sovetchitsa
Советчица
Вход Регистрация
Спросить Советую Промо публикация Поиск товара
Настройки
Язык меню: ru ua Шрифт: a a a
Служба поддержки
Вход Регистрация
Правила | Ограничения | Cookies
©2008—2025 Советчица Kidstaff
Советчица - Работа, Карьера - Работа
noavatar
YULYA84• 03 марта 2015

Сколько стоит страница перевода ?

Девочки, кто занимается переводами, поделитесь, сколько берете за страницу печатного текста?
9 0
Все фото темыКомментарии автораМои ответы
noavatar
bonamia• 03 марта 2015
1
обычно стоимость зависит от сложности текста от количества знаков и от срочности исполнения, а не за страницу ))) Я беру 30 грн, но перевожу в основном юридические доки для посольства (брак, недвижимость, разрешение на выезд итд.)
noavatar
автор YULYA84 • 03 марта 2015
2
спасибо за ответ, я тоже сама перевожу, тематика -статьи о ландшафтном дизайне, хотела подработать - согласилась писать статьи для сайта+ перевод, договорилась за 50 грн(статья+перевод на англ), работодатели - киевляне, а я из маленького городка, срочно нужен был подработок, сразу и согласилась. Наверное, это маловато для такой работы(
noavatar
Yuliya Kinash• 03 марта 2015
3
От 80 грн. за страницу и выше. Ниже - только если Вы новичок в переводе и хотите набраться опыта.
noavatar
bonamia• 03 марта 2015
4
Ответ дляYuliya Kinash
От 80 грн. за страницу и выше. Ниже - только если Вы новичок в переводе и хотите набраться опыта.
не всегда дешево, значит плохо ))) Что такое страничка перевода??? на ней же может быть и 3 предложения, а может вместиться и 3 тис знаков с пробелами мелким шрифтом! Поэтому автору нужно сложить цену за количество знаков (обычно это от 2000 знаков) ну и за сложность статьи! Я перевожу в мед. журнале статьи по курсу 12 $ за 2000 знаков ;)
noavatar
bonamia• 03 марта 2015
5
сорри, хотела написать 2$ )))
noavatar
Yuliya Kinash• 04 марта 2015
6
Ответ дляbonamia
не всегда дешево, значит плохо ))) Что такое страничка перевода??? на ней же может быть и 3 предложения, а может вместиться и 3 тис знаков с пробелами мелким шрифтом! Поэтому автору нужно сложить цену за количество знаков (обычно это от 2000 знаков) ну и за сложность статьи! Я перевожу в мед. журнале статьи по курсу 12 $ за 2000 знаков ;)
Я просто дала человеку совет - не имеет смысла работать за копейки, если ты не новичок только.

А о качестве никто и не говорил - обычно новички работают по меньшим тарифам, а тот, кто постоянно развивается, стремится стать лучше, тот и ищет оплату выше, соответственно.

2 дол. за страницу и для мед. журнала - это недостойная оплата для профессионального переводчика. Нужно ценить свой труд.
noavatar
автор YULYA84 • 04 марта 2015
7
вот и получается, что я полуновичок. Я дипломированный преподаватель английского языка, ВУЗ закончила с отличием, репетиторство, единичные переводы, контрольные работы - все это мне знакомо, а вот предложили копирайтером подработать, я оплошала с оплатой труда(теперь буду немного ориентироваться в расценках. Спасибо, девочки, что откликнулись))))))
noavatar
Tanikka• 04 марта 2015
8
Страничка - это 1800 знаков с проблема, и пофиг какой шрифт. Это так и называется - стандартная переводческая страница ))
noavatar
Yuliya Kinash• 04 марта 2015
9
Ответ дляTanikka
Страничка - это 1800 знаков с проблема, и пофиг какой шрифт. Это так и называется - стандартная переводческая страница ))
Так об этом все переводчики знают и никто не уточняет, если общение идет между переводчиками, а не клиентами и т.д. Ну есть еще 2000 зн., есть без пробелов или с пробелами, но это уже нюансы. По-любому в разговоре между переводчиками речь всегда о стандартной странице, а не о непонятном количестве знаков на странице.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта

Похожие темы:

Ще з цiкавого


Популярные вопросы!

Сегодня Вчера 7 дней 30 дней

ещё

Сейчас читают!

Назад Комментарии к ответу

О нас | Служба Поддержки | Помощь

Правила | Ограничения | Cookies ©2008—2025 Советчица Kidstaff