ничевока• 16 января 2016
Почему так сильно поменялся украинский язык
Я всю жизнь живу в русскоязычном регионе, поэтому украинскую речь слышала и слышу только по телевизору, и вот какой вопрос меня давно интересует - почему так поменялась речь?
Я хорошо помню телевидение 70х-80х, помню как красиво говорили дикторы и ведущие, помню перевод тех фильмов, я хорошо помню те песни, такие спивучие словно риченька, такие красивые.
Почему речь сейчас настолько изменилась, стала более грубой в произношении.
Я не утверждаю, что она стала менее красивой (возможно, я просто привыкла к другой), но она ведь действительно изменилась.
Какой сейчас диалект доминирует, говор Западной Украины? А еще сорок-тридцать лет назад какой доминировал в речи - центральной Украины?
Прошу не искать в моей теме политики, здесь ее нет абсолютно. Украинский язык люблю, хоть он мне и не родной, но все же мне ближе тот язык, который остался еще на советском украинском телевидении. Может я привыкла, может просто язык за тридцать лет так изменился резко, все может быть, мне просто интересно мнение украиноязычных. Спасибо всем за мнения.
Я хорошо помню телевидение 70х-80х, помню как красиво говорили дикторы и ведущие, помню перевод тех фильмов, я хорошо помню те песни, такие спивучие словно риченька, такие красивые.
Почему речь сейчас настолько изменилась, стала более грубой в произношении.
Я не утверждаю, что она стала менее красивой (возможно, я просто привыкла к другой), но она ведь действительно изменилась.
Какой сейчас диалект доминирует, говор Западной Украины? А еще сорок-тридцать лет назад какой доминировал в речи - центральной Украины?
Прошу не искать в моей теме политики, здесь ее нет абсолютно. Украинский язык люблю, хоть он мне и не родной, но все же мне ближе тот язык, который остался еще на советском украинском телевидении. Может я привыкла, может просто язык за тридцать лет так изменился резко, все может быть, мне просто интересно мнение украиноязычных. Спасибо всем за мнения.
показать весь текст
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
занавіски.
ось ви і тут прикопались.
занавіска, щтора, фіранка, їх можна заслонити, завісити, закрити, запнути. Ви проти різноманітності мови чи проти розвитку словникового запасу?
12 галюцинаций• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
якщо ви до школи ходили, то маєте знати, що всі мови в світі розвиваються, набувають нових слів. Ви мене розумієте чи моєї мови теж не розумієте?
понимаю ,ясное дело. Но , только украинский язык стал более резок, менее приятен для уха . имхо.
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
я назвала окремі слова і вирази.
так, я вважаю, що вони не літературні і їх потрібно заміняти.
але це моя думка. и я її нікому не навязую.
запнути фіранки заміняю - закрити штори.
ось і все.
потрібно змінити тексти класиків?
Звоночек• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
занавіска, щтора, фіранка, їх можна заслонити, завісити, закрити, запнути. Ви проти різноманітності мови чи проти розвитку словникового запасу?
я не проти, але це звучання з тв рыже вуха, ну реально.
я звикла таке читати, а не чути з тв.
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ для12 галюцинаций
понимаю ,ясное дело. Но , только украинский язык стал более резок, менее приятен для уха . имхо.
а нам все- рівно , що там на вухо приємно чи не приємно для росіян чи росіськомовних , мова то не долар, щоб всім подобатися. Рзкажіть ще китайцям, що вам різко для вуха
12 галюцинаций• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
якщо ви до школи ходили, то маєте знати, що всі мови в світі розвиваються, набувають нових слів. Ви мене розумієте чи моєї мови теж не розумієте?
Вот вы выражаетесь приятным украинским языком в отличии , к примеру , от Фреймут....
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
я назвала окремі слова і вирази.
так, я вважаю, що вони не літературні і їх потрібно заміняти.
але це моя думка. и я її нікому не навязую.
запнути фіранки заміняю - закрити штори.
ось і все.
’Ой,яка чудова українська мова,є в ній гай,лісок,діброва,бір,перелісок,чорноліс,є іще й байрак..’
Це на тему фіранок,занавісок,штор
12 галюцинаций• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
а нам все- рівно , що там на вухо приємно чи не приємно для росіян чи росіськомовних , мова то не долар, щоб всім подобатися. Рзкажіть ще китайцям, що вам різко для вуха
А кому это - вам? У вас - обособленная этническпя группировка ?
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
я не проти, але це звучання з тв рыже вуха, ну реально.
я звикла таке читати, а не чути з тв.
ріже вухо, більш дурного вислову для характеризування мови, я ще не чула. Доречі , всі троллі російськи пишуть, що йм мова ріже вуха, то в них такий вислів постійно.
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ для12 галюцинаций
А кому это - вам? У вас - обособленная этническпя группировка ?
Україномовним
Сорока белобока• 16 января 2016
Ответ для12 галюцинаций
А кому это - вам? У вас - обособленная этническпя группировка ?
нам це україномовним, мені все-рівно що там вам ріже
Звоночек• 16 января 2016
Ответ дляАноним Советчик
Тобто ви навіть не користуєтесь українською по життю,а от до класиків укр літератури у вас претензиї є?)
Може,варто з себе почати?показуйте своїм щоденним спілкуванням оточуючм приклад правильної,на вашу думку,української мови
Як вам таке?)
чому? користуюсь, але не завжди. и користуюсь, так як мене вчили.
я закриваю/завішую штори/занавіски.
у мене коструля/чавун.
сковорідка, але не як не фіранка, баняк чи пательня.
місто російськомовне.
12 галюцинаций• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
а нам все- рівно , що там на вухо приємно чи не приємно для росіян чи росіськомовних , мова то не долар, щоб всім подобатися. Рзкажіть ще китайцям, що вам різко для вуха
И смотрите правде в глаза , а не вуалируйте все политической обстановкой. Или Вы маленькая и глупенькая?
Творог для розжига• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
Прикметник походить від відомого з XVIII ст. слова помаранча (італійськ. pomo arancia), яке за словотвором нагадує помідор та апельсин і разом з оранжевий дивним чином сходить до одного арабського слова. Тільки помаранч, помаранчевий пройшли після італійської через німецьку та польську, а оранжевий через французьку та російську. (с)
Я навчалася у школі ще при союзі. У той час викладали російською мовою, а уроків української мови було 2 на тиждень. І був ’апельсин’, аж ніяк не ’помаранч’, ’вертоліт’, а не ’гелікоптер’. В інституті викладали теж російською.
Ви навіть уявити не можете, як довго я шукала помаранчовий сік, який побачила в рекламі по ТБ. І яким було моє розчарування, коли зрозуміла, що чудовий заморський фрукт помаранч і звичайний апельсин - одне й те ж саме.
Звоночек• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
ріже вухо, більш дурного вислову для характеризування мови, я ще не чула. Доречі , всі троллі російськи пишуть, що йм мова ріже вуха, то в них такий вислів постійно.
мені всерівно,що ви думаете. и так, ці слова ріжуть, я їх не використовую.
я знаю лише загальноприйняті.
12 галюцинаций• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
нам це україномовним, мені все-рівно що там вам ріже
Не мешало бы еще , кроме знания языка , научитья пользоваться знаками препинания... А то... Беда..
Звоночек• 16 января 2016
Ответ дляАноним Советчик
’Ой,яка чудова українська мова,є в ній гай,лісок,діброва,бір,перелісок,чорноліс,є іще й байрак..’
Це на тему фіранок,занавісок,штор
ось це приємно читати.
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
чому? користуюсь, але не завжди. и користуюсь, так як мене вчили.
я закриваю/завішую штори/занавіски.
у мене коструля/чавун.
сковорідка, але не як не фіранка, баняк чи пательня.
місто російськомовне.
Цитата:
чому? користуюсь, але не завжди. и користуюсь, так як мене вчили. я закриваю/завішую штори/занавіски. у мене коструля/чавун. сковорідка, але не як не фіранка, баняк чи пательня. місто російськомовне.[/ci
В українській мова включає в себе всі слова які ви перерахували
Така вона занаєте,багата,різноманітна)
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
мені всерівно,що ви думаете. и так, ці слова ріжуть, я їх не використовую.
я знаю лише загальноприйняті.
Якщо ви чогось не використовуєте то це проблема вашого лексикону а не мови вцілому)
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ для12 галюцинаций
И смотрите правде в глаза , а не вуалируйте все политической обстановкой. Или Вы маленькая и глупенькая?
Яку правду ви маєте на увазі?
Неугомонная• 16 января 2016
Ответ дляТётушка Лошадь
оно и видно
по вам как раз и видно, интеллект на лицо.
4есотка• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
Я пишу літературною мовою. Ось вам афоризми Сковороди . Наразі нічим від сучасної мови не відрізняютьсяhttp://scovoroda.info/aphorism.php
Нарази пропритазещо навареякав декотрий пан
Всякому городу нрав і права, Всяка імієт свой ум голова, Всякому серцю своя єсть любов, Всякому горлу свой єсть вкус каков. А мні одна только в світі дума, А мні одно только не йдет с ума.
Петр для чинов угли панскії трет, Федька купец при аршині все лжет. Тот строїт дом свой на новий манір, Тот все в процентах: пожалуй, повір! А мні одна только в світі дума, А мні одно только не йдет с ума.
Тот непрестанно стягаєт грунта, Сей іностранни заводит скота. Ті форміруют на ловлю собак, Сих шумить дом од гостей, как кабак, А мні одна только в світі дума, А мні одно только не йдет с ума.
Строіт на свой тон юриста права, С диспут студента тріщить голова, Тих безпокоїт Венерин амур, Всякому голову мучит свой дур. А мні одна только в світі дума, Как би умерти мні не без ума.
Тот панегірик сплітаєт со лжей, Лікар в подряд ставит мертвих людей, Сей образи жирових чтет тузов, Степка біжит, как на свадьбу, в позов. Смерте страшна! замашная косо!
Ти не щадиш і царських волосов, Ти не глядиш, гді мужик, а гді цар —Все жереш так, как солому пожар. Кто ж на єя плюєт острую сталь? Тот, чия совість, как чистий хрусталь.
12 галюцинаций• 16 января 2016
Ответ дляАноним Советчик
Яку правду ви маєте на увазі?
Правду о видоизменении языка . Какую еще ? Що маємо , то маємо.
Звоночек• 16 января 2016
Ответ дляАноним Советчик
Якщо ви чогось не використовуєте то це проблема вашого лексикону а не мови вцілому)
ось я і користуюсь літературними словами без різних домішок.
и кожному своє.
Жирафовое варьенье• 16 января 2016
Ответ дляТётушка Лошадь
Попробуйте драматургію Винниченка, вам теж піде залюбки.
Він там такий же, як білик та мирний - глибокий та водночас надмирний, вселенський та інтимний.
Кожна п’єса як концентрат - можна прочитати та ще тиждень ходити думати й відчувати.
Ви так гарно пишете, аж закортіло почитати. Насправді шкільна програма наша з української літератури була геть невдала (я навчалась у школі 84-94 роки МИНУЛОГО СТОЛІТТЯ
- прикольно таке писати, динозаврик я.
Найбільш полюбляю сучасне театральне мистецтво, їх інтерпретації і постанови. Наш івано-франківський драмтеатр напрочуд вдало це робить. Після прем´єри Енеїди в мене боліли м´ящи щік і животу від сміху. Шалене задоволення. До речі, треба буде піти, давненько не були, то хвороба то інший клопіт.
- прикольно таке писати, динозаврик я. Найбільш полюбляю сучасне театральне мистецтво, їх інтерпретації і постанови. Наш івано-франківський драмтеатр напрочуд вдало це робить. Після прем´єри Енеїди в мене боліли м´ящи щік і животу від сміху. Шалене задоволення. До речі, треба буде піти, давненько не були, то хвороба то інший клопіт.
Неугомонная• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
так яке вам діло до укр. мови ?
а вы не думали, что я не застала зно, но сдавала обычные экзамены в вуз?ну такие все умники тут. Негде больше блистать умом?
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ для12 галюцинаций
Правду о видоизменении языка . Какую еще ? Що маємо , то маємо.
Мова й раніше включала в себе баняки,фіранки тощо)
Певно,просто російськомовні з цим не стикались,от і все)
Кто крайний?• 16 января 2016
Ответ дляСорока белобока
нам це україномовним, мені все-рівно що там вам ріже
были бы ’украиномовные’ более толерантны к носителяям русского языка-фиг бы политики добились того, что они сейчас достигли
а так, маемо те щр маемо
разделяй и властвуй
а так, маемо те щр маемо
разделяй и властвуй
Аноним Советчик• 16 января 2016
Ответ дляЗвоночек
ось я і користуюсь літературними словами без різних домішок.
и кожному своє.
Так ви ж самі висловлювали претензиї до мови класиків укр літератури)
А це вже говорите,що користуєтесь літературними словами)
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу