Волей-неволей слежу одним глазом за вступительной кампанией в этом году. Сейчас уже становится понятно +- какие универы в первой 10 по подаче заявок. Я понимаю почему в рейтинг попали универы Ужгорода и Черновцов, я могу для себя объяснить популярность львовских универов, даже как-то еще могу понять вдруг неожиданный интерес к Университету биоресурсов. Но объясните мне феномен Гринченко? Он в 10 по Украине! Наряду с Шевченко, КПИ, Могилянкой… это как вообще?
Может я чего-то не знаю и там подпольная Сорбонна?
Может я чего-то не знаю и там подпольная Сорбонна?
показать весь текст
1
9
2
Ответ дляtasikkk
Так Грінч це класичний універ, звісно що там багато різних факультетів, до чого Драгоманова туди тулити?
Я пояснила
Romashka5577• 26 июля 2025
Ответ дляЕкатерина27
Вот один из рейтингов, который попался мне
Ну, по этим цифрам странно рейтинг составлять, есть же вузына десять тысяч мест, а есть на тысячу, понятно, что кол во заявок рпзное
1
Ответ дляtasikkk
Стоп,.... а до чого тут Драгоманова? До чого це зрівняння ?
По сабжу : класний універ, з сучасним корпусом та обладнанням , з потужною допомогою від Кличка ( бо підпорядковується КМДА , а не Міносвіти), багато молодих прогресивних викладачів , та навіть не дуже молоді, офігенні ( Ковбасенко просто краш) , освіта сучасна за класними освітніми програмами) , ну і нарешті, офігенний студентський вайб! .... А і ще, без корупції , та почитайте відгуки студентів
Пи:си .... мамка Голови студентської ради топового факультету, члену парламенту універу) ....кияни, донька вступила за 1 пріоритетом, наразі вже 4 курс
По сабжу : класний універ, з сучасним корпусом та обладнанням , з потужною допомогою від Кличка ( бо підпорядковується КМДА , а не Міносвіти), багато молодих прогресивних викладачів , та навіть не дуже молоді, офігенні ( Ковбасенко просто краш) , освіта сучасна за класними освітніми програмами) , ну і нарешті, офігенний студентський вайб! .... А і ще, без корупції , та почитайте відгуки студентів
Пи:си .... мамка Голови студентської ради топового факультету, члену парламенту універу) ....кияни, донька вступила за 1 пріоритетом, наразі вже 4 курс
Поделитесь какая специальность?
Ответ дляtasikkk
Так Грінч це класичний універ, звісно що там багато різних факультетів, до чого Драгоманова туди тулити?
И покажите, где я тулила Драгоманова
Ответ дляSvetl.ana
класс,мне гриченка ближе. хожу в спортлайф, думала туда не попасть.
Реально попасть. Только идти лучше в августе записываться
Ответ дляRomashka5577
Ну, по этим цифрам странно рейтинг составлять, есть же вузына десять тысяч мест, а есть на тысячу, понятно, что кол во заявок рпзное
Он и в украинском рейтинге тоже в первой десятке. А рейтинг составляется в пропорциональном отношении
Ответ дляtasikkk
Стоп,.... а до чого тут Драгоманова? До чого це зрівняння ?
По сабжу : класний універ, з сучасним корпусом та обладнанням , з потужною допомогою від Кличка ( бо підпорядковується КМДА , а не Міносвіти), багато молодих прогресивних викладачів , та навіть не дуже молоді, офігенні ( Ковбасенко просто краш) , освіта сучасна за класними освітніми програмами) , ну і нарешті, офігенний студентський вайб! .... А і ще, без корупції , та почитайте відгуки студентів
Пи:си .... мамка Голови студентської ради топового факультету, члену парламенту універу) ....кияни, донька вступила за 1 пріоритетом, наразі вже 4 курс
По сабжу : класний універ, з сучасним корпусом та обладнанням , з потужною допомогою від Кличка ( бо підпорядковується КМДА , а не Міносвіти), багато молодих прогресивних викладачів , та навіть не дуже молоді, офігенні ( Ковбасенко просто краш) , освіта сучасна за класними освітніми програмами) , ну і нарешті, офігенний студентський вайб! .... А і ще, без корупції , та почитайте відгуки студентів
Пи:си .... мамка Голови студентської ради топового факультету, члену парламенту універу) ....кияни, донька вступила за 1 пріоритетом, наразі вже 4 курс
До того, що насамперед це педінститут, як і Драгоманова. Це вже з часом чого там тільки не вчать
4
Ответ дляmarata
До того, що насамперед це педінститут, як і Драгоманова. Це вже з часом чого там тільки не вчать
Видите, многие этого и не знали)
1
відгук свіженький
Забрала диплом. Папір твердий, картонний. І на тому дякую.
Вступала на ФІЛОЛОГІЮ, закінчила ВЧИТЕЛЕМ. Пишу з корпоративного аккаунту.
Дуже сумно. У 17 років обираю сучасний університет, начебто перспективний, спрямований на розвиток молоді. Я мріяла стати перекладачем або ж філологом, щоб потім працювати за спеціальністю у видавництвах, бо це моя любов. У результаті я вчитель англійської, іспанської та літератури в закладі загальної середньої освіти. Навчалась на спеціальності 035 ФІЛОЛОГІЯ. Спеціалізація: мова і література іспанська (переклад включно). Професійна кваліфікація: ВЧИТЕЛЬ. Я не кваліфікований філолог.
Під час шкільної практики завуч сказала, що з нашим дипломом у Києві ми можемо навчати 5-9 класи. НАВІТЬ НЕ СТАРШІ. Курсовий проєкт про ДІАХРОНІЧНИЙ розвиток іспанської мови: мосарабський аспект. Чи має це знати вчитель, щоб вчити дітей лексики чи граматики у 5 класі? Навряд. Чому курсовий проєкт не про особливості навчання дітей іноземної мови? Чи щось інше, що відповідає кваліфікації?
Я вивчала латинь, історію мови, лексикологію, теорію граматики та фонетики, стилістику. Чи має знати це вчитель? Однозначно ні. Бо ці предмети необхідні для філолога. Тоді чому я не філолог? Якби я хотіла би бути вчителем - вступала б на 014 СЕРЕДНЮ ОСВІТУ, яка і дешевше, і має менше предметів.
Коли я ставила ці питання декану, мені відповіли, що пише «переклад включно», отже я перекладач. 035 Філологія - значить я філолог. Але чому не написати це в професійній кваліфікації? Два роки тому на моїй спеціальності студенти отримували кваліфікацію філолога. Коли ми спитали, що сталось, нам декан натякнула, що щось трошки не так із акредитацією, тому вони НЕ МОЖУТЬ ВИПУСКАТИ ФІЛОЛОГІВ зі спеціальності філологія. Також сказали, що на кафедрі не вистачає викладачів із відповідним рівнем освіти (ДОКТОРІВ НАУК і тд), щоб випускати філологів. З цієї причини кваліфікація тепер лише вчителя. Тому двічі подумайте перед тим, як сюди вступати. В інших університетах Києва у дипломі з моєї спеціальності пише і перекладач, і філолог, і вчитель. Уважно читайте програму університетів. Я навчалась за програмою 2020 року. За програмою 2023-24 року студенти вивчатимуть ПОСЛІДОВНИЙ та СИНХРОННИЙ переклад, але в дипломі все одно ВЧИТЕЛІ.
Бонусна інформація для тих, хто дочитав до кінця: декан сказала, що з нашим дипломом ми і школу іноземної мови можемо відкрити, і бути ДВІРНИКАМИ. Саме те, про що я мріяла в 17. Ось таке тут ставлення до молоді. Дякую.
Забрала диплом. Папір твердий, картонний. І на тому дякую.
Вступала на ФІЛОЛОГІЮ, закінчила ВЧИТЕЛЕМ. Пишу з корпоративного аккаунту.
Дуже сумно. У 17 років обираю сучасний університет, начебто перспективний, спрямований на розвиток молоді. Я мріяла стати перекладачем або ж філологом, щоб потім працювати за спеціальністю у видавництвах, бо це моя любов. У результаті я вчитель англійської, іспанської та літератури в закладі загальної середньої освіти. Навчалась на спеціальності 035 ФІЛОЛОГІЯ. Спеціалізація: мова і література іспанська (переклад включно). Професійна кваліфікація: ВЧИТЕЛЬ. Я не кваліфікований філолог.
Під час шкільної практики завуч сказала, що з нашим дипломом у Києві ми можемо навчати 5-9 класи. НАВІТЬ НЕ СТАРШІ. Курсовий проєкт про ДІАХРОНІЧНИЙ розвиток іспанської мови: мосарабський аспект. Чи має це знати вчитель, щоб вчити дітей лексики чи граматики у 5 класі? Навряд. Чому курсовий проєкт не про особливості навчання дітей іноземної мови? Чи щось інше, що відповідає кваліфікації?
Я вивчала латинь, історію мови, лексикологію, теорію граматики та фонетики, стилістику. Чи має знати це вчитель? Однозначно ні. Бо ці предмети необхідні для філолога. Тоді чому я не філолог? Якби я хотіла би бути вчителем - вступала б на 014 СЕРЕДНЮ ОСВІТУ, яка і дешевше, і має менше предметів.
Коли я ставила ці питання декану, мені відповіли, що пише «переклад включно», отже я перекладач. 035 Філологія - значить я філолог. Але чому не написати це в професійній кваліфікації? Два роки тому на моїй спеціальності студенти отримували кваліфікацію філолога. Коли ми спитали, що сталось, нам декан натякнула, що щось трошки не так із акредитацією, тому вони НЕ МОЖУТЬ ВИПУСКАТИ ФІЛОЛОГІВ зі спеціальності філологія. Також сказали, що на кафедрі не вистачає викладачів із відповідним рівнем освіти (ДОКТОРІВ НАУК і тд), щоб випускати філологів. З цієї причини кваліфікація тепер лише вчителя. Тому двічі подумайте перед тим, як сюди вступати. В інших університетах Києва у дипломі з моєї спеціальності пише і перекладач, і філолог, і вчитель. Уважно читайте програму університетів. Я навчалась за програмою 2020 року. За програмою 2023-24 року студенти вивчатимуть ПОСЛІДОВНИЙ та СИНХРОННИЙ переклад, але в дипломі все одно ВЧИТЕЛІ.
Бонусна інформація для тих, хто дочитав до кінця: декан сказала, що з нашим дипломом ми і школу іноземної мови можемо відкрити, і бути ДВІРНИКАМИ. Саме те, про що я мріяла в 17. Ось таке тут ставлення до молоді. Дякую.
1
Ответ дляmarata
Ще й таке незадоволення прям, до чого з драгопедом порівняння)) Грінченка завжди був педом для киян
Для киевлян он им и сейчас является😉
2
1
Ответ дляmarata
Ще й таке незадоволення прям, до чого з драгопедом порівняння)) Грінченка завжди був педом для киян
Я как киевлянка и как педагог говорю.
2
Ответ дляtasikkk
Ахаха, ну таке собі порівняння, бо було то за батюшки царя
Ну я не такая прям древняя, чтобы помнить, что было при царе. И ничего не имею против пед вузов.
2
Ответ дляSvetl.ana
відгук свіженький
Забрала диплом. Папір твердий, картонний. І на тому дякую.
Вступала на ФІЛОЛОГІЮ, закінчила ВЧИТЕЛЕМ. Пишу з корпоративного аккаунту.
Дуже сумно. У 17 років обираю сучасний університет, начебто перспективний, спрямований на розвиток молоді. Я мріяла стати перекладачем або ж філологом, щоб потім працювати за спеціальністю у видавництвах, бо це моя любов. У результаті я вчитель англійської, іспанської та літератури в закладі загальної середньої освіти. Навчалась на спеціальності 035 ФІЛОЛОГІЯ. Спеціалізація: мова і література іспанська (переклад включно). Професійна кваліфікація: ВЧИТЕЛЬ. Я не кваліфікований філолог.
Під час шкільної практики завуч сказала, що з нашим дипломом у Києві ми можемо навчати 5-9 класи. НАВІТЬ НЕ СТАРШІ. Курсовий проєкт про ДІАХРОНІЧНИЙ розвиток іспанської мови: мосарабський аспект. Чи має це знати вчитель, щоб вчити дітей лексики чи граматики у 5 класі? Навряд. Чому курсовий проєкт не про особливості навчання дітей іноземної мови? Чи щось інше, що відповідає кваліфікації?
Я вивчала латинь, історію мови, лексикологію, теорію граматики та фонетики, стилістику. Чи має знати це вчитель? Однозначно ні. Бо ці предмети необхідні для філолога. Тоді чому я не філолог? Якби я хотіла би бути вчителем - вступала б на 014 СЕРЕДНЮ ОСВІТУ, яка і дешевше, і має менше предметів.
Коли я ставила ці питання декану, мені відповіли, що пише «переклад включно», отже я перекладач. 035 Філологія - значить я філолог. Але чому не написати це в професійній кваліфікації? Два роки тому на моїй спеціальності студенти отримували кваліфікацію філолога. Коли ми спитали, що сталось, нам декан натякнула, що щось трошки не так із акредитацією, тому вони НЕ МОЖУТЬ ВИПУСКАТИ ФІЛОЛОГІВ зі спеціальності філологія. Також сказали, що на кафедрі не вистачає викладачів із відповідним рівнем освіти (ДОКТОРІВ НАУК і тд), щоб випускати філологів. З цієї причини кваліфікація тепер лише вчителя. Тому двічі подумайте перед тим, як сюди вступати. В інших університетах Києва у дипломі з моєї спеціальності пише і перекладач, і філолог, і вчитель. Уважно читайте програму університетів. Я навчалась за програмою 2020 року. За програмою 2023-24 року студенти вивчатимуть ПОСЛІДОВНИЙ та СИНХРОННИЙ переклад, але в дипломі все одно ВЧИТЕЛІ.
Бонусна інформація для тих, хто дочитав до кінця: декан сказала, що з нашим дипломом ми і школу іноземної мови можемо відкрити, і бути ДВІРНИКАМИ. Саме те, про що я мріяла в 17. Ось таке тут ставлення до молоді. Дякую.
Забрала диплом. Папір твердий, картонний. І на тому дякую.
Вступала на ФІЛОЛОГІЮ, закінчила ВЧИТЕЛЕМ. Пишу з корпоративного аккаунту.
Дуже сумно. У 17 років обираю сучасний університет, начебто перспективний, спрямований на розвиток молоді. Я мріяла стати перекладачем або ж філологом, щоб потім працювати за спеціальністю у видавництвах, бо це моя любов. У результаті я вчитель англійської, іспанської та літератури в закладі загальної середньої освіти. Навчалась на спеціальності 035 ФІЛОЛОГІЯ. Спеціалізація: мова і література іспанська (переклад включно). Професійна кваліфікація: ВЧИТЕЛЬ. Я не кваліфікований філолог.
Під час шкільної практики завуч сказала, що з нашим дипломом у Києві ми можемо навчати 5-9 класи. НАВІТЬ НЕ СТАРШІ. Курсовий проєкт про ДІАХРОНІЧНИЙ розвиток іспанської мови: мосарабський аспект. Чи має це знати вчитель, щоб вчити дітей лексики чи граматики у 5 класі? Навряд. Чому курсовий проєкт не про особливості навчання дітей іноземної мови? Чи щось інше, що відповідає кваліфікації?
Я вивчала латинь, історію мови, лексикологію, теорію граматики та фонетики, стилістику. Чи має знати це вчитель? Однозначно ні. Бо ці предмети необхідні для філолога. Тоді чому я не філолог? Якби я хотіла би бути вчителем - вступала б на 014 СЕРЕДНЮ ОСВІТУ, яка і дешевше, і має менше предметів.
Коли я ставила ці питання декану, мені відповіли, що пише «переклад включно», отже я перекладач. 035 Філологія - значить я філолог. Але чому не написати це в професійній кваліфікації? Два роки тому на моїй спеціальності студенти отримували кваліфікацію філолога. Коли ми спитали, що сталось, нам декан натякнула, що щось трошки не так із акредитацією, тому вони НЕ МОЖУТЬ ВИПУСКАТИ ФІЛОЛОГІВ зі спеціальності філологія. Також сказали, що на кафедрі не вистачає викладачів із відповідним рівнем освіти (ДОКТОРІВ НАУК і тд), щоб випускати філологів. З цієї причини кваліфікація тепер лише вчителя. Тому двічі подумайте перед тим, як сюди вступати. В інших університетах Києва у дипломі з моєї спеціальності пише і перекладач, і філолог, і вчитель. Уважно читайте програму університетів. Я навчалась за програмою 2020 року. За програмою 2023-24 року студенти вивчатимуть ПОСЛІДОВНИЙ та СИНХРОННИЙ переклад, але в дипломі все одно ВЧИТЕЛІ.
Бонусна інформація для тих, хто дочитав до кінця: декан сказала, що з нашим дипломом ми і школу іноземної мови можемо відкрити, і бути ДВІРНИКАМИ. Саме те, про що я мріяла в 17. Ось таке тут ставлення до молоді. Дякую.
Девочку жалко, конечно. Но даже КНЛУ разделяет специальности переводчика и филолога. И тем более, преподавать в вузе можно только после магистратуры. Непонятно только. Почему в школе до 9 кл…
1
Ответ дляSvetl.ana
відгук свіженький
Забрала диплом. Папір твердий, картонний. І на тому дякую.
Вступала на ФІЛОЛОГІЮ, закінчила ВЧИТЕЛЕМ. Пишу з корпоративного аккаунту.
Дуже сумно. У 17 років обираю сучасний університет, начебто перспективний, спрямований на розвиток молоді. Я мріяла стати перекладачем або ж філологом, щоб потім працювати за спеціальністю у видавництвах, бо це моя любов. У результаті я вчитель англійської, іспанської та літератури в закладі загальної середньої освіти. Навчалась на спеціальності 035 ФІЛОЛОГІЯ. Спеціалізація: мова і література іспанська (переклад включно). Професійна кваліфікація: ВЧИТЕЛЬ. Я не кваліфікований філолог.
Під час шкільної практики завуч сказала, що з нашим дипломом у Києві ми можемо навчати 5-9 класи. НАВІТЬ НЕ СТАРШІ. Курсовий проєкт про ДІАХРОНІЧНИЙ розвиток іспанської мови: мосарабський аспект. Чи має це знати вчитель, щоб вчити дітей лексики чи граматики у 5 класі? Навряд. Чому курсовий проєкт не про особливості навчання дітей іноземної мови? Чи щось інше, що відповідає кваліфікації?
Я вивчала латинь, історію мови, лексикологію, теорію граматики та фонетики, стилістику. Чи має знати це вчитель? Однозначно ні. Бо ці предмети необхідні для філолога. Тоді чому я не філолог? Якби я хотіла би бути вчителем - вступала б на 014 СЕРЕДНЮ ОСВІТУ, яка і дешевше, і має менше предметів.
Коли я ставила ці питання декану, мені відповіли, що пише «переклад включно», отже я перекладач. 035 Філологія - значить я філолог. Але чому не написати це в професійній кваліфікації? Два роки тому на моїй спеціальності студенти отримували кваліфікацію філолога. Коли ми спитали, що сталось, нам декан натякнула, що щось трошки не так із акредитацією, тому вони НЕ МОЖУТЬ ВИПУСКАТИ ФІЛОЛОГІВ зі спеціальності філологія. Також сказали, що на кафедрі не вистачає викладачів із відповідним рівнем освіти (ДОКТОРІВ НАУК і тд), щоб випускати філологів. З цієї причини кваліфікація тепер лише вчителя. Тому двічі подумайте перед тим, як сюди вступати. В інших університетах Києва у дипломі з моєї спеціальності пише і перекладач, і філолог, і вчитель. Уважно читайте програму університетів. Я навчалась за програмою 2020 року. За програмою 2023-24 року студенти вивчатимуть ПОСЛІДОВНИЙ та СИНХРОННИЙ переклад, але в дипломі все одно ВЧИТЕЛІ.
Бонусна інформація для тих, хто дочитав до кінця: декан сказала, що з нашим дипломом ми і школу іноземної мови можемо відкрити, і бути ДВІРНИКАМИ. Саме те, про що я мріяла в 17. Ось таке тут ставлення до молоді. Дякую.
Забрала диплом. Папір твердий, картонний. І на тому дякую.
Вступала на ФІЛОЛОГІЮ, закінчила ВЧИТЕЛЕМ. Пишу з корпоративного аккаунту.
Дуже сумно. У 17 років обираю сучасний університет, начебто перспективний, спрямований на розвиток молоді. Я мріяла стати перекладачем або ж філологом, щоб потім працювати за спеціальністю у видавництвах, бо це моя любов. У результаті я вчитель англійської, іспанської та літератури в закладі загальної середньої освіти. Навчалась на спеціальності 035 ФІЛОЛОГІЯ. Спеціалізація: мова і література іспанська (переклад включно). Професійна кваліфікація: ВЧИТЕЛЬ. Я не кваліфікований філолог.
Під час шкільної практики завуч сказала, що з нашим дипломом у Києві ми можемо навчати 5-9 класи. НАВІТЬ НЕ СТАРШІ. Курсовий проєкт про ДІАХРОНІЧНИЙ розвиток іспанської мови: мосарабський аспект. Чи має це знати вчитель, щоб вчити дітей лексики чи граматики у 5 класі? Навряд. Чому курсовий проєкт не про особливості навчання дітей іноземної мови? Чи щось інше, що відповідає кваліфікації?
Я вивчала латинь, історію мови, лексикологію, теорію граматики та фонетики, стилістику. Чи має знати це вчитель? Однозначно ні. Бо ці предмети необхідні для філолога. Тоді чому я не філолог? Якби я хотіла би бути вчителем - вступала б на 014 СЕРЕДНЮ ОСВІТУ, яка і дешевше, і має менше предметів.
Коли я ставила ці питання декану, мені відповіли, що пише «переклад включно», отже я перекладач. 035 Філологія - значить я філолог. Але чому не написати це в професійній кваліфікації? Два роки тому на моїй спеціальності студенти отримували кваліфікацію філолога. Коли ми спитали, що сталось, нам декан натякнула, що щось трошки не так із акредитацією, тому вони НЕ МОЖУТЬ ВИПУСКАТИ ФІЛОЛОГІВ зі спеціальності філологія. Також сказали, що на кафедрі не вистачає викладачів із відповідним рівнем освіти (ДОКТОРІВ НАУК і тд), щоб випускати філологів. З цієї причини кваліфікація тепер лише вчителя. Тому двічі подумайте перед тим, як сюди вступати. В інших університетах Києва у дипломі з моєї спеціальності пише і перекладач, і філолог, і вчитель. Уважно читайте програму університетів. Я навчалась за програмою 2020 року. За програмою 2023-24 року студенти вивчатимуть ПОСЛІДОВНИЙ та СИНХРОННИЙ переклад, але в дипломі все одно ВЧИТЕЛІ.
Бонусна інформація для тих, хто дочитав до кінця: декан сказала, що з нашим дипломом ми і школу іноземної мови можемо відкрити, і бути ДВІРНИКАМИ. Саме те, про що я мріяла в 17. Ось таке тут ставлення до молоді. Дякую.
ОМГ, що за маячня? Правильно написано, уважно читайте ОП, ...зараз в дипломі філолог, щоб була ще класифікація вчителя потрібно відповідні дисципліни здати не меньше визначених балів, можу вам сказати, що минулого року багато студентів не здали їх на відповідні бали, тож просто філолог
2
Ответ дляtasikkk
ОМГ, що за маячня? Правильно написано, уважно читайте ОП, ...зараз в дипломі філолог, щоб була ще класифікація вчителя потрібно відповідні дисципліни здати не меньше визначених балів, можу вам сказати, що минулого року багато студентів не здали їх на відповідні бали, тож просто філолог
Эти дисциплины должны быть прописаны в учебном плане. Не все филологи могут быть переводчиками, для этого как минимум нужно изучать теорию перевода, устный, синхронный, письменный и так далее. Для учителей читается весь набор педагогических дисциплин ( методика, педмайстерність, различные спецкурсы по психологии), углубленно изучают теорию и практику филологических предметов ( грамматика, фонетика, стилистика, лексикология….). Все это связать в одну специальность практически невозможно
1
Нет. Там подпольная копилка. Заплатили и можете не ходить. Это сейчас очень многих устраивает, что бы откосить от мобилизации. Такое во многих провинциальных ВУЗ. Но и на это нашли узду - Общая базовая военная подготовка с воинско-учётной специальностью, присягой и постановкой на учёт. При чём всех, и мальчиков и девочек!
1
1
Ответ дляtasikkk
Стоп,.... а до чого тут Драгоманова? До чого це зрівняння ?
По сабжу : класний універ, з сучасним корпусом та обладнанням , з потужною допомогою від Кличка ( бо підпорядковується КМДА , а не Міносвіти), багато молодих прогресивних викладачів , та навіть не дуже молоді, офігенні ( Ковбасенко просто краш) , освіта сучасна за класними освітніми програмами) , ну і нарешті, офігенний студентський вайб! .... А і ще, без корупції , та почитайте відгуки студентів
Пи:си .... мамка Голови студентської ради топового факультету, члену парламенту універу) ....кияни, донька вступила за 1 пріоритетом, наразі вже 4 курс
По сабжу : класний універ, з сучасним корпусом та обладнанням , з потужною допомогою від Кличка ( бо підпорядковується КМДА , а не Міносвіти), багато молодих прогресивних викладачів , та навіть не дуже молоді, офігенні ( Ковбасенко просто краш) , освіта сучасна за класними освітніми програмами) , ну і нарешті, офігенний студентський вайб! .... А і ще, без корупції , та почитайте відгуки студентів
Пи:си .... мамка Голови студентської ради топового факультету, члену парламенту універу) ....кияни, донька вступила за 1 пріоритетом, наразі вже 4 курс
Це ви за Драгоманова чи Гринченко?
Ответ дляЕкатерина27
Эти дисциплины должны быть прописаны в учебном плане. Не все филологи могут быть переводчиками, для этого как минимум нужно изучать теорию перевода, устный, синхронный, письменный и так далее. Для учителей читается весь набор педагогических дисциплин ( методика, педмайстерність, различные спецкурсы по психологии), углубленно изучают теорию и практику филологических предметов ( грамматика, фонетика, стилистика, лексикология….). Все это связать в одну специальность практически невозможно
Все вірно, моя мама закінчила романо-германську філологію в Шеві і працювала перекладачем в тому числі.
Приятелька закінчила педколедж як учитель англ мови початкових класів і мусила додатково вступати на перекладознавство..
Приятелька закінчила педколедж як учитель англ мови початкових класів і мусила додатково вступати на перекладознавство..
1
1
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу