Помеха справа• 10 ноября 2019
Сноха.Кто такая? Филологи зайдите.
И каково происхождение этого слова?
Сегодня на диете• 10 ноября 2019
Сноха это невестка, которая уже родила ребенка.
То есть сначала она невестка, а после того, как пошли дети, уже сноха.
То есть сначала она невестка, а после того, как пошли дети, уже сноха.
автор
Помеха справа
• 10 ноября 2019
Ответ дляБесконечность-не предел
Сноха - так называет невестку свекр
А проимхождение слова?
автор
Помеха справа
• 10 ноября 2019
Ответ дляБолтушка Му
А шо в интернет ваще нет никакой информации?
В интернете написано, что от слова
’ сношать’
’ сношать’
ХвостПистолетом• 10 ноября 2019
Этимология слова неясна. оно скорее всего произошло от слова СЫН, может вначале произносилось как СЫНОХА. А может родственное слову ’на сносях’, ’носить’ - то есть беременная невестка)) Или ’сносить, терпеть’ - положение в семье. И есть версия о происхождении от слов ’сновать’, ’шнур’ (снур) - вязать, или в смысле связывать семью, или ’вязальщица’ - профессия в семье, как например дочерь - доярка.
Кукусикиииииии• 10 ноября 2019
Ответ дляПомеха справа
А проимхождение слова?
Происходит от праслав. *snъха, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., сербск.-церк.-слав. снъха (νύμφη), болг. снъха́, сербохорв. сна̀ха, зв. п. сна̏хо, словенск. snáha, snéha, польск. sneszka — то же. Праслав. *snъха восходит к индоевр. основе ж. рода на -о- (ср. мзда́). Родственно др.-инд. snuṣā́ «жена сына», греч. νυός «сноха», лат. nurus, арм. nu (род. п. nuоу), др.-в.-нем. snur, англос. snoru, алб. nusе «невеста». Несомненно, связано с индоевр. *sneu̯- «вязать», откуда и русск. снова́ть (см.), поэтому нем. Schnur «бечевка» тождественно этимологически нем. Schnur «сноха». Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва.
Кукусикиииииии• 10 ноября 2019
Ответ дляПомеха справа
В интернете написано, что от слова
’ сношать’
’ сношать’
где Вы такое нашли? Дайте ссылку
Этимология слова «сноха» не могла восходить к глаголу «сносить». Значение слова «сношение», как акта, стало использоваться в русском языке намного позже. Также лингвисты исключают распространенную версию о том, что молодой женщине предстояло «сносить» от новых родственников (в частности от свекрови) оскорбления, унижения, придирки и иные тяготы. Народный фольклор часто приписывает отношениям внутри семьи то, чего нет на самом деле, либо слишком преувеличивает факты. По Далю «сноха» означает то же самое, что и сын («сыноха»). Более современные версии связывают это слово с европейским значением «sneu» (вязать). Иными словами, сноха – это связующее звено.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу