Ду да ду да ду• 18 апреля в 18:08
Меня одну раздражает совет учи язык через контент, если без субтитров
я понимаю процентов 20, а с субтитрами просто читаю текст?
ЛисичкаСестричка• 18 апреля в 18:09
Имхо, язык учится лишь в живом общении с носителем, иначе никак
2
Обнимашкина• 18 апреля в 18:10
Попадаются в ленте обучающие ролики. Там или легкий мультик, фильм на определенный уровень. Или просмотр фильма вместе, смотрите кусок, потом разбирают сложные слова, потом смотрите еще раз.
Домовенок Кузя• 18 апреля в 18:12
Я так английский и японский выучила(японский только говорить, читать не умею да и не надо мне)
3
2
1
Без комплексів• 18 апреля в 18:12
Не сидіть, візьміть щось, де знаєте сюжет, і прибирайте, готуйте, щоб не читати. Мій досвід А2-В1
1
Железобетон• 18 апреля в 18:14
Я училась с duolingo а потом включала сериал на английском и слушала постепенно мозг переключается и ты погружаешься в этот язык
2
Звезда в шоке• 18 апреля в 18:16
Я дивлюсь серіал з субтитрами в оригіналі. Незрозумілі слова перекладаю зі словником. Не скажу, що це суттєво прокачало мені англійську, але трохи допомагає. Спробуйте дитячі мультики типу Свинки Пеппи або Gogo loves..., колись вони мені допомогли почати дивитись хоча б щось іншою мовою
Горня капучіно• 18 апреля в 18:22
Меня и с субтитрами такой совет поражает
Просто просмотр даже е с субтитрами мне ничего не дает, кроме навыка понимать речь на слух
Просто просмотр даже е с субтитрами мне ничего не дает, кроме навыка понимать речь на слух
1
Самоучка• 18 апреля в 18:23
Я до сих пор все смотрю на испанском с английскими титрами, не заходит мне еспаньол никак, говорю как ребенок (((
ЖенаАйтишнеГа• 18 апреля в 18:27
Ответ дляЛисичкаСестричка
Имхо, язык учится лишь в живом общении с носителем, иначе никак
язык учится упорным трудом, именно учебой, а не с носителем.
3
1
ТаЕщеОптимистка• 18 апреля в 18:28
Ответ дляГорня капучіно
Меня и с субтитрами такой совет поражает
Просто просмотр даже е с субтитрами мне ничего не дает, кроме навыка понимать речь на слух
Просто просмотр даже е с субтитрами мне ничего не дает, кроме навыка понимать речь на слух
ну так это крутой навык, я слушаю подкасты в машине
жижифреймут• 18 апреля в 18:57
Норм, я так начинала. Вы читаете субтитры, но мозг воспринимает англ. У меня вообще иногда сбой происходит, понимаю что говорят, только когда на экран смотрю
хотя смотрю уже без субтитров
хотя смотрю уже без субтитров
Мальчижка• 18 апреля в 20:01
У вас ще не достатній рівень, якщо не розумієте. Фільми дуже добре розширюють словниковий запас
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу