#Пойду_кгадалке• 02 сентября 2021
Сын не согласен с транскрипцией имени на украинский
Назвала сына Кириллом, еще четко в семье обсудили, что в свидетельство пишем на украинском "Кирило".
Сын подрос, пошел в школу, там его начали постоянно переспрашивать, как правильно, сын всем отвечает, что Кіріл
Так подписывает все тетради, себя в играх и т.д.
Я взяла сама подписала его школьние тетради и дневник на Кирило.
Учитель сделала замечание, что раз мама такая умная, пусть приходит и сама на уроке сидит.
Семья тоже повелась на новые веяния писать как хочешь и настраивает меня переписать свидетельство на Кіріл
Хотя у ребенка уже электронный проездной, банковская карта на Кирило.
Задолбало реформам своими!
Я считаю, родители как назвали, так и должно быть до 14 лет.
А пойдёшь паспорт получать, хоть Маклаудом себя запиши, твое право.
Сын подрос, пошел в школу, там его начали постоянно переспрашивать, как правильно, сын всем отвечает, что Кіріл
Так подписывает все тетради, себя в играх и т.д.
Я взяла сама подписала его школьние тетради и дневник на Кирило.
Учитель сделала замечание, что раз мама такая умная, пусть приходит и сама на уроке сидит.
Семья тоже повелась на новые веяния писать как хочешь и настраивает меня переписать свидетельство на Кіріл
Хотя у ребенка уже электронный проездной, банковская карта на Кирило.
Задолбало реформам своими!
Я считаю, родители как назвали, так и должно быть до 14 лет.
А пойдёшь паспорт получать, хоть Маклаудом себя запиши, твое право.
показать весь текст
Семена рукколы• 02 сентября 2021
Ответ дляВ шоколаде
Михайло дуже гарно. Міхаіл - это типа когда украинцы стесняются быть украинцами, да и в общем не знают кто они.
Бывает еще хуже, когда у ’щирих українців, що ненавидять москалів’ дети записаны: Маріна, Нікіта, Крістіна, Дмітрій и т.д. И даже если и полное имя записано адекватно, то у них: Маша вместо Марійки, Танечка вместо Тетянки, Діма вместо Дмитрика. А взрослые, которые подписываются: ’Лєна’, ’Свєта’, ’Альона’ - для меня вообще за гранью.
Мандолина Бу• 02 сентября 2021
Ответ дляГубы_зубы
Так вы в паспорте записаны Крыстына, если прочитать по украински
ні, крІстІна))
Ревнивая жена• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Я не против Кирило.
Я против Кіріл
Я против Кіріл
Удалено администрацией...
Мама фифти цента• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Это не трансккрипция, а перевод имени на укр.
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Это документ. Я в свое время ещё как получала паспорт, сама попросила в паспорте вписать имя Анна в 16 лет. Везде подписывалась Анна. Когда устроилась на первую работу, то оказалось, что код на имя Ганна и пришлось ездить в налоговую его менять. Это документы и везде должны быть одинаковые данные. Объясните ребёнку, что на документах он должен подписываться тем именем, что у него в документах,а среди друзей, знакомых, родственников может быть хоть Розовым Слоником. Или меняйте все документы
Настя Снежок Воля• 02 сентября 2021
Ответ дляЗоркая Зорро
Удалено администрацией...
Ну в среде калиброванного жлобья почему то бытует мнение, что например Елисей - это благородно, а Кирило по рагульски. Типа, украинские имена/варианты имен сельские, зато если все по русски то сразу видно голубую кровь. Это не дети придумали, их так родители настраивают, которые в том числе тут выписывают про ’нормальное имя’
АфродитаПетровна• 02 сентября 2021
Хотела написать, какая разница
А потом вспомнила как я чуть не лопнула в паспортном столе в 16 лет что я не Ганна, а Анна. Я там разве что не шипела на нее😆
А потом вспомнила как я чуть не лопнула в паспортном столе в 16 лет что я не Ганна, а Анна. Я там разве что не шипела на нее😆
Настя Снежок Воля• 02 сентября 2021
Ответ дляРевнивая жена
Удалено администрацией...
Удалено администрацией...
Батя, я стараюсь!• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Поясняю.
Но ему хоть кол на голове чеши
Но ему хоть кол на голове чеши
Я в документах Альона. Не Олена, не Хелена, а Альона - тоже в школе были проблемы, некоторые учителя
тупенькие
Поговорите с учительницей, можете взять с собой свидетельство о рождении и лицом её потыкать и проверьте, что она в журнале пишет. Заодно расскажите, что если в дба будет другое имя - это будет её проблема, как и разбирательство о том, почему она не в состоянии запомнить правописание имени, может, она не пригодна к работе.
тупенькие Поговорите с учительницей, можете взять с собой свидетельство о рождении и лицом её потыкать и проверьте, что она в журнале пишет. Заодно расскажите, что если в дба будет другое имя - это будет её проблема, как и разбирательство о том, почему она не в состоянии запомнить правописание имени, может, она не пригодна к работе.
Агент Пинкертона• 02 сентября 2021
Ответ дляГ@Л@В@ломка
есть утрвержденные правила. выше дала ссылку. есть международная транслитерация. Кіріл ..Такого имени в укр.языке нет. Иностранные имена не переводятся (типа Гассана Абдурахмана..), а словянские имена ( именно бел,рос) переводятся. так утверждено,по этому принципу выдаются документы. Иначе ваш документ будет с вашим Кірілом недействителен. вот и все. потому что имя переведено не по утвержденным правилам.
Ой этих правопысов менялось за мою недолгую жизнь... Один паспорт загран по одному, второй по другому написали. Вот нормально?
Море Счастья• 02 сентября 2021
Ответ дляСемена рукколы
Бывает еще хуже, когда у ’щирих українців, що ненавидять москалів’ дети записаны: Маріна, Нікіта, Крістіна, Дмітрій и т.д. И даже если и полное имя записано адекватно, то у них: Маша вместо Марійки, Танечка вместо Тетянки, Діма вместо Дмитрика. А взрослые, которые подписываются: ’Лєна’, ’Свєта’, ’Альона’ - для меня вообще за гранью.
А как Альона на укр, вроде ж нет аналога.
Зы у нас учитель была она Альона Батьківна
Зы у нас учитель была она Альона Батьківна
АфродитаПетровна• 02 сентября 2021
У меня син Кирилл, в свидетельстве Кирило. Его что кто-то так называет? Нет и не будет)))
Вот только что спросила, учитель называет Кирилл
Вот только что спросила, учитель называет Кирилл
Семена рукколы• 02 сентября 2021
Ответ дляМоре Счастья
А как Альона на укр, вроде ж нет аналога.
Зы у нас учитель была она Альона Батьківна
Зы у нас учитель была она Альона Батьківна
Я имела ввиду тех, кто в паспорте ’Олена’ (укр. вариант).
Танцепесенная• 02 сентября 2021
Кырыло ужас имя, сочувствую мальчику. Кирил норм. Это я тоже Анна и по паспорту и ВЕЗДЕ. А не Ганна , Ганусю.
Просто болталка• 02 сентября 2021
Ответ дляГубы_зубы
Так вы в паспорте записаны Крыстына, если прочитать по украински
Да. Но мне норм
Батя, я стараюсь!• 02 сентября 2021
Ответ дляМандолина Бу
100% згодна. Так знайома записала - Крістіна, а таке гарне ім’я украінською. Інша - Альона... ппц.
Христина - это красиво? Ну, предположим, о вкусах не спорят...
Я Альона, на русском Алёна. В чём вопрос? Не Елена, которую переводят в Олену.
Я Альона, на русском Алёна. В чём вопрос? Не Елена, которую переводят в Олену.
Хи хи, ну ну• 02 сентября 2021
Ответ для#Пойду_кгадалке
Это не трансккрипция, а перевод имени на укр.
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Анна - Ганна
КИРИЛЛ - Кирило
Ну вот и запишите себя Одаркой или еще как.
Кракадэ• 02 сентября 2021
А я понимаю мальчика. При всей любви к украинскому языку, Кирило, Дмитро, Михайло и пр. - это ббррр) Специально выбирала сыну имя, которое на украинском так не делает)
ДеньгиНеСдаю• 02 сентября 2021
Я своей лет в 10 сказала, что если, вдруг не нравится свое имя, можем переименовать. Оказалось, что дочка в восторге от своего имени))это я к тому, что, если ребёнку не комфортно, почему бы и не прислушаться к нему.
Семена рукколы• 02 сентября 2021
У сотрудника недавно родился внук, назвали Артем. Сотрудник (украиноязычный) мне говорит как его уменьшительно называть: ’Тёма’? А я говорю, что ’Тёма’ - это от ’Артём’, а у вас ’ТЕма’.
Батя, я стараюсь!• 02 сентября 2021
Ответ дляГ@Л@В@ломка
он не мой))) ниже дала фото чей он)) он на государственном уровне принят. все вопрсы ниже Комиссии,которая принимала. а прежде чем спорить,откройте Правопис,по которому дети экзамены сдают,госслужащие сертификат получают.Это все равно,что спорить о тарифах и принятых законах. ВСЕ.Принято. Вариантов нет.
Джон не переводится- это не славянское имя. а Ваня будет Іваном. Оно славянское и это имя прописано в утвержденном комиссией Правописании
Джон не переводится- это не славянское имя. а Ваня будет Іваном. Оно славянское и это имя прописано в утвержденном комиссией Правописании
Будет, как родители запишут. Хоть Ваня, хоть Иоанн, хоть Іоанн, хоть Джонні
у нас в классе тоже мальчика в свидетельство записали Кіріл. Орфографически правильно Кирило, никто не задумался сколько будет проблем с документами? Мою фамилию правильно, согласно орфографии, не все пишут, приходится элементарные правила людям напоминать,а тут сами себе жизнь усложняют.
Хи хи, ну ну• 02 сентября 2021
Ответ дляa.ostroverh
Сестре 38
В паспорте Анна, тоже возбухали, когда не дали написать Ганна!
Но у нас мама молодцом))) ездила в киев в институт какой-то, и взяла тогда справку что это равнозначное имя.
Сейчас значительно проще с этим, отстаньте от сына
В тетрадях пусть как хочет пишет,все равно все остальное как в документах. Пойдет паспорт делать и исправит как ему надо.
В паспорте Анна, тоже возбухали, когда не дали написать Ганна!
Но у нас мама молодцом))) ездила в киев в институт какой-то, и взяла тогда справку что это равнозначное имя.
Сейчас значительно проще с этим, отстаньте от сына
В тетрадях пусть как хочет пишет,все равно все остальное как в документах. Пойдет паспорт делать и исправит как ему надо.
У меня дочь Анна, сразу молча записали Анной. И вообще, с каких это пор Анна - славянское имя?
Мандолина Бу• 02 сентября 2021
Ответ для100pudov
Совершенно правильно!
Жила-була дівчинка на ім´я Кристина...
Жила-була дівчинка на ім´я Кристина...
перша Х має бути
Забыла что?• 02 сентября 2021
У меня сын Давід. Было время кл. руководитель везде писала ДавИд (укр). Показала ей свидетельство о рождении и она исправилась. А то потом ещё нюансы будут, что по документам так, а в журнале, контрольных и т.п иначе
Фиктивная• 02 сентября 2021
Ответ дляХи хи, ну ну
У меня дочь Анна, сразу молча записали Анной. И вообще, с каких это пор Анна - славянское имя?
Как это круто! С рождения я была Анна. Потом я стала Ганной. Теперь в штатах благодаря ’умному’ переводу я Hanna. А произносится это американцами как Ханна, так и Хэнна иногда
.
.
Ревнивая жена• 02 сентября 2021
Ответ дляНастя Снежок Воля
Удалено администрацией...
Причем тут рашкофилы ?
Я вообще против России .
Но вот не нравятся мне имена с буквой ы на украинском .
Ребенок сделает правильно , если поменяет имя в 14 лет
Я вообще против России .
Но вот не нравятся мне имена с буквой ы на украинском .
Ребенок сделает правильно , если поменяет имя в 14 лет
Люблю кетчуп• 02 сентября 2021
Ответ дляГ@Л@В@ломка
есть утрвержденные правила. выше дала ссылку. есть международная транслитерация. Кіріл ..Такого имени в укр.языке нет. Иностранные имена не переводятся (типа Гассана Абдурахмана..), а словянские имена ( именно бел,рос) переводятся. так утверждено,по этому принципу выдаются документы. Иначе ваш документ будет с вашим Кірілом недействителен. вот и все. потому что имя переведено не по утвержденным правилам.
Бред. Четверо детей записаны так, как я хотела. Один уже взрослый ( когда его родила, был обязательный перевод, при получении паспорта сам сменил имя). Все документы действительны. И ЗНО сдавал, и поступал, учится, работает, собственник квартиры, карты в банках...
Хи хи, ну ну• 02 сентября 2021
Ответ дляФиктивная
Как это круто! С рождения я была Анна. Потом я стала Ганной. Теперь в штатах благодаря ’умному’ переводу я Hanna. А произносится это американцами как Ханна, так и Хэнна иногда
.
.
У меня тоже международное имя. Еще б его, блин, переводили. Даже в польском языке, где есть собственный вариант моего имени, международный вариант не переводят. Только ’добрые’ украинцы ломают имена людей через колено.
Берюковна• 02 сентября 2021
Ответ дляМоре Счастья
А как Альона на укр, вроде ж нет аналога.
Зы у нас учитель была она Альона Батьківна
Зы у нас учитель была она Альона Батьківна
Олена, она же и для Елены.
Мнения, изложенные в теме, передают взгляды авторов и не отражают позицию Kidstaff
Тема закрыта
Похожие темы:
Назад Комментарии к ответу