – це маленька перемога над століттями знецінення. Перехід не мусить бути різким:
почати можна з повсякденних фраз («дякую», «будь ласка»),
з улюблених пісень чи фільмів,
зі спілкування в соцмережах.
Головне – не боятися робити помилки. Мова живе тоді, коли ми нею говоримо.
Всім миру та добра
Мир в языке не тогда, когда отказываются от одного, а когда дают право каждому говорить так, как откликается в душе. Без вины. Без давления. Без оглядки на политический фон. Мова живе, коли вільна. Як і люди.
2
18
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу