sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2026 Советчица Kidstaff
Советчица - Общество, Политика, СМИ - Другое
anonim_6
я Кукарача• 24 ноября 2014

девушки! почему вы пишете на суржике?

Есть русский язык, есть украинский....

тут же часто пишут что в голову прийдет. два слова украинских, три русских, четыре смешанных...

я из села. у меня вся семья говорит суржиком. тем не менее, пишу я всегда на русском. и здесь и смс...

почему многие с западной не могут писать на украинском, если им так угодно. почему суржик??????

ну глаза аж колет
показать весь текст
56 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
  • 1
  • 2
anonim_184
В танке• 24 ноября 2014
31
Ответ дляРедиска Я
Ха, у нас даже учительница украинского языка говорит ’спасибI’ и ’пiдождiть’
Я теж вчитель укр.мови, а що Ви маєте проти слова ’спасибі’ і ’підождіть’ ???
http://ukrlit.org/slovnyk/спасибі
http://language.br.com.ua/підождати/

Просвещайтесь!


anonim_184
В танке• 24 ноября 2014
32
Ответ дляя Кукарача
з рота
именно
anonim_56
Мусик Пусик• 24 ноября 2014
33
як говорю так і пишу ,а ви дивіться за собою а не вчіть других
anonim_167
Я такая боевая• 24 ноября 2014
34
Ответ дляРедиска Я
Ха, у нас даже учительница украинского языка говорит ’спасибI’ и ’пiдождiть’
спасибі, підождіть - це вірно. ви, мабуть, великий знавець української мови...
http://sum.in.ua/s/spasybi
http://sum.in.ua/s/pidozhdaty
anonim_123
Бабка-ежика• 24 ноября 2014
35
як сышиця та пишеца ))))))
anonim_45
Сегодня на диете• 24 ноября 2014
36
Патаму шта хохлы самые умные люди, они заграничную мову знают лучше ридной.
anonim_9
ПАЦАНКА О• 24 ноября 2014
37
Ответ дляСегодня на диете
Патаму шта хохлы самые умные люди, они заграничную мову знают лучше ридной.
Не, это патамушо русский притесняют а украинский нет

anonim_220
66сезон666серия• 24 ноября 2014
38
НУ НІЧО СОБІ!!!Я ПИШУ УКРАЇНСЬКОЮ І НЕ МОЖУ ЗРОЗУМІТИ, ЧОМУ ЖИТЕЛІ ’ВОСТОЧНЬІХ НЕ МОГУТ ПИСАТЬ НА УКРАИНСКОМ’???
anonim_6
автор я Кукарача • 24 ноября 2014
39
Ответ для66сезон666серия
НУ НІЧО СОБІ!!!Я ПИШУ УКРАЇНСЬКОЮ І НЕ МОЖУ ЗРОЗУМІТИ, ЧОМУ ЖИТЕЛІ ’ВОСТОЧНЬІХ НЕ МОГУТ ПИСАТЬ НА УКРАИНСКОМ’???
я можу. але в мене на клавi лише рос. та англ. зараз вставляю англ. ’i’
anonim_25
Апофиозная• 24 ноября 2014
40
Ответ дляЯ такая боевая
спасибі, підождіть - це вірно. ви, мабуть, великий знавець української мови...
http://sum.in.ua/s/spasybi
http://sum.in.ua/s/pidozhdaty
а от ’вірно’ - можна чекати коханого, а у контексті, який Ви пропонуєте - це калька. Від рос. ’верно’.
anonim_25
Апофиозная• 24 ноября 2014
41
а по теме, автор, к сожалению, писать грамотно в нашем обществе - равно быть учителем, а это сразу фу. Остальным не обязательно сие уметь. Ну, это они так считают. (т.е. ’щитают’ ).
По поводу грамотной западной Украины без суржика - это 5!
anonim_167
Я такая боевая• 24 ноября 2014
42
Ответ дляАпофиозная
а от ’вірно’ - можна чекати коханого, а у контексті, який Ви пропонуєте - це калька. Від рос. ’верно’.
Етимологія свідчить, що ’вірно’ здавна вживалось у значенні правильно. Вірний у значенні правильний не є калькою! Традиція його вживання дуже тривала, ще з старокиївських часів. Багато вживань в цьому значенні у класиків і істориків, у того самого Грушевського.
Спробуйте почути вірно у значенні правильно від тих, хто розмовляє суржиком...
anonim_25
Апофиозная• 24 ноября 2014
43
Ответ дляЯ такая боевая
Етимологія свідчить, що ’вірно’ здавна вживалось у значенні правильно. Вірний у значенні правильний не є калькою! Традиція його вживання дуже тривала, ще з старокиївських часів. Багато вживань в цьому значенні у класиків і істориків, у того самого Грушевського.
Спробуйте почути вірно у значенні правильно від тих, хто розмовляє суржиком...
Є багато слів, які перекладають із російської мови неправильно – і тому в українській ми маємо багато русизмів.
Такими словами є, наприклад , і слово вірний.
Часто чуємо, як кажуть: вірна відповідь чи вірне уточнення.
Але так говорити не можна.
Тому запам’ятайте – відповідь може бути тільки правильна, аж ніяк не вірна.
В українській мові значення слова вірний значно вужче.
Вірний - який заслуговує на довіру; не міняє свої погляди, почуття; відданий.
Один професор часто жартував: вірною буває жінка, інколи – чоловік, але відповідь вірною ніколи не буває.

Але я Вас не прагну переконати. Кожному своє.
anonim_167
Я такая боевая• 24 ноября 2014
44
Ответ дляАпофиозная
а от ’вірно’ - можна чекати коханого, а у контексті, який Ви пропонуєте - це калька. Від рос. ’верно’.
В російсько-українському академічному словнику Кримського можете перевірити.
наприклад: правильный перевод – правильний, вірний переклад.
Словники Желехівського та Грінченка.
noavatar
бубочка_202• 24 ноября 2014
45
Ответ для66сезон666серия
НУ НІЧО СОБІ!!!Я ПИШУ УКРАЇНСЬКОЮ І НЕ МОЖУ ЗРОЗУМІТИ, ЧОМУ ЖИТЕЛІ ’ВОСТОЧНЬІХ НЕ МОГУТ ПИСАТЬ НА УКРАИНСКОМ’???
я б с удовольствием, так клавиатура русская!
anonim_45
кружкаЭсмарха• 24 ноября 2014
46
А меня бесит когда без заглавных букв пишут
anonim_25
Апофиозная• 24 ноября 2014
47
Ответ дляЯ такая боевая
В російсько-українському академічному словнику Кримського можете перевірити.
наприклад: правильный перевод – правильний, вірний переклад.
Словники Желехівського та Грінченка.
ВІРНО , ПРАВИЛЬНО , СЛУШНО , НАДІЙНИЙ , ПРАВИЛЬНИЙ , ПРАВДИВИЙ , ПЕВНИЙ , СПРАВЕДЛИВИЙ , ВІРНИЙ
У сучасній мовно-літературній практиці невиправдано поширюються слова вірно, вірний у невластивому їм значенні. Чуємо і читаємо: вірно пояснив, вірно зауважив, вірний засіб, вірна відповідь і под. А тим часом, коли йдеться про певну оцінку чого-небудь, українською мовою природно сказати: правильно пояснив, слушно зауважив, надійний засіб, правильна відповідь. Не варто забувати й інші синоніми: правдивий, певний, справедливий – правдиво, певно, справедливо тощо.
Вірний – це насамперед відданий, який не зраджує; стійкий, що не боїться випробувань.
“Люблю, як щиру, вірну дружину, як безталанну свою Вкраїну” (Тарас Шевченко); “Без вірного друга – велика туга” (присл.).
anonim_25
Апофиозная• 24 ноября 2014
48
Ответ длякружкаЭсмарха
А меня бесит когда без заглавных букв пишут
а меня, когда без запятых.
anonim_45
кружкаЭсмарха• 24 ноября 2014
49
Ответ дляАпофиозная
а меня, когда без запятых.
Вот так и живём, без больших букв, знаков препинания, с ошибками грамматическими, суржиком... И ничего нас не остановит, во время жажды общения

noavatar
бубочка_202• 24 ноября 2014
50
лично мне - без разницы на каком языке: русский, украинский, суржик... лишь бы без грамматических и орфографических ошибок! Честно - раздражает, не хочется даже читать.
anonim_25
Апофиозная• 24 ноября 2014
51
Ответ длякружкаЭсмарха
Вот так и живём, без больших букв, знаков препинания, с ошибками грамматическими, суржиком... И ничего нас не остановит, во время жажды общения
Это точно! Некоторые ещё и без гласных живут.
anonim_167
Я такая боевая• 24 ноября 2014
52
Ответ дляАпофиозная
ВІРНО , ПРАВИЛЬНО , СЛУШНО , НАДІЙНИЙ , ПРАВИЛЬНИЙ , ПРАВДИВИЙ , ПЕВНИЙ , СПРАВЕДЛИВИЙ , ВІРНИЙ
У сучасній мовно-літературній практиці невиправдано поширюються слова вірно, вірний у невластивому їм значенні. Чуємо і читаємо: вірно пояснив, вірно зауважив, вірний засіб, вірна відповідь і под. А тим часом, коли йдеться про певну оцінку чого-небудь, українською мовою природно сказати: правильно пояснив, слушно зауважив, надійний засіб, правильна відповідь. Не варто забувати й інші синоніми: правдивий, певний, справедливий – правдиво, певно, справедливо тощо.
Вірний – це насамперед відданий, який не зраджує; стійкий, що не боїться випробувань.
“Люблю, як щиру, вірну дружину, як безталанну свою Вкраїну” (Тарас Шевченко); “Без вірного друга – велика туга” (присл.).
Вірно (правильно) - давнє слово, що живе і в сучасній мові. Воно нізвідки не ’перетягнуте’, а існує з давніх часів. Ми маємо відмовлятись від тисячолітньої традиції тільки тому, що комусь помилково здається, що воно запозичене з російської?
Воно вживається в такому значенні в історичних документах (з 11 по 18 ст.), словниках Желехівського, кримського та Грінченка,Калиновича, працях Кониського, Грушевського, Драгоманова. Ствердження про кальку - це думка Антоненка-Давидовича. Вона не має наукового підгрунтя. Той же Антоненко-Давидович, роздаючи свої поради, відмічав, що в сучасній мові вірно замінює правильно.
anonim_32
Подкустовый выползень• 24 ноября 2014
53
Сейчас суржик- это модно.
Наберите в поисковике- репка клюб. Или почитайте https://www.facebook.com/svyryd.opanasovych?fref=n...
Даже придумали название- боевой суржик. Мы здесь на кидстаффе тоже боевым суржиком размовляем.
anonim_76
Кнопус• 24 ноября 2014
54
Я так же точно могу сказать, что есть русский язык, а есть английский. Почему же так много людей говорят на русско-английском суржике? Все эти ’луки’, ’сникерсы’, ’селфи’ - не что иное, как элементы суржика. И не говорите мне, что это заимствования - уж слишком их много, причем совсем ненужных. На стыке двух языков (т.е. на границе любых двух стран) всегда есть подобный суржик. Это нормальное языковое явление. Подобные суржики изучаются лингвистами и ни в коем случае не призираются.
anonim_67
советский цирк• 24 ноября 2014
55
а міне нравица... а фанат міколи яныча
anonim_154
Вообще не факт• 24 ноября 2014
56
что значит из западной? а из Киева или восточной на литературном русском пишут? Не смешите мои носки.
Я из Запорожья и никто из моего круга общение не говорит, а тем более не пишет на литературном русском языке, о грамотности написания я вообще молчу.
  • 1
  • 2
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2026 Советчица Kidstaff